background image

Evita las caídas.
No desmontar.
No exponer a los líquidos.
Para una carga más segura y rápida, utilice cables originales o certificados.
Este producto es adecuado sólo para climas moderados.
La temperatura ambiente máxima durante el uso de este producto no debe superar 
los 40

.

No deben colocarse fuentes de llamas abiertas, como velas, sobre este producto.
Utilice únicamente un paño seco o un cepillo para limpiar este producto.

20

Instrucciones importantes de seguridad

Tanto la funda protectora del teléfono como la posición del dispositivo en el cargador 
inalámbrico afectarán a la velocidad de carga. Cuanto más lejos se coloque del 
centro del cargador inalámbrico, más lenta será la velocidad de carga.

Summary of Contents for EFC100

Page 1: ...EarFun EFC100 Wireless Charging Pad ...

Page 2: ...English Deutsch 01 05 09 13 17 21 Français Español 繁體中文 日本語 ...

Page 3: ...ew EarFun EFC100 Green LED indicator USB C Charging Port Wireless Charging Surface USB A to C Cable User Manual 1 EN Specifications Input DC5V 2A DC9V 2A DC12V 2A Output 15W Max Size 99 x 99 x 10 9 mm Weight 73g 1 1 2 2 2 3 3 ...

Page 4: ...and place the device to the center of the wireless charging pad Charging Power Adapter Output Requirements DC12V 1 67A DC9V 2A DC9V 1 5A DC5V 2A 1 If choose an adapter with the output lower than 5V 2A it may cause slow charging or even unable to charge 2 The actual charging power depends on the wireless charging power supported by the smart phone you are using the smart phone will automatically ch...

Page 5: ...s charger s surface including metal pads on a car mount credit cards door keys coins metal or NFC cards which will make wireless charging fail or cause overheating Wireless charger make charging more convenient than wired chargers but confined by current wireless technology their charging speed is slower than that of wired chargers High temperatures will reduce charging speed and restrict power wh...

Page 6: ... and fastest charge use original or certified cables This product is suitable for moderate climates only The maximum ambient temperature during use of this product must not exceed 104 F Open flame sources such as candles must not be placed on this product Only use a dry cloth or brush to clean this product ...

Page 7: ...パッケージ内容 各部名称 EarFun EFC100 ワイヤレス充電器本体 USB C充電ケーブル 取扱説明書 5 JP 仕様 入力 DC5V 2A DC9V 2A DC12V 2A 送電電力 最大15W サイズ 99 x 99 x 10 9 mm 重量 73g ワイヤレス充電面 1 1 LEDインジケーター 2 2 2 USB C充電ポート 3 3 ...

Page 8: ...プターに接続することで 最大15Wの急速ワイヤレス充電で使用することができます 送電電力とアダプターの出力に関する必要条件の詳細は下記の通りです ステップ3 充電するデバイスをワイヤレス充電器の中央に設置します 送電電力 アダプターの出力 DC12V 1 67A DC9V 2A DC9V 1 5A DC5V 2A 1 5V 2A以下の出力のACアダプターやPCなどに接続した場合 正常に給電できなかっ たり 充電速度が遅くなることがあります 2 急速ワイヤレス充電を使用する場合は 設置するスマートフォンが5W以上のワイヤ レス充電に対応している必要があります スマートフォンが5Wまでの対応の場合は 最大5Wまでの充電となります インジケーターが点灯しない場合は デ バイスの位置を調整し インジケーターが 点灯する位置に置いてください ...

Page 9: ...過電流 過電圧 不足電圧 過熱 および本製品と充電するデバイスとの間に挟まった金属 製の異物などにより 充電エラーが発生します 本製品と充電デバイスの間に 車載ホルダー用の金属パッド クレジット カード 鍵 硬貨 金属やNFCカードを含むがこれらに限定されない異物 を置かないでください 正常に充電できなかったり 発火や機器の破損に つながる恐れがあります ワイヤレス充電は有線充電より充電方法が便利ですが 現時点でのワイヤレ ス給電技術には多くの制限があるため 充電速度が有線充電器より遅いです 充電中は 本製品と充電機器が温かくなりますが 異常ではありません 充電中に高温になった場合は 充電機器側の保護機能により充電速度が下 がったり 充電が停止したりすることがあります これはすべてのワイヤ レス充電器に共通する現象です その場合は充電デバイスの温度が25 以 下に下がってから 再度充電を行...

Page 10: ...なります 最も安全で最速の充電を行うには 付属のケーブルまたは認証ずみのケーブ ル以外は使用しないでください 0 40 以外の場所で使用しないでください 発熱や破裂 発火の原因に なります 火の中に入れたり 火を近づけたり 加熱 高温での充電使用 放電をしな いでください 発熱や破裂 発火の原因になります お手入れのしかた 乾かいた布 ブラシで清潔してください 保護ケースと充電するデバイスの本体に置く位置も充電速度に影響します ワイヤレス充電器の中心から離れるほど 充電速度は遅くなります 保証期間 お買い上げ日より18ヶ月間 お問い合わせの際は できるだけ詳しい内容とご注文番号をお知らせください ...

Page 11: ...un EFC100 USB A zu C Kabel Benutzerhandbuch 9 DE Spezifikationen Eingabe DC5V 2A DC9V 2A DC12V 2A Leistung 15W Max Größe 99 x 99 x 10 9 mm Gewicht 73g Oberfläche für kabelloses Laden 1 1 Grüne LED Anzeige 2 2 2 USB C Ladeanschluss 3 3 ...

Page 12: ...gen Sie das Gerät in die Mitte des Wireless Charger Ladeleistung Anforderungen an den Adapterausgang DC12V 1 67A DC9V 2A DC9V 1 5A DC5V 2A 1 Wenn Sie einen Adapter mit einer geringeren Ausgangsleistung als 5V 2A wählen kann dies zu einem langsamen Ladevorgang oder sogar zu einer Unfähigkeit zum Laden führen 2 Die tatsächliche Ladeleistung hängt von der vom verwendeten Smartphone unterstützten drah...

Page 13: ... einem Ladefehler Legen Sie keine Fremdkörper zwischen Ihr Gerät und die Oberfläche des kabellosen Ladegeräts wie z B Metallpads an einer Autohalterung Kreditkarten Türschlüssel Münzen Metall oder NFC Karten da dies zu einem Ausfall des kabellosen Ladevorgangs oder zu Überhitzung führt Wireless charger machen das Aufladen bequemer als kabelgebundene Ladegeräte aber durch die aktuelle kabellose Tec...

Page 14: ...tur während des Einsatzes dieses Produkts darf 40 nicht überschreiten Offene Flammenquellen wie z B Kerzen dürfen nicht auf dieses Produkt gestellt werden Verwenden Sie zur Reinigung dieses Produkts nur ein trockenes Tuch oder eine Bürste Sowohl die Telefonschutzhülle als auch die Position Ihres Geräts auf dem kabellosen Ladegerät beeinflussen die Ladegeschwindigkeit Je weiter es von der Mitte des...

Page 15: ...00 Câble de USB de A à C Manuel d installation 13 FR Caractéristiques Entrée DC5V 2A DC9V 2A DC12V 2A Sortie 15W Max Dimension 99 x 99 x 10 9 mm Poids 73g Surface de chargeur sans fil 1 1 Indicateur LED vert 2 2 2 Port de chargeur USB C 3 3 ...

Page 16: ...nnectez et placez l appareil au centre du chargeur sans fil Puissance de chargement Exigences de sortie de l adaptateur DC12V 1 67A DC9V 2A DC9V 1 5A DC5V 2A 1 Si vous choisissez un adaptateur avec une sortie inférieure à 5V 2A cela peut entraîner une charge lente ou même incapable de charger 2 La puissance de charge réelle dépend de la puissance de charge du téléphone intelligent que vous utilise...

Page 17: ...reur de charge Ne placez aucun objet étranger entre votre appareil et la surface du chargeur sans fil y compris des coussinets métalliques sur un support de voiture des cartes de crédit des clés de porte des pièces de monnaie du métal ou des cartes NFC car cela entraînerait un échec de la charge sans fil ou une surchauffe Les chargeurs sans fil rendent la charge plus pratique que les chargeurs fil...

Page 18: ...ture ambiante maximale lors de l utilisation de ce produit ne doit pas dépasser 40 Les sources de flammes nues telles que les bougies ne doivent pas être placées sur ce produit Utilisez uniquement un chiffon sec ou une brosse pour nettoyer ce produit L étui de protection du téléphone et la position de votre appareil sur le chargeur sans fil affecteront la vitesse de charge Plus il est éloigné du c...

Page 19: ... EFC100 Cable USB A a C Manual del usuario 17 ES Especificaciones Entrada DC5V 2A DC9V 2A DC12V 2A Salida 15W máx Tamaño 99 x 99 x 10 9 mm Peso 73g Superficie de carga inalámbrica 1 1 Indicador LED verde 2 2 2 Puerto de carga USB C 3 3 ...

Page 20: ...sitivo en el centro de la almohadilla de carga inalámbrica Potencia de carga Requisitos de salida del adaptador DC12V 1 67A DC9V 2A DC9V 1 5A DC5V 2A 1 Si eliges un adaptador con la salida inferior a 5V 2A puede causar una carga lenta o incluso no poder cargar 2 La potencia de carga real depende de la potencia de carga inalámbrica soportada por el teléfono inteligente que está utilizando el teléfo...

Page 21: ... que la carga sea errónea No coloque ningún objeto extraño entre su dispositivo y la superficie del cargador inalámbrico incluidas las almohadillas metálicas de un soporte para el coche tarjetas de crédito llaves de la puerta monedas metal o tarjetas NFC que harán que la carga inalámbrica falle o provoque un sobrecalentamiento Los cargadores inalámbricos hacen que la carga sea más cómoda que la de...

Page 22: ... no debe superar los 40 No deben colocarse fuentes de llamas abiertas como velas sobre este producto Utilice únicamente un paño seco o un cepillo para limpiar este producto 20 Instrucciones importantes de seguridad Tanto la funda protectora del teléfono como la posición del dispositivo en el cargador inalámbrico afectarán a la velocidad de carga Cuanto más lejos se coloque del centro del cargador ...

Page 23: ...盒子內容物 概述 無線充電器 USB A到C充電線 使用說明書 21 繁體中文 規格 輸入 DC5V 2A DC9V 2A DC12V 2A 輸出 15W Max 尺寸 99 x 99 x 10 9 mm 重量 73g 無線充電表面 1 1 綠色LED指示燈 2 2 2 USB type C 充電口 3 3 ...

Page 24: ...不包含 單獨出售 注意 注意 確保適配器支持Quick Charge 2 0 3 0 輸出最高DC12V 充電電源和適配器輸出要求的詳細信息如下 將設備連接並放置在無線充電板的中央 充電電源 適配器輸出要求 DC12V 1 67A DC9V 2A DC9V 1 5A DC5V 2A 1 如果選擇輸出低於5V 2A的適配器 則可能導致充電緩慢或無法充電 2 實際的充電功率取決於您所使用的智能手機支持的無線充電功率 智能手機會自動選 擇電源本身 如果設備未放在無線充電板的中央 則 會導致充電緩慢或無法充電 ...

Page 25: ...鐵平盤 使用帶有彈出式插座的外殼 使用超厚 6mm 的手機保護殼 注意 輸入超電流 超電壓 低電壓 過高的溫度以及焊盤上的金屬異物都會導致充電錯誤 請勿在設備和無線充電器的表面之間放置任何異物 包括汽車支架上的金屬 墊 信用卡 門鑰匙 硬幣 金屬或NFC卡 這些異物會導致無線充電失敗 或導致過熱 無線充電器比有線充電器更方便充電 但受目前的無線技術限制 其充電速 度比有線充電器慢 高溫會降低充電速度並限制功率 這是所有無線充電器都常見的現象 建議 您在溫度低於25 77 的環境中為設備充電 手機保護套和設備在無線充電器上的位置都會影響充電速度 距無線充電器 中心越遠 充電速度就越慢 ...

Page 26: ...24 重要安全說明 避免掉落 請勿拆卸 請勿接觸液體 為了最安全 最快地充電 請使用原來的電線或經認證的電線 產品本產品僅適用於中等氣候 最高使用本產品期間的最高環境溫度不得超過40度 禁止在本產品上放置明火 例如蠟燭 僅使用乾布或刷子清潔本產品 ...

Page 27: ...or more of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help This device complies with part 15 of the FCC rules Operation is subject to the following two ...

Page 28: ... Radio Equipment Regulations SI 2017 1206 The full text of the declaration of conformity is available at the following internet address www myearfun com NCC聲明 取得審驗證明之低功率射頻器材 非經核准 公司 商號或使用者均不得擅自變更頻率 加 大功率或變更原設計之特性及功能 低功率射頻器材之使用不得影響飛航安全及干擾合法通 信 經發現有干擾現象時 應立即停用 並改善至無干擾時方得繼續使用 前述合法通信 指依電信管理法規定作業之無線電通信 低功率射頻器材須忍受合法通信或工業 科學及醫 療用電波輻射性電機設備之干擾 ...

Page 29: ...產品名稱 Product Name Wireless Charging Pad 型號 MODEL EFC100 ...

Reviews: