background image

v. 20151027 

KASVOSUOJAIMEN KÄYTTÖOHJEET 

HUOMIO: 

Tämä kasvosuojain ei suojaa silmiä ja kasvoja rajattomasti. Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti turvallisuutesi vuoksi ennen 

kasvosuojaimen käyttöä. 

VAATIMUKSET: 

Tämä kasvosuojain on eurooppalaisen direktiivin 89/686/ETY liitteen II ja eurooppalaisten normien EN166 :2001 tai EN 1731: 

2006 artikkeli "60720" & "60721". 

SÄILYTYS: 

Kun kasvosuojainta ei käytetä, on suositeltavaa säilyttää se visiirin suojaukseen tarkoitetussa muovipussissa tai puhtaassa ja 

kuivassa säilytyslaatikossa. 

KÄYTTÖOHJEET: 

Kasvosuojain on suunniteltu henkilökohtaiseen suojaukseen. Käytä sitä aina kun voit altistua vaaralle; poistu työalueelta jos 

sinulla on pahoinvointia tai ärsytystä, tai jos kasvosuojain on vahingoittunut.   

PUHDISTUS JA HUOLTO: 

Jotta kasvosuojain säilyy hyvässä käyttökunnossa: 

1) 

Älä puhdista sitä hankaavilla tuotteilla, vaan käytä puhdistukseen haaleaa saippuavettä. Kuivaa pehmeällä liinalla. 

2) 

Käyttäjän kanssa kosketuksissa olevat kasvosuojaimen osat tulee desinfioida alkoholipitoisella aineella. 

KÄYTTÖALUE: 

Kasvosuojain on suunniteltu suojaamaan käyttäjän silmiä ja kasvoja mekaanisten iskujen tai nesteiden läikkymisen 

aiheuttamilta vammoilta, lukuun ottamatta suojainta 60720/60721. Etusuojaan ja visiiriin on merkitty numerosarjoja ja merkintöjä, jotka antavat 

tietoja valmistajasta, käyttötarkoituksesta, suojauskapasiteetista sekä kasvosuojaimen teho-ominaisuuksista.  Kasvosuojaimen ja kehyksen 

merkintöjen selitykset löydät alta: 

Okulaarin merkinnät:  

EP    

1

   B   F   S   CE

 

CE-merkintä.

 

Suojausmerkintä, joka ilmaisee kestävyyden vahvistusta 5,1 m/s nopeudessa.  
Suojausmerkintä matalan energiatason nopeita hiukkasia vastaan (45 m/s). 
Suojausmerkintä keskivoimakkaan energiatason nopeita hiukkasia vastaan (120 m/s).  

Optinen luokka 

Valmistajan tunnistustiedot.

 

 

Kehyksen merkinnät: 

EP EN166 3  B  F  S  CE

 

CE-merkintä.

 

Suojausmerkintä, joka ilmaisee kestävyyden vahvistusta 5,1 m/s nopeudessa.  
Suojausmerkintä matalan energiatason nopeita hiukkasia vastaan (45 m/s). 
Suojausmerkintä keskivoimakkaan energiatason nopeita hiukkasia vastaan (120 m/s).  
Suojausmerkintä nesteitä, tippoja tai roiskeita vastaan.

 

Yhdenmukaisen 

normin 

numero 

(voi 

olla 

esimerkiksi

 

EN1731 

verkkovisiirille).

 

Valmistajan tunnistustiedot.

 

VARAOSIEN JA LISÄTARVIKKEIDEN VAIHTO SEKÄ ASENNUSOHJEET: 

Käytä ainoastaan alkuperäisiä varaosia. Vaihtaessasi visiiriä 

muista varmistaa merkintöjen yhteensopivuus, ja että olet valinnut oikeanlaisen visiirin. Kasvosuojain kiinnitetään kehykseen 5 ruuvilla. Kun 

vaihdat kasvosuojaimen, ota suojain pois irrottamalla 5 ruuvia ja asenna uusi kasvosuojain vanhan tilalle. Kiinnitä uusi kasvosuojain 

ruuvaamalla 5 ruuvia kiinni.

 

KÄYTTÖAIKA: 

Tarkista kasvosuojaimen ja kehyksen kunto säännöllisesti. Kun kasvosuojain tai kehys on vahingoittunut, se tulee vaihtaa 

uuteen samanlaiseen. Jos tietyt kasvosuojaimen osat tai koko kasvosuojain tulee vaihtaa, hävitä vanhat osat asianmukaisella tavalla. 

VAROITUS: 

Tämä tuote suojaa kasvoja kohtalaisilta iskuvaaroilta, mutta se EI OLE särkymätön. Älä muuta tai muokkaa kasvosuojainta. 

Naarmuuntunut tai kuhmuinen kasvosuojain haittaa näkyvyyttä ja heikentää huomattavasti suojausta. Se tulee vaihtaa välittömästi uuteen. 

Tämä kasvosuojain ei sisällä erityistä suodatintoimintoa. Se ei suojaa sulametalliroiskeilta, kuumilta kiinteiltä aineilta tai sähköön liittyviltä uhilta. 

Suojain 60720/60721 ei suojaa nestemäisiltä roiskeilta eikä UV- ja infrapunasäteiltä. Käyttäjän ihon kanssa kosketuksissa olevat materiaalit 

voivat aiheuttaa allergisia reaktioita joillekin henkilöille 

Jos merkinnät S, F, B ja A eivät ole samanlaisia kehyksessä ja suojaimessa, alempi taso vastaa kasvosuojaimen tarjoamaa suojaa.  Tarkista 

aina esimiehesi kanssa, että käytät työolosuhteitasi vastaavaa asianmukaista suojaa tarjoavaa varustusta.  Kasvosuojaimia ei saa käyttää, kun 

on olemassa kovien ja terävien hiukkasten lentämisen vaara. Voimakkuuksilla varustettujen silmälasien päällä käytettävät nopeita hiukkasia 

vastaan suojaavat suojaimet voivat aiheuttaa iskuvaaran ja aiheuttaa näin vaaratilanteen käyttäjälle. S-merkinnällä varustettuja kasvosuojaimia 

ei saa käyttää, kun on olemassa kovien ja terävien hiukkasten lentämisen vaara.Jos suojaus nopeita hiukkasia ja äärimmäisiä lämpötiloja 

vastaan on välttämätöntä, asianmukaisessa suojassa tulee olla merkintä T, jota seuraa välittömästi iskunkestävyysmerkintä FT, BT tai AT. Jos 

välittömästi kirjaimen T jälkeen ei ole muita merkintöjä, suojainta tulee käyttää vain huoneessa vallitsevassa lämpötilassa. Optiseen luokkaan 3 

kuuluva okulaari ei sovellu pitkäkestoiseen käyttöön. 

 

SERTIFIOINTI: 

CE-merkinnän on sertifioinut ilmoitettu laitos SAI GLOBAL Partis houe, Ground Floor, Davy Avenue, Knowlhill. Milton Keynes, 

MK5 8HJ. United Kingdom. N° 2056 & CRITT Sport Loisirs,  ZA du Sanital, 21 rue Albert EINSTEIN, 86100 Châtellerault 

– France. No.0501 

 
 

 

GEBRUIKSINSTRUCTIES VOOR GEZICHTSSCHERM 

OPGELET: 

Dit gezichtsscherm biedt geen onbeperkte bescherming voor de ogen en het gezicht. Lees voor uw eigen veiligheid deze instructies volledig door 

vooraleer dit gezichtsscherm te gebruiken.

 

CONFORMITEIT: 

Dit gezichtsscherm voldoet aan de voorwaarden van de Europese richtlijn 89/686/CEE bijlage II volgens de Europese normen 

EN166 :2001 of EN 1731: 2006 voor het artikel "60720"&"60721".

 

OPSLAG: 

Wanneer het niet gebruikt wordt, wordt aangeraden dit gezichtsscherm op te slaan in een plastic zak of in een propere en droge doos om het vizier 

te beschermen.

 

INSTRUCTIE VOOR GEBRUIK: 

Dit gezichtsscherm werd ontworpen voor uw eigen veiligheid. Het moet gedragen worden zolang u bent blootgesteld aan 

risico's; verlaat de werkplaats in geval van een ongemakkelijk gevoel of irritatie of wanneer het gezichtsscherm beschadigd is. 

 

REINIGING EN ONDERHOUD: 

Om uw gezichtsscherm in goede conditie te behouden:

 

1)

 

Geen schurende materialen gebruiken, reinigen met een lauwe water/zeepoplossing. Afdrogen met een zachte doek.

 

2)

 

Elk deel van het gezichtsscherm dat in contact komt met de drager moet goed ontsmet worden met alcohol. 

GEBRUIKSDOMEIN: 

Dit gezichtsscherm is ontworpen om de gebruiker te beschermen tegen het risico van blessures aan de ogen en het gezicht door 

mechanische impact of door opspatten van vloeistoffen, met uitzondering van scherm 60720/60721.Op de frontbescherming en het vizier zijn een aantal 

nummers en symbolen aangebracht die de fabrikant, het gebruiksdomein, de beschermingscapaciteiten en de prestatiekenmerken van het gezichtsscherm 

aangeven. De markering op het gezichtsscherm en de drager hebben de volgende betekenis:

 

Markering van de ooglens 

 

EP    

1

   B   F   S   CE

 

CE-label

 

Beschermingssymbool voor de verhoogde stevigheid bij een snelheid van 5,1 m/s

 

 

Symbool voor de bescherming tegen deeltjes met hoge snelheid en lage energie (45 m/s) 
Symbool voor de bescherming tegen deeltjes met hoge snelheid en gem. energie (120m/s)

 

 

Optische klasse 

Identificatie van de leverancier.

 

 

Markering van het montuur: 

EP EN166 3  B  F  S  CE

 

CE-label

 

Beschermingssymbool voor de verhoogde stevigheid bij een snelheid van 5,1 m/s

 

 

Symbool voor de bescherming tegen deeltjes met hoge snelheid en lage energie (45 m/s) 
Symbool voor de bescherming tegen deeltjes met hoge snelheid en gem. energie (120m/s)

 

 

Symbool voor de bescherming tegen vloeistoffen, druppels of spatten

 

Nummer van de corresponderende norm (kan EN1731 zijn voor het maasscherm)

 

Identificatie van de leverancier.

 

VERVANGING VAN WISSELSTUKKEN, ACCESSOIRES EN MONTAGE-INSTRUCTIE: 

Gebruik enkel originele wisselstukken. Om het vizier te 

vervangen moet u zich vergewissen van de compatibiliteit van de markering en het juiste type vizier. De drager met 5 schroeven wordt gebruikt om de 

beschermingsschermen te bevestigen. Wanneer het beschermingsscherm vervangen moet worden, de 5 schroeven losschroeven om het scherm te kunnen 

verwijderen en te vervangen door een nieuw beschermingsscherm. De 5 schroeven terug vastzetten om het nieuwe scherm te bevestigen.

 

GEBRUIKSDUUR: 

Controleer regelmatig de goede staat van het scherm en zijn drager. Wanneer het gezichtsscherm of zijn drager beschadigd raakt, moet 

het vervangen worden door een identiek nieuw exemplaar. Wanneer sommige delen van de bescherming of de bescherming zelf vervangen moet worden, 

maak dan gebruik van een geschikte afvalverwerkingsketen.

 

WAARSCHUWING: 

Dit product biedt bescherming voor het gezicht tegen gevaren van gemiddelde impact, maar is NIET onbreekbaar. Het gezichtsscherm 

niet aanpassen of wijzigen. Een bekrast en wazig scherm vermindert het zicht en vermindert de mate van bescherming aanzienlijk, en moet dus onmiddellijk 

vervangen worden. Dit gezichtsscherm heeft geen specifieke filterende werking. Het biedt geen bescherming tegen opspattend gesmolten metaal, hete vaste 

stoffen of elektrische gevaren. Het scherm 60720/60721 beschermt niet tegen opspattende vloeistoffen, UV- en IR-stralen. De materialen die in contact komen 

met de huid van de drager kunnen bij sommige personen allergische reacties veroorzaken.

 

Wanneer de symbolen S, F, B en A niet identiek zijn op het scherm en de drager, is het laagste niveau het beschermingsniveau van het geheel scherm en 

drager. Ga altijd na bij uw leidinggevende dat de correcte bescherming voor uw werkomstandigheden werd geleverd. De gezichtsschermen mogen niet 

gebruikt worden wanneer een risico op projectie van compacte deeltjes en schilfers voorzien kan worden. Beschermingen tegen deeltjes met grote snelheid 

kunnen, wanneer de deeltjes gelanceerd worden tegen de veiligheidsbril, schokken veroorzaken, die een gevaar vormen voor de gebruiker. Gezichtsschermen 

met het symbool S mogen niet gebruikt worden wanneer een risico op projectie van compacte en scherpe deeltjes voorzien kan worden.

 

Wanneer een bescherming nodig is tegen impact met hoge snelheid en van extreme temperatuur, moet de bescherming voorzien zijn van de letter T direct 

volgend op het impactweerstandssymbool, dus: FT, BT of AT. Wanneer de letter T niet vermeld is onmiddellijk na de andere symbolen, mag de bescherming 

enkel gebruikt worden bij omgevingstemperaturen. Glazen van de optische klasse 3 zijn niet geschikt voor langdurig gebruik. 

 

CERTIFICATIE: 

Het CE-label is gecertificeerd door het erkend organisme 

SAI GLOBAL Partis houe, Ground Floor, Davy Avenue, Knowlhill. Milton 

Keynes, MK5 8HJ. United Kingdom. N° 2056 & CRITT Sport Loisirs,  ZA du Sanital, 21 rue Albert EINSTEIN, 86100 Châtellerault 

– France. 

No.0501

 

FI 

NE 

Summary of Contents for 60700

Page 1: ...v 20151027 WORLDWIDE EURO PROTECTION 44 J F Kennedy L 1855 Luxembourg 60710 60711 60721 60713 60705 60707 60720 60700 60740...

Page 2: ...asse optique 3 ne conviennent pas pour une utilisation de longue dur e CERTIFICATION Le marquage CE est certifi par l organisme notifi SAI GLOBAL Partis houe Ground Floor Davy Avenue Knowlhill Milton...

Page 3: ...extreme Temperaturen erforderlich ist muss die Schutzvorrichtung nach dem Symbol der Schutzklasse gegen mechanische Einwirkungen zus tzlich mit dem Buchstaben T gekennzeichnet sein FT BT oder AT Steht...

Page 4: ...ente puede ser EN1731 para la visera de rejilla Identificaci n del proveedor SUSTITUCI N DE LOS RECAMBIOS ACCESORIOS E INSTRUCCIONES DE MONTAJE Utilice solo recambios originales Para sustituir la vise...

Page 5: ...de voorwaarden van de Europese richtlijn 89 686 CEE bijlage II volgens de Europese normen EN166 2001 of EN 1731 2006 voor het artikel 60720 60721 OPSLAG Wanneer het niet gebruikt wordt wordt aangerad...

Page 6: ...izzare questo schermo facciale si raccomanda di leggere accuratamente le presenti istruzioni CONFORMIT il presente schermo facciale conforme alle condizioni della Direttiva Europea 89 686 CEE Allegato...

Page 7: ...d Kingdom N 2056 CRITT Sport Loisirs ZA du Sanital 21 rue Albert EINSTEIN 86100 Ch tellerault France No 0501 GHIDUL UTILIZATORULUI PENTRU ECRANUL FACIAL ATEN IE Acest ecran facial nu asigur protec ie...

Page 8: ...li eje V z jmu sv vlastn bezpe nosti si p ed pou it m t to ochrann pom cky p e t te cel n vod PO ADAVKY Tento obli ejov ochrann t t spl uje po adavky Evropsk sm rnice 89 686 EHS P loha II a to prost e...

Page 9: ...86100 Ch tellerault France No 0501 INFORMACIJA VARTOTOJUI APIE APSAUGIN VEIDO SKYDEL ATSARGIAI is apsauginis veido skydelis nesuteikia neribotos apsaugos veidui Prie naudodami i veido apsaugos priemo...

Page 10: ...venue Knowlhill Milton Keynes MK5 8HJ United Kingdom N 2056 CRITT Sport Loisirs ZA du Sanital 21 rue Albert EINSTEIN 86100 Ch tellerault France No 0501 UPUTE ZA UPORABU TITNIKA ZA LICE OPREZ Ovaj titn...

Page 11: ...WANIE U ywa wy cznie oryginalnych cz ci zamiennych Wymieniany wizjer musi mie takie samo oznaczenie i musi by prawid owo za o ony WYMIANA CZ CI ZAMIENNYCH Maska ochronna ma pi wkr t w s u cych do jej...

Page 12: ...na upevnenie t tu Ak chcete tv rov t t vymeni vytiahnite pohybliv skrutky a odoberte p vodn t t v asti ochrany obo ia Nahra te p vodn t t nov m t tom a zasunut m pohybliv ch skrutiek nov tv rov t t z...

Page 13: ...al de 5 skruer l snes for at kunne fjerne beskyttelsessk rmen og udskift denne med en ny beskyttelsessk rm Stram de 5 skruer igen for at fastsp nde den nye beskyttelsessk rm BRUGSVARIGHED Kontroll r r...

Reviews: