background image

Союзу;

11. Гарантія на проданий споживчий товар не вилучає, ні не 

припиняє  діяння  уповноважень  покупця,  виникаючих 

внаслідок некондиційності товару.

ІНСТРУКЦІЯ ОБСЛУГОВУВАННЯ

РОЗКЛАДАННЯ КОЛЯСКИ 

Щоби  розложити  коляску,  необхідно  зняти  автоматичний 

блокуючий пристрій (рис. 1) та потягнути направляючий руль 

коляски вгору, аж до цілковитого розкладення коляски (рис. 2). 
УВАГА!  Перед  початком  користування  переконайтесь,  що 

коляска правильно розкладена.

МОНТАЖ І ДЕМОНТАЖ КОЛІС 

Щоби  установити  передні  колеса,  належить  вставити  їх 

маточини в захвати, що знаходяться на кінцях передніх трубок 

(рис. 3). Щоби колеса демонтувати, натисніть металеву кнопку, 

що знаходиться на задній частині захвату коліс та стягніть їх з 

трубок. Щоби установити задні колеса, належить вставити їх 

маточини в захвати, що знаходяться в задній частині підвіски 

коляски (рис. 4). Щоби колеса демонтувати, натисніть металеву 

кнопку на нижній частині захвату коліс та стягніть їх з трубок. 
УВАГА! 

Перед 

початком 

користування 

коляскою 

переконайтесь, що колеса установлені правильно. 

СИСТЕМА ПОВОРОТНИХ ПЕРЕДНІХ КОЛІС 

Коляска має систему поворотних передніх коліс з можливістю 

блокади  їх  для  їзди  прямо.  Щоби  колеса  могли  обертатися, 

належить перемістити вниз важіль, що знаходиться в передній 

частині  колеса  (рис.  5).  Щоби  заблокувати  колеса  для  їзди 

прямо, належить підняти важіль, що знаходиться в передній 

частині колеса (рис. 6).

СТОЯНКОВЕ ГАЛЬМО-ФІКСАТОР

Коляска  оснащена  стоянковим  гальмо-фіксатором.  Щоби 

його  заблокувати,  належить  натиснути  гальмівну  лапку,  яка 

знаходиться  при  правому  задньому  колесі  коляски  (рис.  7). 

Щоби гальмо розблокувати, належить підняти гальмівну лапку 

(рис. 8). 
УВАГА!  Стоянкове  гальмо-фіксатор  не  служить  для 

загальмовування коляски. Його можна застосовувати лише під 

час стоянки коляски. 
УВАГА! Ніколи не залишайте дитини в колясці, якщо гальмо-

фіксатор не заблоковане. 

МОНТАЖ І ДЕМОНТАЖ СОНЦЕЗАХИСНОГО КАПЮШОНУ

 

Щоби  установити  капюшон,  належить  засунути  його  зачіпки 

на  захвати,  що  знаходяться  на  рамі  сидіння  (рис.  9).  Потім 

належить установити капюшон в необхідну позицію (рис. 10). 

Капюшон має додаткову секцію з вентиляційною сіткою. Щоби 

її  відкрити,  належить  розстебнути  застібку  у  верхній  частині 

капюшону. 

МОНТАЖ І ДЕМОНТАЖ БАМПЕРА

 

Щоби  установити  бампер,  належить  вставити  його  зачіпки 

в  захвати,  що  знаходяться  при  бічних  трубках  сидіння  

(рис. 11). Щоби його демонтувати, належить втиснути кнопки, 

що знаходяться в нижній частині захватів та висунути зачіпки 

(рис. 12). Немає необхідності виконувати демонтаж бампера 

перед складанням коляски.
УВАГА! Не переносіть коляску, тримаючи її за бампер. 
УВАГА!  Застосування  бампера  не  звільняє  від  обов’язку 

застібання ременів безпеки. 
РЕГУЛЮВАННЯ ПІДНІЖКИ 
Щоби  опустити  підніжку,  належить  втиснути  круглі  кнопки, 

що знаходяться по її боках (рис. 13). Щоби підняти підніжку, 

досить підштовхнути її вгору. 
УВАГА! Підніжка служить для підтримки ніжок дитини. Якщо 

дитина знаходиться в сидячій позиції, підніжка повинна бути 

покинута. 

РЕГУЛЮВАННЯ СПИНКИ 

Коляска має 3-ступінчасте регулювання спинки. Щоби знизити 

спинку, належить потягнути за важіль, що знаходиться в задній 

частині спинки, а потім установити в необхідну позицію (рис. 

14).  Щоби  спинку  підвищити,  досить  підштовхнути  її  вгору, 

після чого автоматично заблокується в даній позиції.
РЕГУЛЮВАННЯ ВИСОТИ НАПРЯМНОЇ 
Візочок  має  телескопічне  регулювання  висоти  напрямної. 

Щоб  відрегулювати  висоту,  натисніть  кнопку,  розташовану  у 

центральній частині, і встановіть потрібну висоту (рис. 15).

РЕМЕНІ БЕЗПЕКИ 

Коляска має сидіння, пристосоване для дітей у віці від кількох 

днів до 36 місяців, оснащене 5-пунктовими ременями безпеки. 
Наплічні  ремені  потрібно  пристосувати  до  віку  дитини.  У 

спинці  знаходяться  дві  пари  отворів  для  наплічних  ременів. 

Для дітей у віці менше 6 місяців життя, потрібно застосовувати 

отвори, які розміщені нижче. Для дітей більше 6 місяців життя, 

потрібно застосовувати отвори, які розміщені вище (рис. 16). 
Щоби  застебнути  5-пунктові  ремені  безпеки,  належить 

з’єднати  вилки  наплічних  ременів  з  вилками  стегнових 

ременів, а потім натиснути їх в центральну застібку, закріплену 

до крокового ременя. Припасувати протяжність ременів таким 

чином, щоб до тіла дитини прилягали, а не натискали (рис. 17, 

18, 19). 
Щоби  розстебнути  ремені,  належить  натиснути  кнопку  на 

центральній застібці та розняти вилки ременів (рис. 20). 
УВАГА! При перевезенні в колясці дитяти у віці нижче 6 місяців, 

спинка повинна бути установлена в лежачій позиції.

СКЛАДАННЯ ВІЗОЧКА 

Щоб  скласти  візочок,  відкрийте  клапан  з  матеріалу,  що 

знаходиться  у  сидінні  (рис.  21),  після  чого  випряміть  до 

пластмасовий важіль вертикального стану (рис. 22) і потягніть 

його  вгору  (рис.  23).  Підніміть  візочок  вверх,  тримаючи  за 

важіль  (рис.  24).  Дотисніть  візочок  до  моменту  блокування 

(рис. 25).

ua

15

Summary of Contents for CANNY

Page 1: ...PL en ru ua cz sk de hu ro fr es EN 1888 2012 Approved Wyprodukowano zgodnie z norm EN 1888 2012 instrukcja obs ugi user s manual www easy go com pl...

Page 2: ......

Page 3: ...ie die in erforderlichen Zeitabst nden durchzuf hrende Pflege betreffen Wir bitten Sie sich sorgf lftig mit dem Inhalt dieser Gebrauchsanweisung vertraut zu machen den Anweisungen nachzukommen sowie s...

Page 4: ...4...

Page 5: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 5...

Page 6: ...10 12 13 15 14 16 17 11 18 19 6...

Page 7: ...20 21 22 23 24 25 7...

Page 8: ...trukcji obs ugi oraz na elementach produktu Element w eksploatacyjnych naturalnie zu ywaj cych si w trakcie eksploatacji takich jak opony d tki bie nik k materia y stosowane na uchwytach struktura i k...

Page 9: ...przeno w zka trzymaj c za barierk UWAGA Stosowanie barierki nie zwalnia z obowi zku stosowania pas w bezpiecze stwa REGULACJA PODN KA Aby opu ci podn ek wci nij okr g e przyciski znajduj ce si po jeg...

Page 10: ...to observe recommendations warnings and restrictions found in the user manual and on product elements Consumables subject to natural wear and tear during normal usage such as tyres inner tubes tread m...

Page 11: ...ar NOTE Using the bar does not exempt from the obligation to use the seat belts FOOT REST ADJUSTMENT In order to lower the foot rest press the round buttons on its sides fig 13 In order to raise the f...

Page 12: ...1 2 3 4 5 6 7 WD 40 8 9 10 11 5 C 35 C 1 EURO CART SP Z O O 12 2 3 4 14 EURO CART SP Z O O 5 EURO CART SP Z O O 6 7 EURO CART SP Z O O 0 36 15 3 2 ru 12...

Page 13: ...8 9 9 10 11 1 2 3 4 5 16 17 8 9 10 11 12 13 3 14 15 36 5 6 6 16 5 17 18 19 20 6 21 22 23 24 25 ru 13...

Page 14: ...1 2 3 4 5 6 7 WD 40 8 8 9 10 11 5 C 35 C 1 EURO CART SP Z O O 12 2 3 4 14 EURO CART SP Z O O 5 EURO CART SP Z O O 6 7 EURO CART SP Z O O 8 9 10 0 36 15 3 2 ua 14...

Page 15: ...11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 3 14 15 36 5 6 6 16 5 17 18 19 20 6 21 22 23 24 25 ua 15...

Page 16: ...kl d n ko rku je t eba se ujistit e se d t nach z v bezpe n vzd lenosti UPOZORN N Po proveden nastaven je t eba se ujistit e pohybliv sti v robku se nedot kaj t la d t te UPOZORN N V dy je t eba zabrz...

Page 17: ...eba odmontov vat hrazdi ku p ed poskl d n m ko rku POZOR Nep en ejteko rektak ehobudetedr etzahrazdi ku POZOR Pou v n hrazdi ky v s neosvobozuje od povinnost pou vat bezpe nostn p sy NASTAVEN OP RKY N...

Page 18: ...edku nere pektovania doporu en v strah a obmedzen uveden ch v n vodu na obsluhu a na s astiach v robku Prev dzkov s iastky ktor sa prirodzen m sp sobom opotrebov vaj po as pou vania ako s pl te k l du...

Page 19: ...12 Nie je treba odmontova prie ku pred poskladan m ko ku POZOR Nepren ajte ko k tak e ho budete dr a za prie ku POZOR Pou vanie prie ky v s neoslobodzuje od povinnost pou va bezpe nostn p sy NASTAVENI...

Page 20: ...Sch den die durch Nichtbeachtung der in der Bedienungsanleitung oder auf Produktteilen angegebenen Anweisungen Warnungen und Einschr nkungen entstehen Verschlei teile die w hrend des Gebrauchs einer...

Page 21: ...sb gel vor dem Zusammenklappen des Wagens abzunehmen ACHTUNG Tragen Sie den Wagen nicht am B gel ACHTUNG Die Verwendung des Sicherheitsb gels befreit Sie nicht von der Pflicht die Sicherheitsgurte zu...

Page 22: ...T S A babakocsi sz tnyit sa s sszecsuk sa sor n gy z dj n meg r la hogy a gyermek biztons gos t vols gra tal lhat FIGYELMEZTET S A szab lyoz s v grehajt sakor gy z dj n meg r la hogy a term k mozg r s...

Page 23: ...a meg a nyom gombokat amik a foganty als r sz n tal lhat k s tolja ki a horgokat 12 bra A babakocsi sszecsuk sa el tt nincs sz ks g a v d korl t elt vol t s ra FIGYELEM Ne hordozza a babakocsit a v d...

Page 24: ...coperi i defecte de orice fel ATEN IE Pe durata mont rii deschiderii sau demont rii nchiderii asigura i v dac copilul se afl la o distan sigur de c rucior ATEN IE Copilul trebuie s fie scos din raza d...

Page 25: ...ului ATEN IE Nu transporta i c ruciorul in nd de bar ATEN IE Utilizarea barei de protec ie nu exonereaz de obliga ia folosirii centurii de siguran REGLAREA SUPORTULUI PENTRU PICIOARE Pentruacobor supo...

Page 26: ...MENT Lors du pliage et du d pliage de la poussette assurez vous que l enfant ne se trouve pas trop pr s AVERTISSEMENT En faisant les r glages assurez vous que les parties mobiles du produit ne sont pa...

Page 27: ...ur monter l arceau fixer ses attaches dans les prises situ es sur les tubes lat raux du si ge fig 11 Pour le d monter enfoncer les boutons situ s dans la partie inf rieure des prises et retirer les at...

Page 28: ...os ajustes hay que asegurarse de que las partes m viles del producto no est n en contacto con el cuerpo del ni o ADVERTENCIA Siempre usar el freno durante la parada ADVERTENCIA La carga m xima de la c...

Page 29: ...necesidad de usar los cinturones de seguridad AJUSTE DEL REPOSAPIES Para bajar el reposapi s pulsa los botones redondos que se encuentran en los laterales dib 13 Para levantar el reposapi s hay que e...

Page 30: ...ocz cia naprawy Date of beginning the repair Datum zapo et opravy D tum za atia opravy Datum des Reparaturbeginns Jav t s kezdete Data nceperii efectu rii service ului Date de d but de la r paration F...

Page 31: ......

Page 32: ...IMPORTER EURO CART SP Z O O ul 1 go Maja 21 42 217 Cz stochowa POLAND e mail biuro euro cart eu Made in P R C www easy go com pl...

Reviews: