background image

EURO-CART SP. Z O.O..

8.  Le procédé de réparation est défini par le garant.

9.  Le produit réclamé doit être transmis propre.

10. La  garantie  est  valable  sur  le  territoire  de  l’Union 

Européenne.

11. La garantie de la marchandise n’exclue ni ne suspend les 

droits de l’acheteur résultant de la non-conformité de la 

marchandise avec le contrat.

MODE D’EMPLOI

DEPLIAGE DE LA POUSSETTE 

Pour déplier la poussette, déverrouiller le verrouillage automatique 

(fig. 1) et tirer le guidon de la poussette vers le haut jusqu’à ce que 

la poussette soit complètement dépliées (fig. 2). 
ATTENTION  !  Assurez-vous  que  la  poussette  est  correctement 

dépliée avant de commencer à l’utiliser.

MONTAGE ET DEMONTAGE DES ROUES 

Pour monter les roues avant, fixer leurs moyeux dans les prises 

situées sur les extrémités des tubes avant (fig. 3). Pour démonter 

les roues, enfoncer le bouton métallique situé à l’arrière de la prise 

de la roue et retirer le moyeu de la prise. 
Pour monter les roues arrière, fixer leurs moyeux dans les prises 

situées dans la suspension arrière de la poussette (fig. 4). Pour 

démonter les roues, enfoncer le bouton métallique situé à l’arrière 

de la prise de la roue et retirer le moyeu. 
ATTENTION  !  Assurez-vous  que  les  roues  sont  correctement 

montées avant de commencer à utiliser la poussette.

SYSTEME DE ROUES DIRECTRICES AVANT

La poussette est équipée d’un système de roues directrices avant 

pouvant être bloquées pour aller tout droit. Pour que les roues 

puissent tourner, baisser le levier situé dans la partie antérieure de 

la roue (fig. 5). Pour bloquer les roues pour aller tout droit, lever le 

levier situé dans la partie antérieure de la roue (fig. 6).

FREIN DE STATIONNEMENT 

La poussette est équipée d’un frein de stationnement combiné. 

Pour le verrouiller, enfoncer le levier de frein situé à côté de la roue 

arrière droite de la poussette (fig. 7). Pour déverrouiller le frein, 

lever le levier de frein (fig. 8). 
ATTENTION  !  Le  frein  de  la  poussette  ne  sert  pas  à  ralentir  la 

poussette. On ne doit l’utiliser que lors du stationnement. 
ATTENTION ! Ne jamais laisser l’enfant dans la poussette si le frein 

n’est pas bloqué. 

MONTAGE ET DEMONTAGE DE LA CAPOTE PARESOLEIL 

Pour  monter  la  capote,  insérer  ses  fixations  sur  les  prises  sur 

le  châssis  du  siège  (fig.  9).  Ensuite  mettre  le  pare-soleil  en 

position souhaitée (fig. 10). La capote est équipée d’une section 

supplémentaire  avec  une  doublure  respirante  (filet).  Pour  la 

découvrir, ouvrir la glissière dans la partie supérieure de la capowe.

MONTAGE ET DEMONTAGE DE L’ARCEAU 

Pour monter l’arceau, fixer ses attaches dans les prises situées sur 

les tubes latéraux du siège (fig. 11). Pour le démonter, enfoncer 

les boutons situés dans la partie inférieure des prises et retirer 

les attaches (fig. 12). Il n’est pas nécessaire de démonter l’arceau 

avant de plier la poussette. 
ATTENTION  !  Ne  pas  transporter  la  poussette  en  la  tenant  par 

l’arceau de sécurité. 
ATTENTION ! L’utilisation de l’arceau ne dispense pas de l’obligation 

d’utiliser les harnais de sécurité. 

REGLAGE DU REPOSE-PIEDS 

Pour faire descendre le repose-pied, enfoncer les boutons ronds 

situés sur ses côtés (fig. 13). Pour lever le repose-pied ; il suffit de 

le pousser vers le haut. 
ATTENTION ! Le repose-pied sert à maintenir les pieds de l’enfant. 

Il doit être baisse si l’enfant est assis.

REGLAGE DU DOSSIER 

La poussette est dotée d’un dossier réglable sur 3 niveaux. Pour 

baisser le dossier, tirer le levier situé dans la partie postérieure 

du dossier et le régler en position souhaitée (fig. 14). Pour lever 

le  dossier,  il  suffit  de  le  pousser  vers  le  haut.  Il  se  verrouillera 

automatiquement en position choisie.
ATTENTION!  Le  porte-biberon  est  destiné  pour  des  récipients 

hermétiquement fermés et le liquide contenu ne doit pas être très 

chaud.

AJUSTER LA HAUTEUR DU GUIDE 

La poussette a un réglage télescopique de la hauteur du guide. 

Pour effectuer les réglages, appuyez sur le bouton dans la partie 

centrale, puis réglez la hauteur correcte (fig. 15).

HARNAIS DE SECURITE 

La poussette est dotée d’un siège adapté aux enfants de 0 à 36 

mois, équipée d’un harnais de sécurité à 5 points. 
Les bretelles doivent être adaptées à l’âge de l’enfant. Sur le dossier, 

il y a deux paires de trous pour les bretelles. Pour les enfants de 

moins de 6 mois, utiliser les trous situés plus bas. Pour les enfants 

de plus de 6 mois, utiliser les trous situés plus haut. (fig. 16). 
Pour boucler les harnais de sécurité à 5 points, relier les fiches 

des bretelles avec celles des harnais au niveau des hanches, puis 

les insérer dans la boucle centrale sur la ceinture entre-jambes. 

Ajuster la longueur des ceintures pour qu’elles touchent le corps 

de l’enfant sans trop le serrer (fig. 17, 18, 19). 
Pour détacher le harnais, enfoncer le bouton sur la boucle centrale 

et détacher les fiches des différentes ceintures (fig. 20). 
ATTENTION ! Pour des enfants de moins de 6 mois, le dossier doit 

être réglé en position couchée. 

PLIAGE DE LA POUSSETTE 

Pour plier la poussette, ouvrir le rabat de matériau sur le siège  

(fig.  21).  Redresser  ensuite  le  levier  en  plastique  (fig.  22)  à  la 

verticale et le tirer vers le haut (fig. 23). Soulever la poussette vers 

le haut en tenant le levier (fig. 24). Appuyer sur la poussette vers le 

bas pour enclencher le verrouillage (fig. 25).

fr

27

Summary of Contents for CANNY

Page 1: ...PL en ru ua cz sk de hu ro fr es EN 1888 2012 Approved Wyprodukowano zgodnie z norm EN 1888 2012 instrukcja obs ugi user s manual www easy go com pl...

Page 2: ......

Page 3: ...ie die in erforderlichen Zeitabst nden durchzuf hrende Pflege betreffen Wir bitten Sie sich sorgf lftig mit dem Inhalt dieser Gebrauchsanweisung vertraut zu machen den Anweisungen nachzukommen sowie s...

Page 4: ...4...

Page 5: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 5...

Page 6: ...10 12 13 15 14 16 17 11 18 19 6...

Page 7: ...20 21 22 23 24 25 7...

Page 8: ...trukcji obs ugi oraz na elementach produktu Element w eksploatacyjnych naturalnie zu ywaj cych si w trakcie eksploatacji takich jak opony d tki bie nik k materia y stosowane na uchwytach struktura i k...

Page 9: ...przeno w zka trzymaj c za barierk UWAGA Stosowanie barierki nie zwalnia z obowi zku stosowania pas w bezpiecze stwa REGULACJA PODN KA Aby opu ci podn ek wci nij okr g e przyciski znajduj ce si po jeg...

Page 10: ...to observe recommendations warnings and restrictions found in the user manual and on product elements Consumables subject to natural wear and tear during normal usage such as tyres inner tubes tread m...

Page 11: ...ar NOTE Using the bar does not exempt from the obligation to use the seat belts FOOT REST ADJUSTMENT In order to lower the foot rest press the round buttons on its sides fig 13 In order to raise the f...

Page 12: ...1 2 3 4 5 6 7 WD 40 8 9 10 11 5 C 35 C 1 EURO CART SP Z O O 12 2 3 4 14 EURO CART SP Z O O 5 EURO CART SP Z O O 6 7 EURO CART SP Z O O 0 36 15 3 2 ru 12...

Page 13: ...8 9 9 10 11 1 2 3 4 5 16 17 8 9 10 11 12 13 3 14 15 36 5 6 6 16 5 17 18 19 20 6 21 22 23 24 25 ru 13...

Page 14: ...1 2 3 4 5 6 7 WD 40 8 8 9 10 11 5 C 35 C 1 EURO CART SP Z O O 12 2 3 4 14 EURO CART SP Z O O 5 EURO CART SP Z O O 6 7 EURO CART SP Z O O 8 9 10 0 36 15 3 2 ua 14...

Page 15: ...11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 3 14 15 36 5 6 6 16 5 17 18 19 20 6 21 22 23 24 25 ua 15...

Page 16: ...kl d n ko rku je t eba se ujistit e se d t nach z v bezpe n vzd lenosti UPOZORN N Po proveden nastaven je t eba se ujistit e pohybliv sti v robku se nedot kaj t la d t te UPOZORN N V dy je t eba zabrz...

Page 17: ...eba odmontov vat hrazdi ku p ed poskl d n m ko rku POZOR Nep en ejteko rektak ehobudetedr etzahrazdi ku POZOR Pou v n hrazdi ky v s neosvobozuje od povinnost pou vat bezpe nostn p sy NASTAVEN OP RKY N...

Page 18: ...edku nere pektovania doporu en v strah a obmedzen uveden ch v n vodu na obsluhu a na s astiach v robku Prev dzkov s iastky ktor sa prirodzen m sp sobom opotrebov vaj po as pou vania ako s pl te k l du...

Page 19: ...12 Nie je treba odmontova prie ku pred poskladan m ko ku POZOR Nepren ajte ko k tak e ho budete dr a za prie ku POZOR Pou vanie prie ky v s neoslobodzuje od povinnost pou va bezpe nostn p sy NASTAVENI...

Page 20: ...Sch den die durch Nichtbeachtung der in der Bedienungsanleitung oder auf Produktteilen angegebenen Anweisungen Warnungen und Einschr nkungen entstehen Verschlei teile die w hrend des Gebrauchs einer...

Page 21: ...sb gel vor dem Zusammenklappen des Wagens abzunehmen ACHTUNG Tragen Sie den Wagen nicht am B gel ACHTUNG Die Verwendung des Sicherheitsb gels befreit Sie nicht von der Pflicht die Sicherheitsgurte zu...

Page 22: ...T S A babakocsi sz tnyit sa s sszecsuk sa sor n gy z dj n meg r la hogy a gyermek biztons gos t vols gra tal lhat FIGYELMEZTET S A szab lyoz s v grehajt sakor gy z dj n meg r la hogy a term k mozg r s...

Page 23: ...a meg a nyom gombokat amik a foganty als r sz n tal lhat k s tolja ki a horgokat 12 bra A babakocsi sszecsuk sa el tt nincs sz ks g a v d korl t elt vol t s ra FIGYELEM Ne hordozza a babakocsit a v d...

Page 24: ...coperi i defecte de orice fel ATEN IE Pe durata mont rii deschiderii sau demont rii nchiderii asigura i v dac copilul se afl la o distan sigur de c rucior ATEN IE Copilul trebuie s fie scos din raza d...

Page 25: ...ului ATEN IE Nu transporta i c ruciorul in nd de bar ATEN IE Utilizarea barei de protec ie nu exonereaz de obliga ia folosirii centurii de siguran REGLAREA SUPORTULUI PENTRU PICIOARE Pentruacobor supo...

Page 26: ...MENT Lors du pliage et du d pliage de la poussette assurez vous que l enfant ne se trouve pas trop pr s AVERTISSEMENT En faisant les r glages assurez vous que les parties mobiles du produit ne sont pa...

Page 27: ...ur monter l arceau fixer ses attaches dans les prises situ es sur les tubes lat raux du si ge fig 11 Pour le d monter enfoncer les boutons situ s dans la partie inf rieure des prises et retirer les at...

Page 28: ...os ajustes hay que asegurarse de que las partes m viles del producto no est n en contacto con el cuerpo del ni o ADVERTENCIA Siempre usar el freno durante la parada ADVERTENCIA La carga m xima de la c...

Page 29: ...necesidad de usar los cinturones de seguridad AJUSTE DEL REPOSAPIES Para bajar el reposapi s pulsa los botones redondos que se encuentran en los laterales dib 13 Para levantar el reposapi s hay que e...

Page 30: ...ocz cia naprawy Date of beginning the repair Datum zapo et opravy D tum za atia opravy Datum des Reparaturbeginns Jav t s kezdete Data nceperii efectu rii service ului Date de d but de la r paration F...

Page 31: ......

Page 32: ...IMPORTER EURO CART SP Z O O ul 1 go Maja 21 42 217 Cz stochowa POLAND e mail biuro euro cart eu Made in P R C www easy go com pl...

Reviews: