background image

INSTRUKCJA OBSŁUGI

ROZKŁADANIE WÓZKA 

Aby rozłożyć wózek odbezpiecz automatyczną blokadę (rys. 1), i 

pociągnij prowadnicę wózka w górę aż do całkowitego rozłożenia 

wózka (rys. 2). 
UWAGA! Upewnij się, że wózek jest prawidłowo rozłożony przed 

rozpoczęciem użytkowania. 

MONTAŻ I DEMONTAŻ KÓŁ 

Aby  zamontować  przednie  koła,  wepnij  ich  piasty  w  uchwyty 

znajdujące się na zakończeniach przednich rur (rys. 3). Aby koła 

zdemontować  wciśnij  przycisk  znajdujący  się  w  tylnej  części 

uchwytu koła i wysuń piastę z uchwytu. 
Aby zamontować tylne koła, wepnij ich piasty w uchwyty znajdujące 

się w tylnym zawieszeniu wózka (rys. 4). Aby koła zdemontować 

wciśnij przycisk w dolnej części uchwytu i wysuń piastę. 
UWAGA! Upewnij się, że koła są prawidłowo zamontowane przed 

rozpoczęciem użytkowania wózka. 

SYSTEM OBROTOWYCH KÓŁ PRZEDNICH 

Wózek posiada system obrotowych kół przednich z możliwością 

blokady  do  jazdy  prosto.    Aby  koła  mogły  się  obracać,  przesuń 

w  górę  dźwignię  znajdującą  się  w  przedniej  części  koła  (rys.  5). 

Aby  zablokować  koła  do  jazdy  prosto,  przesuń  w  dół  dźwignię 

znajdującą się w przedniej części koła (rys. 6).

HAMULEC POSTOJOWY 

Wózek  wyposażony  jest  w  łączony  hamulec  postojowy.  Aby  go 

zablokować wciśnij stopkę hamulcową znajdującą się przy prawym 

tylnym kole wózka (rys. 7). Aby hamulec odblokować unieś stopkę 

hamulcową (rys. 8). 
UWAGA! Hamulec wózka nie służy do spowalniania wózka. Należy 

go używać wyłącznie w czasie postoju. 
UWAGA! Nigdy nie pozostawiaj dziecka w wózku, jeśli hamulec nie 

jest zablokowany.

MONTAŻ  BUDKI PRZECIWSŁONECZNEJ 

Aby zamontować budkę, wsuń jej zaczepy na uchwyty znajdujące 

się na stelażu siedziska (rys. 9). Następnie ustaw budkę w żądanej 

pozycji (rys. 10). Budka posiada dodatkową sekcję. Aby ją odsłonić, 

rozepnij suwak w górnej części budki.

MONTAŻ I DEMONTAŻ BARIERKI 

Aby  zamontować  barierkę,  wepnij  jej  zaczepy  w  uchwyty 

znajdujące się na bokach siedziska (rys. 11). Aby ją zdemontować, 

wciśnij przyciski znajdujące się w dolnej części uchwytów i wysuń 

zaczepy (rys. 12). Nie ma potrzeby demontowania barierki przed 

złożeniem wózka. 
UWAGA! Nie przenoś wózka trzymając za barierkę. 
UWAGA! Stosowanie barierki nie zwalnia z obowiązku stosowania 

pasów bezpieczeństwa.

REGULACJA PODNÓŻKA 

Aby opuścić podnóżek, wciśnij okrągłe przyciski znajdujące się po 

jego bokach (rys. 13). Aby podnóżek unieść wystarczy pchnąć go 

ku górze. 
UWAGA!  Podnóżek  służy  do  podtrzymywania  nóżek  dziecka. 

Jeśli dziecko znajduje się w pozycji siedzącej, podnóżek musi być 

opuszczony.

REGULACJA OPARCIA 

Wózek  posiada  3-stopniową  regulację  oparcia.  Aby  obniżyć 

oparcie, pociągnij za dźwignię znajdującą się w tylnej części oparcia 

i ustaw żądaną pozycję (rys. 14). Aby oparcie podnieść, wystarczy 

pchnąć je ku górze. Zablokuje się automatycznie w danej pozycji.

REGULACJA WYSOKOŚCI PROWADNICY

 Wózek posiada teleskopową regulację wysokości prowadnicy. Aby 

dokonać regulacji, wciśnij przycisk w centralnej części, a następnie 

ustaw właściwą wysokość (rys. 15).

PASY BEZPIECZEŃSTWA 

Wózek  posiada  siedzisko  przystosowane  dla  dzieci  od  narodzin 

wyposażone w 5-punktowe pasy bezpieczeństwa. 
Pasy  naramienne  należy  dostosować  do  wieku  dziecka.  W 

oparciu znajdują się trzy pary otworów na pasy naramienne. Dla 

dzieci w wieku poniżej 6 miesiąca życia należy używać otworów 

usytuowanych  niżej.  Dla  dzieci  powyżej  6  miesiąca  życia  należy 

używać otworów usytuowanych wyżej (rys. 16).
Aby  zapiąć  5-punktowe  pasy  bezpieczeństwa,  połącz  widełki 

pasów naramiennych z widełkami pasów biodrowych, a następnie 

wepnij je w centralną klamrę przymocowaną do pasa krokowego. 

Dopasuj długość pasów, tak aby przylegały do ciała dziecka, ale go 

nie uciskały (rys. 17, 18, 19). Aby rozpiąć pasy wciśnij przycisk na 

centralnej klamrze i rozłącz widełki pasków (rys. 20). 
UWAGA!  Przewożąc  w  wózku  dziecko  poniżej  6  miesiąca  życia, 

oparcie musi być ustawione w pozycji leżącej.

SKŁADANIE WÓZKA

Aby  złożyć  wózek,  otwórz  materiałową  klapkę  znajdującą  się  w 

PL

10. Gwarancja obejmuje terytorium Unii Europejskiej.

11. Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, 

ani  nie  zawiesza  uprawnień  kupującego  wynikających  z 

niezgodności towaru z umową.

PL

siedzisku  (rys.  21).  Następnie  wyprostuj  do  pionu  plastikową 

dźwignię (rys. 22) i pociągnij ją do góry do góry (rys. 23). Unieś 

wózek do góry trzymając za dźwignię (rys. 24). Dociśnij wózek, aby 

załączyć blokadę (rys. 25).

9

Summary of Contents for CANNY

Page 1: ...PL en ru ua cz sk de hu ro fr es EN 1888 2012 Approved Wyprodukowano zgodnie z norm EN 1888 2012 instrukcja obs ugi user s manual www easy go com pl...

Page 2: ......

Page 3: ...ie die in erforderlichen Zeitabst nden durchzuf hrende Pflege betreffen Wir bitten Sie sich sorgf lftig mit dem Inhalt dieser Gebrauchsanweisung vertraut zu machen den Anweisungen nachzukommen sowie s...

Page 4: ...4...

Page 5: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 5...

Page 6: ...10 12 13 15 14 16 17 11 18 19 6...

Page 7: ...20 21 22 23 24 25 7...

Page 8: ...trukcji obs ugi oraz na elementach produktu Element w eksploatacyjnych naturalnie zu ywaj cych si w trakcie eksploatacji takich jak opony d tki bie nik k materia y stosowane na uchwytach struktura i k...

Page 9: ...przeno w zka trzymaj c za barierk UWAGA Stosowanie barierki nie zwalnia z obowi zku stosowania pas w bezpiecze stwa REGULACJA PODN KA Aby opu ci podn ek wci nij okr g e przyciski znajduj ce si po jeg...

Page 10: ...to observe recommendations warnings and restrictions found in the user manual and on product elements Consumables subject to natural wear and tear during normal usage such as tyres inner tubes tread m...

Page 11: ...ar NOTE Using the bar does not exempt from the obligation to use the seat belts FOOT REST ADJUSTMENT In order to lower the foot rest press the round buttons on its sides fig 13 In order to raise the f...

Page 12: ...1 2 3 4 5 6 7 WD 40 8 9 10 11 5 C 35 C 1 EURO CART SP Z O O 12 2 3 4 14 EURO CART SP Z O O 5 EURO CART SP Z O O 6 7 EURO CART SP Z O O 0 36 15 3 2 ru 12...

Page 13: ...8 9 9 10 11 1 2 3 4 5 16 17 8 9 10 11 12 13 3 14 15 36 5 6 6 16 5 17 18 19 20 6 21 22 23 24 25 ru 13...

Page 14: ...1 2 3 4 5 6 7 WD 40 8 8 9 10 11 5 C 35 C 1 EURO CART SP Z O O 12 2 3 4 14 EURO CART SP Z O O 5 EURO CART SP Z O O 6 7 EURO CART SP Z O O 8 9 10 0 36 15 3 2 ua 14...

Page 15: ...11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 3 14 15 36 5 6 6 16 5 17 18 19 20 6 21 22 23 24 25 ua 15...

Page 16: ...kl d n ko rku je t eba se ujistit e se d t nach z v bezpe n vzd lenosti UPOZORN N Po proveden nastaven je t eba se ujistit e pohybliv sti v robku se nedot kaj t la d t te UPOZORN N V dy je t eba zabrz...

Page 17: ...eba odmontov vat hrazdi ku p ed poskl d n m ko rku POZOR Nep en ejteko rektak ehobudetedr etzahrazdi ku POZOR Pou v n hrazdi ky v s neosvobozuje od povinnost pou vat bezpe nostn p sy NASTAVEN OP RKY N...

Page 18: ...edku nere pektovania doporu en v strah a obmedzen uveden ch v n vodu na obsluhu a na s astiach v robku Prev dzkov s iastky ktor sa prirodzen m sp sobom opotrebov vaj po as pou vania ako s pl te k l du...

Page 19: ...12 Nie je treba odmontova prie ku pred poskladan m ko ku POZOR Nepren ajte ko k tak e ho budete dr a za prie ku POZOR Pou vanie prie ky v s neoslobodzuje od povinnost pou va bezpe nostn p sy NASTAVENI...

Page 20: ...Sch den die durch Nichtbeachtung der in der Bedienungsanleitung oder auf Produktteilen angegebenen Anweisungen Warnungen und Einschr nkungen entstehen Verschlei teile die w hrend des Gebrauchs einer...

Page 21: ...sb gel vor dem Zusammenklappen des Wagens abzunehmen ACHTUNG Tragen Sie den Wagen nicht am B gel ACHTUNG Die Verwendung des Sicherheitsb gels befreit Sie nicht von der Pflicht die Sicherheitsgurte zu...

Page 22: ...T S A babakocsi sz tnyit sa s sszecsuk sa sor n gy z dj n meg r la hogy a gyermek biztons gos t vols gra tal lhat FIGYELMEZTET S A szab lyoz s v grehajt sakor gy z dj n meg r la hogy a term k mozg r s...

Page 23: ...a meg a nyom gombokat amik a foganty als r sz n tal lhat k s tolja ki a horgokat 12 bra A babakocsi sszecsuk sa el tt nincs sz ks g a v d korl t elt vol t s ra FIGYELEM Ne hordozza a babakocsit a v d...

Page 24: ...coperi i defecte de orice fel ATEN IE Pe durata mont rii deschiderii sau demont rii nchiderii asigura i v dac copilul se afl la o distan sigur de c rucior ATEN IE Copilul trebuie s fie scos din raza d...

Page 25: ...ului ATEN IE Nu transporta i c ruciorul in nd de bar ATEN IE Utilizarea barei de protec ie nu exonereaz de obliga ia folosirii centurii de siguran REGLAREA SUPORTULUI PENTRU PICIOARE Pentruacobor supo...

Page 26: ...MENT Lors du pliage et du d pliage de la poussette assurez vous que l enfant ne se trouve pas trop pr s AVERTISSEMENT En faisant les r glages assurez vous que les parties mobiles du produit ne sont pa...

Page 27: ...ur monter l arceau fixer ses attaches dans les prises situ es sur les tubes lat raux du si ge fig 11 Pour le d monter enfoncer les boutons situ s dans la partie inf rieure des prises et retirer les at...

Page 28: ...os ajustes hay que asegurarse de que las partes m viles del producto no est n en contacto con el cuerpo del ni o ADVERTENCIA Siempre usar el freno durante la parada ADVERTENCIA La carga m xima de la c...

Page 29: ...necesidad de usar los cinturones de seguridad AJUSTE DEL REPOSAPIES Para bajar el reposapi s pulsa los botones redondos que se encuentran en los laterales dib 13 Para levantar el reposapi s hay que e...

Page 30: ...ocz cia naprawy Date of beginning the repair Datum zapo et opravy D tum za atia opravy Datum des Reparaturbeginns Jav t s kezdete Data nceperii efectu rii service ului Date de d but de la r paration F...

Page 31: ......

Page 32: ...IMPORTER EURO CART SP Z O O ul 1 go Maja 21 42 217 Cz stochowa POLAND e mail biuro euro cart eu Made in P R C www easy go com pl...

Reviews: