background image

6. 

Nevystavujte výrobok dlhodobému pôsobeniu 

slnečného žiarenia, pretože by sa čalúnenie a 

plastové súčiastky mohli odfarbiť alebo poškodiť.

7.

 Na pohyblivých súčiastkach je treba vykonávať 

pravidelnú údržbu s použitím rýchlo sa 

odparujúcich prostriedkov na čistenie a mazanie 

typ WD-40. 

8.

 Je treba pravidelne kontrolovať nastavenie 

bezpečnostných pásov a iných súčastí, ktoré sa 

dajú nastavovať.

9. 

Je treba pravidelne čistiť kola, brzdy a časti 

zavesenia od piesku, soli a ďalších znečistení. 

Nepoužívajte mazivo na miestach, do ktorých sa 

môže dostať piesok.

10. 

Vyhnite sa kontaktu so slanou vodou (morská 

voda, vlhký morský vzduch, posypová soľ), aby ste 

sa vyhli korózií.

11. 

Prípustné rozmedzie teplôt používania kočíku: 

od -5 do +35 °C.

1.

 EURO-CARŤ SP. Z O.O. poskytuje záruku na 

výrobok, ktorý ste kúpili, na dobu 12 mesiacov od 

dátumu nákupu.

2. 

Reklamáciu nahláste v mieste predaja, v ktorom 

bol výrobok kúpený. 

3. 

Nutnou podmienkou pre prijatie reklamácie je 

predložení riadne vyplneného reklamačného lístku, 

ktorý je umiestnený na koncu tohoto návodu na 

používanie, spolu s predajným dokladom.

4. 

Fyzické vady výrobku, ktoré budú zistené v 

záručnej lehote, budú odstránené bezplatne 

v termínu 14 dní od dátumu predania 

reklamovaného výrobku prostredníctvom predajcu 

do sídla EURO-CARŤ SP. Z O.O..

5. 

Opravy vykonáva firma EURO-CART SP. 

Z O.O. alebo opravovňa, o ktorej Vás bude 

informovať predajca.

6. 

Záruka sa nevzťahuje na:

• Poškodenia vzniknuté zavinením užívateľa,

NÁVOD NA OBSLUHU

zÁRUČNÉ PODMIENKY

SK

• Poškodenia vzniknuté v dôsledku 

nerešpektovania doporučení, výstrah a obmedzení 

uvedených v návodu na obsluhu a na súčastiach 

výrobku, 

• Prevádzkové súčiastky, ktoré sa prirodzeným 

spôsobom opotrebovávajú počas používania, ako 

sú: plášte kôl, duše, vzorky na pneumatikách kôl, 

materiály použité na držiakoch, štruktúra a farba 

tkanín a plastov vystavených oteru, objímky v 

kolesách, osi kôl, potlač,

• Poškodenia vzniknuté v dôsledku nedodržovania 

pokynov na údržbu, napr.: korodovanie, zmena 

farby čalúnenia alebo plastových súčastí v 

dôsledku dlhodobého pôsobení slnečného 

žiarenia, poškodenia plastových prvkov alebo 

čalúnenia dlhodobým slnečným žiarením alebo 

vysokou teplotou, uvoľnenie skrutiek, zvuky ako 

škrípaní/pískanie, poškodenie mechanizmu v 

dôsledku zašpinenia,

• Poškodenia vzniknuté v dôsledku oprav 

vykonávaných neoprávnenými osobami,

• Sťaženie jazdy s športovým kočíkom typ 

„slnečník” dozadu (toto je bežná vlastnosť 

konštrukcií tohoto druhu),

• Odchýlky jednotlivých kôl od zvislice vplyvom 

zaťaženia (ide o bežnú vlastnosť konštrukcií tohoto 

druhu),

• Poškodenie a znečistenie vzniknutých v dôsledku 

nesprávneho zabalení zásielky (v prípade 

zásielkového nákupu),

7. 

 Záruční doba bude predlžená o dobu trvania 

opravy v servisu EURO-CART SP. Z O.O..

8.

 Spôsob opravy určuje poskytovateľ záruky,

9. 

Reklamovaný výrobok je treba predávať v 

reklamačnom konaniu čistý,

10. 

Záruka sa vzťahuje na územie Európskej únie,

11.

 Záruka na predané spotrební zboží nevylučuje, 

ani nemá odkladný účinok na platnosť oprávnení 

kupujúceho vyplývajúcich z nesúladu tovaru s 

nákupnou zmluvou.

20

ROzKLADANIE KOČÍKA

Aby bolo možné rozložiť kočík, uvolnite poistku proti 

samovoľnému rozloženiu (obr. 1), potom zatlačte prednú 

časť konštrukcie dopredu (obr. 2) a dotlačte rozkladací 

mechanizmus (obr. 3).
POZOR! Pred zahájením používania sa presvedčte, že 

je kočík správne rozložený. Dolné rozpery musí byť úplne 

rozoprené.

MONTÁŽ PREDNÝCH A zADNÝCH KOLIES

Aby bolo možné namontovať kolesá, nasuňte ich 

na konce prednej a zadnej časti konštrukcie, až po 

charakteristické zakliknutie (obr. 4).

OTOČNÉ PREDNE KOLESÁ

Predné kolesá sú otočné s možnosťou aretácie 

do priameho smeru. Pre zabrzdenie stlačte páčku 

nachádzajúcu sa v prednej časti kolies (obr. 6).

PARKOVACIA BRzDA

Aby bolo možné zabrzdiť, stlačte nohou pätku 

nachádzajúcu sa pri zadných kolesách (obr. 7). Pre 

odbrzdenie pätku naddvihnite.
POZOR! Brzda nie je určená na spomaľovanie kočíku. Je 

treba ju používať na zaistenie počas parkovania.

NASTAVENIE OPIERKY

Každá opierka má nezávislé štvorpolohové nastavenie. 

Aby bolo možné znížiť opierku, je treba stlačiť tlačidlá 

nachádzajúce sa v zadnej časti kočíka a presunúť ich 

dopredu alebo dozadu (obr. 8). Aby bolo možné opierku 

zvýšiť, stačí ju zatlačiť nahor.

NASTAVENIE PODNOŽKY

Každá podnožka má nezávislé nastavenie.
Aby bolo možné nastaviť podnožku do správnej polohy, 

stlačte páčky nachádzajúce sa pod podnožkou (obr. 9) .

Summary of Contents for duo comfort

Page 1: ...INSTRUKCJA OBS UGI USER S MANUAL WYPRODUKOWANO ZGODNIE Z NORM EN 1888 2012 PL en ru ua cz sk de hu ro fr bg es www easy go com pl...

Page 2: ...1 11 2 12 3 4 6 7 8 5 10 9 2...

Page 3: ...13 14 15 3...

Page 4: ...PRZYST PIENIEM DO U YTKOWANIA PRODUKTU PRZECZYTAJ INSTRUKCJ I ZACHOWAJ J NA P NIEJ PL 4 OSTRZE ENIE Nigdy nie zostawiaj swojego dziecka bez opieki OSTRZE ENIE Nie pozwalaj dziecku bawi si niniejszym w...

Page 5: ...brudze Uszkodze powsta ych w wyniku napraw dokonywanych przez osoby nieupowa nione Utrudnionej jazy w zkiem spacerowym typu parasolka do ty u jest to normalna cecha tego typu konstrukcji Odchylania si...

Page 6: ...nt w UWAGA Budka posiada elastyczne plastikowe elementy wi c nie nale y nara a jej na dzia anie temperatur wy szych ni 35 C W przeciwnym razie plastikowe elementy budki mog ulec deformacji MONTA I REG...

Page 7: ...DELINES 7 The stroller requires periodic maintenance On account of its designated use outdoor use in all atmospheric conditions and over different surfaces observing the following maintenance guidelin...

Page 8: ...irs being carried out by unauthorised persons Difficulties with reversing a stroller type stroller this is normal Single wheels being pushed into a vertical position as a result of loading this is nor...

Page 9: ...void damaging its flexible elements ATTENTION The canopy includes flexible plastic elements and to prevent their deformation it should not be exposed to temperatures exceeding 35 C ASSEMBLING AND ADJU...

Page 10: ...6 36 15 3 2 1 2 3 4 5 6 EASYGO RU 10...

Page 11: ...7 WD 40 8 9 10 11 5 C 35 C 1 EURO CART 12 2 3 4 14 EURO CART 5 EURO CART 6 RU 7 EURO CART 8 9 10 11 11 1 2 3 4 5 6 7 4 8 9...

Page 12: ...10 35 C 11 12 13 14 15 RU 12...

Page 13: ...6 36 15 3 2 1 2 3 4 5 EASYGO UA 13...

Page 14: ...6 7 WD 40 8 9 10 11 5 C 35 C 1 EURO CART 12 2 3 4 14 EURO CART 5 EURO CART 6 7 EURO CART 8 9 10 11 UA 14 1 2 3 4 5 6 7 4 8 9...

Page 15: ...UA 15 10 35 C 11 12 13 14 15...

Page 16: ...d t te UPOZORN N V dy je t eba zabrzdit brzdu b hem st n UPOZORN N Maxim ln zat en ko e je 3 kg UPOZORN N Maxim ln zat en ta ky je 2 kg UPOZORN N Ka d ta ka nebo jin z t zav en na rukojeti ko rku m vl...

Page 17: ...n plastov ch prvk nebo polstrov n dlouhodob m slune n m z en m nebo vysokou teplotou uvoln n roubk zvuky jako sk p n pi t n po kozen mechanismu v d sledku za pin n Po kozen vznikla v d sledku oprav pr...

Page 18: ...e se vyhnuli zdeformov n jejich pru n ch prvk POZOR Boudi ka m pru n plastov sti nelze ji tedy vstavovat p soben teplot v t ch ne 35 C V opa n m p pad se mohou plastov prvky boudi ky deformovat MONT A...

Page 19: ...ENIE Brzdu pou vajte v dy ke stoj te UPOZORNENIE Maxim lne za a enie ko ka je 3 kg UPOZORNENIE Maxim lna nosnos ta ky je 2 kg UPOZORNENIE Ka d ta ka alebo in z a zavesen na r ke ko ka vpl va na jeho s...

Page 20: ...odenia plastov ch prvkov alebo al nenia dlhodob m slne n m iaren m alebo vysokou teplotou uvo nenie skrutiek zvuky ako kr pan p skanie po kodenie mechanizmu v d sledku za pinenia Po kodenia vzniknut v...

Page 21: ...vyhli zdeformovaniu jej pru n ch prvkov POZOR Strie ka m pru n plastov asti preto sa nesmie vstavova p sobeniu tepl t v ch ako 35 C V opa nom pr pade sa m u plastov prvky strie ky deformova MONT A NA...

Page 22: ...das Kind mit den beweglichen Teilen w hrend des Verstellens nicht in Ber hrung kommt WARNUNG Die Bremse soll beim Halten stets bet tigt werden WARNUNG Maximale Tragf higkeit des Korbes betr gt 3 kg WA...

Page 23: ...Teile Ger usche wie Knacken Quietschen Besch digung von Mechanismen durch Schmutz Sch den nach Reparaturen durch nicht autorisierte Personen Schwerg ngiges R ckw rtsfahren mit dem Kinderbuggy Typ Para...

Page 24: ...en ACHTUNG Da das Dach elastische Kunststoffteile hat ist es ratsam es keinen h heren Temperaturen als 35 C auszusetzen Andernfalls k nnen die Kunststoffteile des Daches Verformungen unterliegen MONTA...

Page 25: ...term k mozg r szei nem rintkeznek a gyermek test vel FIGYELMEZTET S Mindig blokkolni kell a f ket mikor ll a babakocsival FIGYELMEZTET S A kos r maxim lis terhel se 3 kg FIGYELMEZTET S A t ska maxim l...

Page 26: ...mechanizmusok s r l se a szennyez d sek k vetkezt ben Illet ktelen szem lyek ltal v gzett jav t sokb l ad d s r l sek Eserny t pus babakocsival val nehez tett h tramenet ez az ilyen t pus szerkezetne...

Page 27: ...ag alkatr szekkel rendelkezik ez rt nem szabad 35 C n l magasabb h m rs klet hat s nak kitenni Ellenkez esetben deform l dhatnak a tet m anyag elemei KARFA SSZESZEREL SE S MAGASS G SZAB LYOZ SA A karf...

Page 28: ...lul n locuri ferite departe de copii ro Tisztelt gyfeleStima i clien i inem s v mul umim pentru alegerea produsului EASYGO Produsele noastre fiind proiectate cu g ndul la siguran i c t mai buna func i...

Page 29: ...riei Deterior rile cauzate de repara ii efectuate de c tre persoane neautorizate Mersul greu n spate al c ruciorului de tip umbrel aceasta este o caracteristic normal pentru acest tip de construc ie...

Page 30: ...rtina are elemente flexibile din plastic deci aceasta nu poate fi expus la ac ionarea temperaturi mai mari de 35 C n caz contrar elementele din plastic ale copertinei se pot deforma MONTAREA I REGLARE...

Page 31: ...as rouler la poussette en descendant les escaliers AVERTISSEMENT Entreposez la poussette hors de port e des enfants Chers clients Nous vous remercions d avoir choisi le produit de marque EASYGO Nous f...

Page 32: ...aux rayons du soleil ou des temp ratures trop lev es le jeu les bruits tel que le grincement l endommagement des m canismes d aux salet s les endommagements dus aux r parations effectu es par des per...

Page 33: ...stiques ATTENTION Comme dans la capote il y a des l ments en plastique ne pas l exposer des temp ratures sup rieures 35 C Au cas contraire les l ments plastiques de l auvent peuvent se d former MONTAG...

Page 34: ...6 36 15 3 2 bg EASYGO 1 2 3 4 5 6 34...

Page 35: ...7 WD 40 8 9 10 11 5 35 C 1 EURO CART 12 2 3 4 14 EURO CART SP Z O O 5 EURO CART SP Z O O 6 7 EURO CART SP Z O O 8 9 10 11 bg 35 1 2 3 4 5 6 7 10 8...

Page 36: ...bg 36 9 10 35 C 11 12 13 14 15...

Page 37: ...e no accedan ni os El carro debe estar sometido a conservaciones peri dicas Dado su uso en exteriores con distintas condiciones atmosf ricas y sobre diferentes superficies el cumplimiento de las sigui...

Page 38: ...por las reparaciones realizadas por personas no autorizadas Movimiento reducido para atr s de una silla de paseo tipo paraguas es normal en este tipo de construcciones Inclinaci n de una de las ruedas...

Page 39: ...we elementy wi c nie nale y nara a jej na dzia anie temperatur wy szych ni 35 C W przeciwnym razie plastikowe elementy budki mog ulec deformacji MONTAJE Y AJUSTE DE LA BARRA FRONTAL DE SEGURIDAD Para...

Page 40: ...40...

Page 41: ......

Page 42: ...ectu rii service ului Date de d but de la r paration Fecha del comienzo de reparaci n Zakres naprawy Scope of repair Rozsah opravy Rozsah opravy Reparaturumfang Jav t s tartom nya Domeniu servicii Obj...

Page 43: ......

Page 44: ...IMPORTER EURO CART SP Z O O ul 1 go Maja 21 42 217 Cz stochowa POLAND e mail biuro euro cart eu www euro cart eu www easy go com pl...

Reviews: