9.3 Przyuczenie
opóźnienia zamknięcia
Wydać komendę „krok po kroku”. Skrzydło [2]
zacznie się zamykać. Gdy tylko dotrze do punktu w
którym chce się zacząć zamykanie skrzydła [1],
należy wydać kolejną komendę „krok po kroku”.
Dwa skrzydła będą się teraz zamykać, aż osiągną
swoje odpowiednie ograniczniki mechaniczne.
Dwie czerwone diody po lewej i prawej będą dalej
świeciły się w sposób ciągły.
Automatyka jest wówczas zaprogramowana w
trybie półautomatycznym. Jeśli uzyskany rezultat
nie jest zadowalającym, należy zresetować
jednostkę sterowniczą i zacząć ponownie od
punktu 7.
10. INFORMACJE OGÓLNE
10.1 Przeznaczenie
• Automat EASY WAY 210 został skonstruowany wyłącznie na potrzeby bram
skrzydłowych. Jakiekolwiek wykorzystanie inne od tego opisanego powyżej
jest zakazane.
• Producent nie bierze na siebie żadnej odpowiedzialności za szkody
spowodowane przez nieprawidłowe użytkowanie. Wszelkie ryzyka są na
odpowiedzialność instalatora i będzie to prowadziło do unieważnienia
gwarancji.
• Brama musi zostać zainstalowana w sposób zgodny z obowiązującymi
normami i dyrektywami europejskimi.
• Siłownik może być używany wyłącznie wtedy, gdy jest w idealnym stanie
technicznym i tylko zgodnie z przeznaczeniem, ze świadomością warunków
w zakresie bezpieczeństwa i zagrożeń, a także zgodnie z instrukcją instalacji i
użytkowania.
• Wszelkie dysfunkcje mogące stanowić zagrożenie dla bezpieczeństwa
muszą być natychmiast eliminowane.
• Siłownik nie może być użytkowany w środowiskach narażonych na zalanie.
•
Nie wolno
używać siłownika w warunkach środowiskowych cechujących się
występowaniem niekorzystnych środków w atmosferze (np. zasolenia w
powietrzu).
11.
ZALECENIA I OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
11.1 Ogólne zalecenia i ostrzeżenia
•
Niniejsza
instrukcja została sporządzona wyłącznie z myślą o samodzielnym montażu. Instalacja jednostki
sterowniczej wymaga praktycznej i teoretycznej znajomości mechaniki, elektryki i elektroniki.
• Instalatorzy muszą działać w sposób zgodny z przepisami prawa.
Każdy instalator musi również stale działać w
odniesieniu do norm zharmonizowanych EN 12453.
• Zalecenia podane w niniejszej instrukcji muszą zawsze być przestrzegane podczas instalowania, łączenia,
regulowania, testowania i ustawiania jednostki sterującej. Producent nie bierze na siebie żadnej
odpowiedzialności za szkody lub obrażenia spowodowane przez nieprzestrzeganie zaleceń zawartych w
niniejszej instrukcji.
23
Summary of Contents for 210
Page 1: ......
Page 13: ...3 INSTRUKCJA MONTAŻU JEDNOSTKI STEROWNICZEJ 12 ...
Page 15: ...3 3 Połączenie elektryczne 14 ...
Page 39: ...3 CONTROL UNIT INSTALLATION INSTRUCTIONS 38 ...
Page 41: ...3 3 Electrical connections 40 ...
Page 65: ...3 MONTAGEANLEITUNG FÜR DIE STEUERUNG 64 ...
Page 67: ...3 3 Elektrische Verbindung 66 ...
Page 91: ...3 NÁVOD NA MONTÁŽ OVLÁDACÍ JEDNOTKY 90 ...
Page 93: ...3 3 Elektrické připojení 92 ...
Page 117: ...3 MONTÁŽ RIADIACEJ JEDNOTKY 116 ...
Page 119: ...3 3 Elektrické zapojenie 118 ...
Page 143: ...3 VEZÉRLŐ EGYSÉG SZERELÉSI UTASÍTÁSA 142 ...
Page 145: ...3 3 Elektromos bekötés 144 ...