background image

15. MAINTENANCE 

 

15.1 Maintenance recommendations and warnings 

 

• 

Once the automatic gate opener has been tested, the parameters must not be changed. If subsequent changes 

are made (e.g. change of voltage value), ALL CHECKS REQUIRED FOR TESTING AND COMPLIANCE WITH THE 
STANDARDS MUST BE REPEATED. 

• 

The manufacturer assumes no responsibility for any damage or injuries caused by failure to observe the 

information given in this manual and the safety instructions specified below. 

• 

The manufacturer bears no responsibility for damage and malfunctions resulting from non-compliance with 

the maintenance recommendations. 

• 

Follow the cleaning, inspection, and routine maintenance procedures outlined in this manual to keep the 

device efficient and safe. 

• 

It is the owner

s responsibility. 

• 

Always turn off the power supply in the event of faults and malfunctions and before performing any actions, to 

prevent gate activation. 

• 

Always disconnect the power supply from the device before performing any maintenance or cleaning activities. 

• 

If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its Technical Assistance Department 

or, in any case, by a similarly qualified person to avoid any risk. 

• 

It is not allowed to make technical or software modifications to the control unit. Changes may cause 

malfunctions and/or increase the risk of an accident. 

• 

The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by modified products. 

• 

If circuit breakers or fuses trip, eliminate the fault before allowing the device to start working again. 

• 

If a fault cannot be repaired by following the information contained in this manual, contact the Manufacturer

Technical Assistance Department. 
 

16. DISASSEMBLY AND DISPOSAL 

 

 The automatic gate opener is constructed with varied materials, so different disposal procedures have to be 

adopted. Consult the regulations in force in the country where the device is installed, in particular concerning 
buffer batteries (if present). 

 If batteries are present, they must be removed from the control unit before disposal. Disconnect the control unit 

from the power supply before removing the battery. 

 Contact companies qualified for proper disposal of the device or its parts. 

 

 

ATTENTION: disconnecting the device from the mains power supply must be performed by a qualified electrician 
and with appropriate tools. 
 
This symbol means that the product must not be disposed of with household waste, 
in accordance with the WEEE Directive (2012/19/EU) and/or the applicable local 
regulations. 
When purchasing a similar new product, the product must be delivered to a 
designated collection point, such as the retailer or an authorised collection centre 
recycling waste electrical and electronic equipment. 
Incorrect handling of this type of waste can negatively affect the environment and 
human health due to the potentially harmful substances it usually contains. 
 

52

Summary of Contents for 210

Page 1: ......

Page 2: ...ICZEJ 4 1 Pełny reset 4 2 Uruchamianie wstępnej konfiguracji 5 ZARZĄDZANIE ZDALNYM STEROWANIEM 5 1 Przyuczanie pilota 5 2 Usuwanie pojedynczego pilota 5 3 Usuwanie wszystkich pilotów 6 USTAWIENIA OPCJI 6 1 Automatyczne zamknięcie 6 2 Regulacja czasu spowolnienia 7 SZYBKOŚĆ I CZUŁOŚĆ 7 1 Regulacja szybkości 7 2 Regulacja czułości 8 MENU OPCJI 8 1 Opcje 1 8 2 Opcje 2 9 PROGRAMOWANIE MANUALNE 9 1 Prz...

Page 3: ...za Zgodnie z zasadami instalacji należy zainstalować urządzenie zapewniające pełne odłączenie od zasilania OSTRZEŻENIE Automatyka do bram uchylnych Brama może zadziałać w sposób nieprzewidziany w związku z czym nie wolno pozwalać nikomu ani niczemu zatrzymywać się w obszarze przesuwu bramy OSTRZEŻENIE Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Należy przestrzegać wszystkich zaleceń ponieważ niepraw...

Page 4: ...ężenie silnika A 2 5 2 5 Ciąg N 1500 Czas pracy ciągłej Minut 20 Maks waga bramy Kg 300 Maks długość skrzydła bramy m 2 5 Smarowanie Typ Smar trwały Poziom ciśnienia akustycznego dB LpA 70 Klasa ochrony IP 44 Temperatura działania C Od 20 do 70 Wymiary silnika mm 750 X 85 H 102 Waga Kg 4 1 1 Wymiary i ograniczenia dotyczące wykorzystania Rodzaj bramy wysokości i kształt skrzydeł oraz warunki klima...

Page 5: ...e siłownika Należy sprawdzić czy odległość C na strukturze podpierającej bramy nie przekracza wartości podanej w tabeli poniżej Jeśli odstęp ten jest wyższy niż podana wartość konieczne jest zastosowanie odpowiednich środków wcięcie w strukturze kolumnie ścianie w celu uzyskania wskazanej wartości Należy to zrobić w celu zapobieżenia uderzeniu przez motoreduktor liniowy w krawędź ściany kolumny pr...

Page 6: ...e poniżej wspornika 2 c W przypadku otworów pod łącznik przedni przygotowanych przez producenta należy przymocować łącznik w środkowej pozycji fasolek aby zachować zakres regulacji d Upewnić się że tylny wspornik jest wypoziomowany przed jego przymocowaniem e Przymocować go śrubami lub kołkami rozporowymi do słupka w pożądanej pozycji 2 4 Pozycja przedniego wspornika w przypadku braku otworów pod ...

Page 7: ... Użyj podkładek i nakrętek M8 do dokręcenia łącznika UWAGA W przypadku bram z przygotowanymi fabrycznie otworami pod łącznik przykręcamy zgodnie z powyższym punktem 2 5 2 Brama z otworami wzdłużnymi Wstępnie skręć śruby zamkowe M8x16 na łączniku za pomocą nakrętek M8 z podkładkami tak aby zachować luz łba śruby ze ścianką łącznika Wsuń jedną śrubę skręconą na łączniku w otwór na poprzeczce i przes...

Page 8: ...ornikiem na słupku c Wspornik przykręcamy śrubami zamkowymi M8x130 d W przypadku słupka 100x100 łącznik przedni mocujemy otworem 4dowewnątrz patrz rysunek poniżej e W przypadku słupka 120x120 wspornik na słupku przykręcamy śrubą zamkową M8x150 f Wspornik przedni zaś przykręcamy otworem 4dozewnątrz patrz rysunek poniżej 2 7 Mocowanie ramienia siłownika Aby odblokować sprzęt należy włożyć klucz 1 i ...

Page 9: ...nąć śrubę 4 i zsunąć pokrywę ze śruby ślimakowej 5 Sworzeń siłownika 1 osadzić w otwór wspornika przedniego 2 Wsunąć ramię siłownika 6 na wspornik 3 dopasowując osiowo otwory Umieścić śrubę M8x40 7 i przepchnąć ją przez ramię motoreduktora i otwór tylnego wspornika Zabezpieczyć śrubę nakrętką z wkładką teflonową 8 8 ...

Page 10: ...ia 4 Należy precyzyjnie dostosować pozycje otwarcia i zamknięcie skrzydeł dopasowując pozycje ograniczników w sposób następujący a Umieścić bramę w pozycji zamkniętej przesuniętej do ogranicznika mechanicznego b Poluzować wyłącznik krańcowy zamykania 1 wskazanym kluczem i umieścić go w sposób taki aby dotykał podpory tulei nakrętki 5 Wówczas należy zablokować go ponownie poprzez mocne dokręcenie ś...

Page 11: ...ięcie skrzydła ręcznie Można z niej skorzystać w razie awarii zasilania lub anomalii w działaniu systemu Zwolnienie manualne jest wykonywane za pomocą klucza który musi być przechowywany w bezpiecznym miejscu a Unieść ochronę blokady 1 palcem w górę b Włożyć klucz trójkątny 2 do zamka i obrócić go o 360 w lewo Brama zostanie odblokowana 4 c Wówczas brama zostanie odblokowana i będzie ją można prze...

Page 12: ...konane przez firmę nie może być w żadnym stopniu modyfikowane Połączenia elektryczne Aby uzyskać dostęp do okablowania wewnętrznego należy podnieść pokrywę 1 poprzez odkręcenie śruby 2 zob ilustracja poniżej Opis przewodów elektrycznych Poz Połączenie Rodzaj przewodu 1 Zasilanie silnika Przewód 2x1 5 mm2 Przymocować przewody zasilania 5 2x1 5 mm2 do wtyczki 4 Należy pamiętać że przewód czerwony to...

Page 13: ...3 INSTRUKCJA MONTAŻU JEDNOSTKI STEROWNICZEJ 12 ...

Page 14: ...nij Zatrzymaj TRYB WSPÓLNOTY MIESZKANIOWEJ Otwiera automatyczne zamknięcie z czasem aktywnej pauzy 6 11 FOTO Wejście normalnie zamknięte przeznaczone dla fotokomórek lub urządzeń zabezpieczających W trakcie fazy otwierania nie interweniuje W fazie zamykania powoduje odwrócenie ruchu do momentu pełnego otwarcia Zworkę należy zostawić jeśli nie dostarczono żadnego urządzenia 12 13 STYK PRZEKAŹNIKA S...

Page 15: ...3 3 Połączenie elektryczne 14 ...

Page 16: ... ponownie zasilanie i zwolnić przycisk uruchamiania po zaświeceniu się czerwonych diod 4 2 Uruchamianie wstępnej konfiguracji WAŻNE Jeśli używany jest tylko jeden silnik należy go podłączyć do zacisków 35 36 Należy upewnić się że mechaniczne wyłączniki krańcowe otwarcia i zamknięcia automatyki zostały przymocowane a Ustawić skrzydła pod kątem 45 b Wcisnąć i przytrzymać przycisk START przez 5 sekun...

Page 17: ...FE Rolling Code 5 1 Przyuczanie pilota PEŁNE OTWARCIE Nacisnąć przycisk wyboru pilota lewy górny przycisk Lewa zielona dioda pod symbolem oraz pierwsza czerwona dioda A obok symbolu zaświecą się Przytrzymać przycisk P1 pilota który chce się zaprogramować w celu określenia pełnego otwarcia aż zaświeci się wszystkie pięć diod OTWARCIE DLA PIESZEGO SKRZYDŁO NR 1 Nacisnąć dwa razy przycisk programowan...

Page 18: ...óry chce się usunąć aż zaświecą się wszystkie pięć diod 5 3 Usuwanie wszystkich pilotów Nacisnąć i przytrzymać przycisk programowania pilota przez 5 sekund aż lewa zielona dioda pod symbolem zacznie migać Wcisnąć i przytrzymać przycisk programowania pilota ponownie przez 5 sekund a diody zaczną migać naprzemiennie Gdy tylko skończy migać wszystkie piloty zostaną pomyślnie usunięte 17 ...

Page 19: ...nowne zamknięcie jest włączone aby je wyłączyć należy przytrzymać przycisk aż zgasną wszystkie diody Naciskając i można dostosować ustawienia CZASU PRZERWY Zaczekać 20 sekund lub nacisnąć ponownie PRZYCISK ZEGARA w celu wyjścia z trybu programowania Cykl pracy OTWÓRZ PAUZA ZAMKNIJ PAUZA 6 2 Regulacja czasu spowolnienia a Wcisnąć PRZYCISK ZEGARA na 5 sekund zapalą się zielone i czerwone diody po pr...

Page 20: ...UŁOŚĆ 7 1 Regulacja szybkości a Nacisnąć PRZYCISK REGULACJI czerwona dioda po lewej zaświeci się Naciskając lub można dostosować prędkość Zaczekać 20 sekund lub nacisnąć ponownie PRZYCISK REGULACJI w celu wyjścia z trybu programowania DIODY WŁĄCZONE CZAS SPOWOLNIENIA MINIMALNY DOMYŚLNY MAKSYMALNY DIODA WŁ SZYBKOŚĆ MINIMALNA 75 80 85 DOMYŚLNA 90 95 MAKSYMALNA 100 19 ...

Page 21: ...żytkowania konieczne jest dostosowanie parametrów takich jak czułość i szybkość zgodnie z przepisami obowiązującymi w danym kraju 8 MENU OPCJI 8 1 Opcje 1 Wcisnąć PRZYCISK OPCJI aby przejść do MENU OPCJI 1 po czym naciskamy ponownie aby przejść do następnych opcji Migające diody wskazują pozycję i odpowiadającą jej opcję Naciśnięcie przycisku skutkuje włączeniem funkcji zapala się czerwona dioda n...

Page 22: ...zostać przeprowadzona za pomocą przycisku podłączonego do zacisków 6 10 Krok Po Kroku lub za pomocą uprzednio zaprogramowanego pilota zob str 7 rozdział 3 1 Ustawić silniki skrzydła pod kątem 45 Przytrzymać przycisk START przez 5 sekund 5 diod LED najpierw zaświeci się a potem zacznie migać DIODA WŁ OPCJE 1 Brak aktywnych funkcji Opcje wspólnoty mieszkaniowej komenda kroku tylko otwarcie Zmiana tr...

Page 23: ... zamknąć się Gdy osiągnie ogranicznik mechaniczny musi się zatrzymać a lewa dioda zaświeci się ciągłym czerwonym światłem 9 2 Przyuczanie wyłącznika krańcowego otwarcia oraz opóźnienia Wydać komendę krok po kroku Skrzydło 1 zacznie się otwierać Gdy tylko dotrze do punktu w którym chce się zacząć otwieranie skrzydła 2 należy wydać kolejną komendę krok po kroku Dwa skrzydła będą się teraz otwierać a...

Page 24: ...ć używany wyłącznie wtedy gdy jest w idealnym stanie technicznym i tylko zgodnie z przeznaczeniem ze świadomością warunków w zakresie bezpieczeństwa i zagrożeń a także zgodnie z instrukcją instalacji i użytkowania Wszelkie dysfunkcje mogące stanowić zagrożenie dla bezpieczeństwa muszą być natychmiast eliminowane Siłownik nie może być użytkowany w środowiskach narażonych na zalanie Nie wolno używać...

Page 25: ...rowadzić do wystąpienia poważnych obrażeń Przed rozpoczęciem instalacji zalecamy zdecydowanie dokładne przeczytanie zaleceń i ostrzeżeń zawartych w niniejszej instrukcji zob rozdział ZALECENIA DOT BEZPIECZEŃSTWA I OSTRZEŻENIA oraz przestrzeganie zaleceń które ona zawiera 12 1 Zalecenia i ostrzeżenia dotyczące instalacji Przed rozpoczęciem instalacji należy dokładnie przeczytać rozdział ZALECENIA I...

Page 26: ...OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA Producent nie bierze na siebie odpowiedzialności za szkody ani obrażenia spowodowane przez nieprzestrzeganie informacji dotyczących użytkowania zawartych w niniejszej instrukcji oraz nieprzestrzeganie zaleceń dot bezpieczeństwa podanych poniżej Producent nie bierze na siebie odpowiedzialności za uszkodzenia i awarie spowodowane przez nieprzestrzeganie zaleceń doty...

Page 27: ...cznej lub w każdym przypadku przez osobę posiadającą podobne kwalifikacje aby uniknąć ryzyka Nie wolno wprowadzać modyfikacji technicznych ani modyfikacji oprogramowania względem jednostki sterowniczej Operacje tego rodzaju mogą spowodować usterki i lub ryzyko wystąpienia wypadku Producent nie bierze na siebie żadnej odpowiedzialności za szkody spowodowane przez zmodyfikowane produkty W razie zain...

Page 28: ... CONFIGURATION 4 1 Full reset 4 2 Activating the initial configuration 5 REMOTE CONTROLS 5 1 Registering a remote control 5 2 Disconnecting a single remote control 5 3 Disconnecting all remote controls 6 OPTIONS 6 1 Automatic closing 6 2 Slowdown time adjustment 7 SPEED AND SENSITIVITY 7 1 Speed adjustment 7 2 Sensitivity adjustment 8 OPTIONS MENU 8 1 Options 1 8 2 Options 2 9 MANUAL PROGRAMMING 9...

Page 29: ...pletely disconnects the gate from the power supply is necessary WARNING The device is intended for swing gates The gate may operate unpredictably and therefore no person or property should be within the gate s movement range during operation WARNING Important safety instructions Make sure to follow all instructions as improper installation may cause severe damage Place permanent labels warning abo...

Page 30: ...ent A 2 5 2 5 Thrust N 1500 Continuous operation time Minutes 20 Max gate weight Kg 300 Max gate leaf length m 2 5 Lubrication Type Permanent lubrication Sound pressure dB LpA 70 Protection class IP 44 Operating temperature C From 20 to 70 Motor dimensions mm 750 X 85 H 102 Weight Kg 4 1 1 Dimensions and use restrictions The type of gate height shape of the leaf and climate conditions limit device...

Page 31: ...e distance C on the supporting structure of the gate does not exceed the value in the table below If this distance is greater than the value in the table it is necessary to take appropriate measures making an incision in the post wall until the distance is greater or equal to the C value This is necessary to prevent the linear gear motor from hitting the edge of the wall post during closing The in...

Page 32: ... hole is below the bracket 2 c If the manufacturer provided holes for the front connector attach it in the middle of the long slotted holes to maintain an adjustment range d Make sure the rear bracket is level before attaching it e Use bolts or dowel pins to attach it to the post in the desired position 2 4 Position of the front connector if the manufacturer didn t provide holes for the front conn...

Page 33: ...to tighten the connector ATTENTION In the case of gates with holes for the connector provided by the manufacturer attach the connector following the guidelines above 2 5 2 Gate with longitudinal holes pre tighten the M8x16 carriage bolts on the connector using M8 nuts with washers to ensure slack between the bolt head and the connector insert one bolt attached to the connector into the hole in the...

Page 34: ...ed in the image above c The bracket should be attached with M8x130 carriage bolts d In the case of a 100x100 post fasten the front connector with the 4 hole on the inside see the image below e In the case of a 120x120 post attach the bracket to the post with a M8x150 carriage bolt f Attach the front connector with the 4 hole on the outside see the image below 2 7 Installing the actuator arm Insert...

Page 35: ...ve the bolt 4 and slide the cover off the worm gear 5 Insert the actuator pin 1 into the hole in the front connector 2 Slide the actuator arm 6 on the bracket 3 and align the holes axially Insert the M8x40 bolt 7 and push it through the gear motor arm and the hole in the rear bracket Secure the bolt with a Teflon nut 8 34 ...

Page 36: ...t a 5 mm gap between the sleeve nut and the closing and opening limit switches 4 Fine tune the opening and closing positions of the gate by adjusting the limiters as follows a Set the gate in the closed position by the mechanical limiter b Loosen the closing limit switch 1 with a spanner and position it to touch the sleeve nut base 5 Lock it again by firmly tightening the bolts and tightening the ...

Page 37: ... arm gearbox and the manual movement of the leaf It can be used in the event of a power failure or system anomaly Manual unlocking is performed with a key that should be kept in a safe place a Lift the lock guard 1 upwards with a finger b Insert the triangular key 2 into the lock and turn it 360 counterclockwise The gate 4 will be unlocked c The gate will be unlocked and can be moved manually d In...

Page 38: ...the manufacturer cannot be modified in any way Electrical wiring To access the internal wiring lift the cover 1 by unscrewing the bolt 2 see the image below Description of the electric wiring Item Connection Type of wiring 1 Motor power supply 2x1 5 mm2 cables Attach the power cables 5 2x1 5 mm2 to the plug 4 Remember that the red wire is and the blue wire is Tighten the cable gland 6 leaving a li...

Page 39: ...3 CONTROL UNIT INSTALLATION INSTRUCTIONS 38 ...

Page 40: ...se Stop HOUSING ESTATE MODE Opens automatic closing with active pause time 6 11 PHOTO Normally closed input intended for photocells or safety devices Does not intervene during the opening sequence It inverts movement during the closing sequence until the gate is fully open Leave the jumper on if no device has been attached 12 13 RELAY CONTACT RELAY CONTACT Dry contact relay max 3A default for conn...

Page 41: ...3 3 Electrical connections 40 ...

Page 42: ...ton turn the power back on and release the Start button when the red lights turn on 4 2 Activating the initial configuration IMPORTANT If only one motor is used connect it to terminals 35 36 Ensure that the device s mechanical opening and closing limit switches are installed a Position both halves of the gate at an angle of 45 b Press and hold the START button for 5 seconds until all 5 red LEDs li...

Page 43: ...ontrol FULL OPENING Press the remote select button top left button The left green LED below the symbol and the first red LED A next to the symbol will light up Hold down the P1 button of the remote control to be programmed to assign the full opening sequence until all five LEDs light up PEDESTRIAN OPENING LEAF NO 1 Press the remote control programming button twice top left button The left green LE...

Page 44: ...h to disconnect until all five LEDs light up 5 3 Disconnecting all remote controls Press and hold the remote control programming button for 5 seconds until the left green LED under the symbol starts blinking Press and hold the remote control programming button again for 5 seconds The LEDs will start blinking alternately When the LEDs stop blinking all remote controls will be successfully disconnec...

Page 45: ...ic closing is active to deactivate it press and hold the button until all LEDs turn off By pressing and you can adjust the PAUSE Wait 20 seconds or press the CLOCK BUTTON again to exit programming mode Operating sequence OPEN PAUSE CLOSE PAUSE 6 2 Slowdown time adjustment a Press the CLOCK BUTTON for 5 seconds the green and red LEDs on the right will light up By pressing and you can adjust the SLO...

Page 46: ...f 7 SPEED AND SENSITIVITY 7 1 Speed adjustment a Press ADJUST BUTTON the red LED on the left will turn on By pressing or you can adjust the speed Wait 20 seconds or press the ADJUST BUTTON again to exit programming mode LEDs ON LOWDOWN TIME SHORTEST DEFAULT LONGEST LED ON SPEED LOWEST 75 80 85 DEFAULT 90 95 HIGHEST 100 45 ...

Page 47: ...used it is necessary to adjust parameters such as sensitivity and speed in accordance with the regulations in force in your country 8 OPTIONS MENU 8 1 Options 1 Press the OPTIONS BUTTON to move to the OPTION 1 MENU then press again to advance to the next options menu Blinking LEDs indicate the item and the corresponding option Pressing the button activates the function the red LED turns on while p...

Page 48: ...anual configuration can be performed with a button connected to terminals 6 10 Step by Step or a pre programmed remote control see page 7 section 3 1 Set the motors both gate halves at a 45 angle Hold the START button for 5 seconds The 5 LEDs will turn on and start blinking LED ON OPTIONS 1 No active functions Housing estate options step command only opening Operating mode change OPEN STOP CLOSE S...

Page 49: ... command Leaf 1 should close When it reaches the mechanical limiter it should stop and the left LED will turn red 9 2 Setting the opening and delay limit switch Issue the step by step command Leaf 1 will start to open When it reaches the point where leaf 2 should start opening give another step by step command The two halves of the gate will now open until they reach their respective mechanical li...

Page 50: ...looding The actuator cannot be used in environmental conditions that are characterised by unfavourable agents e g salinity in the air 11 SAFETY RECOMMENDATIONS AND WARNINGS 11 1 General recommendations and warnings This manual has been prepared for assembly by the user only The installation of the control unit requires practical and theoretical knowledge of mechanics electrics and electronics Inst...

Page 51: ...n The installer is responsible for conducting the risk analysis and adjusting the safety devices of the automatic gate opener Ensure that the individual devices to be installed are compatible with the automatic gate opener Do not proceed if even one device is not suitable for its intended use Ensure that the central unit s installation site is not exposed to flooding does not contain sources of he...

Page 52: ...n this manual and by failure to comply with the safety precautions listed below The manufacturer is not responsible for any damage and malfunctions caused by not following the usage recommendations This manual should be kept in a safe and easily accessible place to be consulted quickly when needed Before activating the gate ensure that every person is at a safe distance Do not touch the gate or mo...

Page 53: ...accident The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by modified products If circuit breakers or fuses trip eliminate the fault before allowing the device to start working again If a fault cannot be repaired by following the information contained in this manual contact the Manufacturer s Technical Assistance Department 16 DISASSEMBLY AND DISPOSAL The automatic gate opener is const...

Page 54: ...Starten der vorläufigen Konfiguration 5 VERWALTUNG DER FERNSTEUERUNG 5 1 Anlernen der Fernbedienung 5 2 Einzelne Fernbedienung löschen 5 3 Alle Fernbedienungen löschen 6 OPTIONSEINSTELLUNGEN 6 1 Automatisches Schließen 6 2 Einstellen der Verzögerungszeit 7 SCHNELLIGKEIT UND EMPFINDLICHKEIT 7 1 Einstellen der Schnelligkeit 7 2 Einstellen der Empfindlichkeit 8 OPTIONSMENÜ 8 1 Optionen 1 8 2 Optionen...

Page 55: ...rschriften muss eine Vorrichtung zur vollständigen Abschaltung installiert werden WARNUNG Automatik für Schwingtore Das Tor kann sich unvorhersehbar bewegen daher dürfen Sie nicht zulassen dass jemand oder etwas im Bewegungsbereich des Tores stehen bleibt WARNUNG Wichtige Anweisungen zur Sicherheit Alle Empfehlungen sind zu befolgen da eine unsachgemäße Installation zu schweren Beschädigungen führ...

Page 56: ...chub N 1500 Kontinuierliche Betriebszeit Minuten 20 Max Gewicht des Tores Kg 300 Max Länge des Torflügels m 2 5 Schmierung Typ Dauerschmiermittel Schalldruckpegel dB LpA 70 Schutzklasse IP 44 Betriebstemperatur C von 20 bis 70 Motorabmessungen mm 750 X 85 H 102 Gewicht Kg 4 1 1 Abmessungen und Nutzungsbeschränkungen Die Art des Tores die Höhe und Form der Flügel sowie die klimatischen Bedingungen ...

Page 57: ...ssern Sie sich dass der Abstand C an der Stützkonstruktion des Tores den in der nachstehenden Tabelle angegebenen Wert nicht überschreitet Ist dieser Abstand größer als der angegebene Wert müssen geeignete Maßnahmen Einkerbungen in der Konstruktion Säule Wand vorgenommen werden um den angegebenen Wert zu erreichen Dies ist notwendig damit der lineare Getriebemotor beim Schließen nicht gegen die Ka...

Page 58: ...er vorbereiteten Öffnungen für das vordere Verbindungsstück befestigen Sie das Verbindungsstück in der mittleren Position der Bohnen um den Einstellbereich beizubehalten d Vergewissern Sie sich dass die hintere Stütze waagerecht positioniert ist bevor Sie sie befestigen e Befestigen Sie sie mit Schrauben oder Dübeln am Pfosten in der gewünschten Position 2 4 Position der vorderen Stütze bei Fehlen...

Page 59: ...s ACHTUNG Bei Toren mit werkseitig vorbereiteten Befestigungslöchern schrauben Sie diese wie oben beschrieben fest 2 5 2 Tor mit Längsöffnungen Schrauben Sie die M8x16 Schlossschrauben am Verbindungsstück mit M8 Muttern und Unterlegscheiben vorläufig so zusammen dass ein Spiel zwischen Schraubenkopf und Verbinderwand erhalten bleibt Stecken Sie eine Schraube am Verbinder zusammengeschraubt in das ...

Page 60: ...Stütze wird mit M8x130 Schlossschrauben befestigt d Beim Pfosten 100x100 wird das vordere Verbindungsstück mit dem 4 Loch nach innen gerichtet befestigt siehe Abbildung unten e Beim Pfosten 120x120 wird die Stütze am Pfosten mit einer Schlossschraube M8x150 befestigt f Die vordere Stütze wird mit dem 4 Loch nach außen gerichtet befestigt siehe Abbildung unten 2 7 Befestigung des Zylinderarms Um da...

Page 61: ...e die Abdeckung von der Schneckenschraube 5 Stecken Sie den Stift des Servomotors 1 in das Loch der vorderen Stütze 2 Schieben Sie den Zylinderarm 6 auf die Stütze 3 indem Sie die Löcher axial ausrichten Setzen Sie die Schraube M8x40 7 ein und schieben Sie sie durch den Getriebemotorarm und das Loch in der hinteren Stütze Sichern Sie die Schraube mit einer Mutter mit Tefloneinlage 8 60 ...

Page 62: ...er Flügel müssen durch Einstellen der Anschlagpositionen wie folgt präzise eingestellt werden a Bringen Sie das Tor in die geschlossene Position indem Sie es bis zum mechanischen Anschlag bewegen b Lösen Sie den Schließendschalter 1 mit dem angegebenen Schlüssel und positionieren Sie ihn so dass er die Hülsenstützmutter 5 berührt Anschließend muss er durch festes Anziehen der Schrauben und des Gew...

Page 63: ...l manuell bewegt werden Er kann im Falle eines Stromausfalls oder einer Systemanomalie benutzt werden Das manuelle Lösen erfolgt mit dem Schlüssel der an einem sicheren Ort aufzubewahren ist a Heben Sie den Verriegelungsschutz 1 mit dem Finger nach oben an b Stecken Sie den Dreikantschlüssel 2 in das Schloss und drehen Sie ihn um 360 nach links Das Tor wird entriegelt 4 c Das Tor ist dann entriege...

Page 64: ... Weise verändert werden Elektrische Verbindungen Um an die interne Verkabelung zu gelangen heben Sie die Abdeckung 1 an indem Sie die Schraube 2 herausschrauben siehe Abbildung unten Beschreibung der elektrischen Leitungen Pos Verbindung Leitungsart 1 Motorversorgung Leitung 2x1 5 mm2 Schließen Sie die 2x1 5 mm2 Stromversorgungsleitungen 5 an den Stecker 4 an Beachten Sie dass das rote Kabel und d...

Page 65: ...3 MONTAGEANLEITUNG FÜR DIE STEUERUNG 64 ...

Page 66: ...halten WOHNGEMEINSCHAFTSMODUS Öffnet schließt sich automatisch bei aktiver Pausenzeit 6 11 FOTO Eingang normalerweise geschlossen bestimmt für Lichtschranken oder Sicherheitsvorrichtungen Greift in der Öffnungsphase nicht ein Bewirkt in der Schließphase die Umkehrung der Bewegung bis zur vollständigen Öffnung Lassen Sie den Jumper stecken wenn kein Gerät geliefert wurde 12 13 RELAIS KONTAKT RELAIS...

Page 67: ...3 3 Elektrische Verbindung 66 ...

Page 68: ...in und lassen Sie die Starttaste los wenn die roten LEDs aufleuchten 4 2 Starten der vorläufigen Konfiguration WICHTIG Wenn nur ein Motor verwendet wird ist dieser an die Klemmen 35 36 anzuschließen Vergewissern Sie sich dass die mechanischen Endschalter für das Öffnen und Schließen der Automatik befestigt sind a Positionieren Sie die Flügel in einem Winkel von 45 b Halten Sie die START Taste 5 Se...

Page 69: ...der Fernbedienung VOLLSTÄNDIGE ÖFFNUNG Drücken Sie die Auswahltaste der Fernbedienung obere linke Taste Die linke grüne LED unter dem Symbol und die erste rote LED A neben dem Symbol leuchten auf Halten Sie die Taste P1 auf der Fernbedienung die Sie zur Bestimmung der vollständigen Öffnung programmieren möchten gedrückt bis alle fünf LEDs aufleuchten ÖFFNEN FÜR DEN FUSSGÄNGER FLÜGEL NR 1 Drücken S...

Page 70: ...möchten gedrückt bis alle fünf LEDs aufleuchten 5 3 Alle Fernbedienungen löschen Halten Sie die Programmiertaste der Fernbedienung 5 Sekunden lang gedrückt bis die linke grüne LED unter dem Symbol zu blinken beginnt Halten Sie die Programmiertaste der Fernbedienung erneut 5 Sekunden lang gedrückt und die LEDs beginnen abwechselnd zu blinken Sobald das Blinken aufhört werden alle Fernbedienungen er...

Page 71: ...um Deaktivieren halten Sie die Taste gedrückt bis alle LEDs erloschen sind Durch Drücken von und können Sie die Einstellungen der PAUSENZEIT anpassen Warten Sie 20 Sekunden oder drücken Sie die UHR TASTE erneut um den Programmiermodus zu verlassen Arbeitszyklus ÖFFNEN PAUSE SCHLIESSEN PAUSE 6 2 Einstellen der Verzögerungszeit a Drücken Sie die UHR TASTE 5 Sekunden lang die grünen und die roten LED...

Page 72: ...KEIT 7 1 Einstellen der Schnelligkeit a Drücken Sie die EINSTELLTASTE die rote LED links leuchtet auf Durch Drücken von oder können Sie die Schnelligkeit einstellen Warten Sie 20 Sekunden oder drücken Sie die EINSTELLTASTE erneut um den Programmiermodus zu verlassen LEDS AN VERZÖGERUNGSZEIT MINIMUM VOREINGESTELLT MAXIMUM LED AN SCHNELLIGKEIT MINIMUM 75 80 85 VOREINGESTELLT 90 95 MAXIMUM 100 71 ...

Page 73: ...einer Nutzung müssen Parameter wie Empfindlichkeit und Schnelligkeit entsprechend den im jeweiligen Land geltenden Vorschriften angepasst werden 8 OPTIONSMENÜ 8 1 Optionen 1 Drücken Sie die OPTIONSTASTE um das OPTIONENMENÜ 1 aufzurufen und drücken Sie dann erneut um zu den nächsten Optionen zu gelangen Blinkende LEDs zeigen die Position und die entsprechende Option an Durch Drücken der Taste wird ...

Page 74: ...on kann über den an den Klemmen 6 10 Schritt für Schritt angeschlossenen Taster oder über eine vorprogrammierte Fernbedienung erfolgen siehe Seite 7 Abschnitt 3 1 Positionieren Sie die Motoren Flügel in einem Winkel von 45 Halten Sie die START Taste 5 Sekunden lang gedrückt Die 5 LEDs leuchten zuerst auf und blinken dann LED AN OPTIONEN 1 Keine aktiven Funktionen Optionen für Wohngemeinschaften Sc...

Page 75: ...hließen Wenn er den mechanischen Anschlag erreicht muss er anhalten und die linke LED leuchtet durchgehend rot auf 9 2 Anlernen des Endschalters für Öffnen und Verzögerung Befehl Schritt für Schritt geben Der Flügel 1 beginnt sich zu öffnen Sobald er den Punkt erreicht an dem Sie mit dem Öffnen des Flügels 2 beginnen wollen geben Sie einen weiteren Befehl Schritt für Schritt Die beiden Flügel öffn...

Page 76: ...ellen könnte muss sofort behoben werden Der Servomotor darf nicht in überschwemmungsgefährdeter Umgebung eingesetzt werden Der Servomotor darf nicht in Umgebungen mit ungünstigen Stoffgehalten in der Atmosphäre z B Salzgehalt der Luft eingesetzt werden 11 EMPFEHLUNGEN UND WARNUNGEN ZUR SICHERHEIT 11 1 Allgemeine Empfehlungen und Warnungen Diese Anleitung ist ausschließlich für die Selbstmontage er...

Page 77: ...der Aufstellungsort der Zentraleinheit nicht durch eine Überschwemmung gefährdet ist keine Wärmequellen oder offene Flammen enthält und generell nicht durch Feuer oder andere Gefahren gefährdet ist Schützen Sie während der Installation die Bauteile der Steuerung damit keine Flüssigkeiten z B Regen und oder Fremdkörper Erde Kies usw in das Innere eindringen können Schließen Sie die Steuerung an ein...

Page 78: ... der Reichweite von Kindern liegen Lassen Sie nicht zu dass Kinder sich in der Nähe des Tores oder seiner Steuerungen Funksteuerung aufhalten oder mit diesen spielen Die gleichen Vorsichtsmaßnahmen sollten auch für Menschen mit Behinderungen und Tiere getroffen werden Bei Störungen Geräusche ruckartige Bewegungen usw ist der Betrieb der Automatik sofort einzustellen andernfalls kann es zu ernsthaf...

Page 79: ...ritt die nicht mit Hilfe der Informationen in dieser Anleitung behoben werden kann wenden Sie sich an den technischen Kundendienst des Herstellers 16 DEMONTAGE UND ENTSORGUNG Das Gerät ist aus unterschiedlichen Materialien gebaut was bedeutet dass unterschiedliche Entsorgungsverfahren angewandt werden müssen Informieren Sie sich über die in dem Land in dem die Automatik installiert ist geltenden V...

Page 80: ...OVLÁDACÍ JEDNOTKY 4 1 Úplný reset 4 2 Spuštění počáteční konfigurace 5 ŘÍZENÍ DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ 5 1 Učení dálkového ovladače 5 2 Odstranění jednoho ovladače 5 3 Odstranění všech ovladačů 6 NASTAVENÍ MOŽNOSTÍ 6 1 Automatické zavírání 6 2 Nastavení času zpomalení 7 RYCHLOST A CITLIVOST 7 1 Nastavení rychlosti 7 2 Nastavení citlivosti 8 MENU MOŽNOSTÍ 8 1 Možnosti 1 8 2 Možnosti 2 9 RUČNÍ PROGRAMOVÁN...

Page 81: ... souladu s instalačními pravidly nainstalujte zařízení které zajistí úplné odpojení od napájení VAROVÁNÍ Automatika pro výklopné brány Brána může fungovat nepředvídatelně proto by se nikdo a nic nemělo zastavit v oblasti pohybu brány VAROVÁNÍ Důležité bezpečnostní pokyny Dodržujte všechny pokyny protože nesprávná instalace může způsobit vážná poškození Trvale připevněte štítky varující před zachyc...

Page 82: ...ru W 60 60 Max proud motoru A 2 5 2 5 Tah N 1500 Doba nepřetržitého provozu minut 20 Max hmotnost brány kg 300 Max délka křídla brány m 2 5 Mazání typ Trvalé mazivo Hladina akustického tlaku dB LpA 70 Třída ochrany IP 44 Provozní teplota C Od 20 do 70 Rozměry motoru mm 750 X 85 H 102 Hmotnost kg 4 1 1 Rozměry a limity použití Typ brány výška a tvar křídel jakož i klimatické podmínky určují limity ...

Page 83: ...ační rozměry servomotoru Zkontrolujte zda vzdálenost C na podpěrné konstrukci brány nepřesahuje hodnotu uvedenou v tabulce níže Pokud je tato vzdálenost větší než uvedená hodnota je nutné provést vhodné úpravy vrub konstrukce sloupek stěna pro získání uvedené hodnoty Toto musí být provedeno aby se zabránilo nárazu lineárního motoreduktoru na okraj stěny sloupku při zavírání Drážka musí být vyroben...

Page 84: ...odpěra 2 c V případě otvorů pro přední spojku připravených výrobcem upevněte spojku ve střední poloze fazole aby byl zachován rozsah nastavení d Ujistěte se že je zadní podpěra vyrovnaná před jejím upevněním e Pomocí šroubů nebo rozpěrných hmoždinek upevněte ji ke sloupku v požadované poloze 2 4 Poloha přední podpěry v případě žádných otvorů pro přední spojku připravených výrobcem f Umístěte křídl...

Page 85: ...ijte podložky a matice M8 UPOZORNĚNÍ V případě brán s výrobně připravenými otvory pro spojku přišroubujte v souladu s výše uvedeným odstavcem 2 5 2 Brána s podélnými otvory předběžně utáhněte zámkové šrouby M8x16 na spojce pomocí matic M8 s podložkami tak aby byla zachována vůle mezi hlavou šroubu a stěnou spojky vsuňte jeden šroub sešroubovaný na spojce do otvoru v příčce a posuňte jej co nejvíce...

Page 86: ...podle výše uvedeného obrázku c Přišroubujte podpěru pomocí zámkových šroubů M8x130 d V případě sloupku 100x100 upevněte přední spojku otvorem 4dovnitř viz obrázek níže e V případě sloupku 120x120 přišroubujte podpěru na sloupku zámkovým šroubem M8x150 f Přední podpěru přišroubujte otvorem 4směremven viz obrázek níže 2 7 Upevnění ramena servomotoru Pro odblokování zařízení vložte klíč 1 a otočte jí...

Page 87: ... Vyšroubujte šroub 4 a sejměte kryt ze šnekového šroubu 5 Čep servomotoru 1 vložte do otvoru přední podpěry 2 Vsuňte rameno servomotoru 6 na podpěru 3 vyrovnejte otvory axiálně Vložte šroub M8x40 7 a protlačte jej přes rameno motoreduktoru a otvor zadní podpěry Zajistěte šroub maticí s teflonovou vložkou 8 86 ...

Page 88: ...dra a koncovými vypínači zavírání a otevírání 4 Přesně nastavte polohu otevření a zavření křídel nastavením poloh dorazů následujícím způsobem a Umístěte bránu do zavřené polohy posunuté do mechanického dorazu b Uvolněte koncový vypínač zavírání 1 uvedeným klíčem a umístěte jej tak aby se dotýkal podpěry pouzdra matice 5 Poté jej znovu zablokujte silným utažením šroubů a utažením závitového čepu 6...

Page 89: ...dovky ramena motoru a posun křídla ručně Lze jej použít v případě výpadku napájení nebo anomálie v provozu systému Ruční uvolnění se provádí pomocí klíče který musí být uložen na bezpečném místě a Zvedněte kryt blokády 1 prstem nahoru b Zasuňte trojúhelníkový klíč 2 do zámku a otočte jím o 360 doleva Brána se odblokuje 4 c Pak bude brána odblokovaná a lze ji posunout ručně d Pro opětovné zabloková...

Page 90: ...ervomotoru které byly instalovány firmou nelze žádným způsobem upravovat Elektrická připojení Pro přístup k vnitřním kabelům zvedněte kryt 1 odšroubováním šroubu 2 viz obrázek níže Popis elektrických vodičů Pol Připojení Typ vodiče 1 Napájení motoru Vodič 2x1 5 mm2 Upevněte napájecí vodiče 5 2x1 5 mm2 do zástrčky 4 Pamatujte že červený vodič je modrý je Poté utáhněte kabelovou tlumivku 6 ponechte ...

Page 91: ...3 NÁVOD NA MONTÁŽ OVLÁDACÍ JEDNOTKY 90 ...

Page 92: ...it REŽIM BYTOVÉHO DOMU Otevírá automatické zavření s aktivní pauzou 6 11 FOTO Vstup běžně uzavřený určený pro fotobuňky nebo bezpečnostní zařízení Nezasahuje do fáze otevírání Ve fázi zavírání obrací pohyb do okamžiku plného otevření Pokud nebylo dodáno žádné zařízení nechte vstup 12 13 KONTAKT RELÉ KONTAKT RELÉ Relé se suchým kontaktem max 3A ve výchozím nastavení určeno pro připojení světla otev...

Page 93: ...3 3 Elektrické připojení 92 ...

Page 94: ...e napájení a uvolněte tlačítko zapínání když se rozsvítí červené diody 4 2 Spuštění počáteční konfigurace DŮLEŽITÉ Při použití pouze jednoho motoru musíte jej připojit ke svorkám 35 36 Ujistěte se že jsou upevněny mechanické koncové vypínače otevírání a zavírání automatiky a Umístěte křídla pod úhlem 45 b Stiskněte a podržte tlačítko START po dobu 5 sekund dokud se nerozsvítí všech 5 červených dio...

Page 95: ...Í Stiskněte tlačítko výběru dálkového ovladače tlačítko vlevo nahoře Rozsvítí se levá zelená dioda pod symbolem a první červená dioda A vedle symbolu Podržte tlačítko P1 na dálkovém ovladači který chcete naprogramovat pro definování úplného otevření dokud se nerozsvítí všech pět diod OTEVŘENÍ PRO CHODCE KŘÍDLO Č 1 Stiskněte dvakrát tlačítko programování dálkového ovladače tlačítko vlevo nahoře Roz...

Page 96: ...chcete odstranit dokud se nerozsvítí všech pět diod 5 3 Odstranění všech ovladačů Stiskněte a podržte tlačítko programování ovladače po dobu 5 sekund dokud nezačne blikat levá zelená dioda pod symbolem Znovu stiskněte a podržte tlačítko programování ovladače po dobu 5 sekund dokud nezačnou diody blikat střídavě Jakmile přestanou blikat budou všechny ovladače úspěšně odstraněny 95 ...

Page 97: ...tomatické opětovné zavírání je aktivní pro jeho vypnutí podržte tlačítko dokud nezhasnou všechny diody Stisknutím a lze nastavit ČAS PAUZY Pro ukončení režimu programování počkejte 20 sekund nebo znovu stiskněte TLAČÍTKO HODIN Provozní cyklus OTEVŘÍT PAUZA ZAVŘÍT PAUZA 6 2 Nastavení času zpomalení a Stiskněte TLAČÍTKO HODIN po dobu 5 sekund rozsvítí se zelené a červené diody na pravé straně Stiskn...

Page 98: ... 7 1 Nastavení rychlosti a Stiskněte TLAČÍTKO NASTAVENÍ rozsvítí se červená dioda na levé straně Stisknutím nebo lze nastavit rychlost Pro ukončení režimu programování počkejte 20 sekund nebo znovu stiskněte TLAČÍTKO NASTAVENÍ DIODY ZAPNUTÉ ČAS ZPOMALENÍ MINIMÁLNÍ VÝCHOZÍ MAXIMÁLNÍ DIODA ZAPN RYCHLOST MINIMÁLNÍ 75 80 85 VÝCHOZÍ 90 95 MAXIMÁLNÍ 100 97 ...

Page 99: ...ukce brány a způsobu jejího používání je nutné nastavit parametry jako jsou citlivost a rychlost v souladu s předpisy platnými v dané zemi 8 MENU MOŽNOSTÍ 8 1 Možnosti 1 Stisknutím TLAČÍTKA NASTAVENÍ přejděte do MENU MOŽNOSTÍ 1 poté dalším stisknutím přejděte na další možnosti Blikající diody indikují polohu a ji odpovídající možnost Stisknutí tlačítka aktivuje funkci rozsvítí se červená dioda sti...

Page 100: ...ROGRAMOVÁNÍ Ruční konfiguraci lze provést tlačítkem připojeným ke svorkám 6 10 Krok za krokem nebo pomocí dříve naprogramovaného ovladače viz str 7 odstavec 3 1 Umístěte motory křídla pod úhlem 45 Podržte tlačítko START po dobu 5 sekund 5 LED diod nejprve se rozsvítí a poté začne blikat DIODA ZAPN MOŽNOSTI 1 Žádné aktivní funkce Možnosti bytového domu povel kroku pouze otevření Změna režimu provoz...

Page 101: ...kem Křídlo 1 se musí zavřít Když dosáhne mechanického dorazu musí se zastavit a levá dioda se rozsvítí červeným nepřetržitým světlem 9 2 Učení koncového vypínače otevírání a zpomalení Vydejte povel krok za krokem Křídlo 1 se začne otevírat Jakmile dosáhne místa kde chcete začít otevírání křídla 2 vydejte další povel krok za krokem Dva křídla se budou otevírat dokud nedosáhnou příslušných mechanick...

Page 102: ...í s nebezpečím zaplavení Servomotor není povoleno používat v prostředí s nepříznivými vlivy v atmosféře např slanost vzduchu 11 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY A VAROVÁNÍ 11 1 Obecné pokyny a varování Tento návod byl připraven pouze pro vlastní montáž Instalace ovládací jednotky vyžaduje praktické a technické znalosti z mechaniky elektrotechniky a elektroniky Instalační technici musí pracovat v souladu s práv...

Page 103: ...dpovědný za provedení analýzy rizik a nastavení bezpečnostních zařízení automatiky Ujistěte se že jednotlivá zařízení která mají být instalována jsou kompatibilní s automatikou Nepokračujte pokud alespoň jedno zařízení není vhodné pro zamýšlené použití Ujistěte se že místo instalace centrální jednotky není vystaveno zaplavení neobsahuje zdroje tepla nebo otevřeného ohně a není obecně vystaveno pož...

Page 104: ...kož i nedodržením níže uvedených bezpečnostních pokynů Výrobce nenese odpovědnost za poškození nebo poruchy způsobené nedodržením pokynů pro používání Uchovávejte tento návod na bezpečném a snadno dostupném místě abyste jej mohli v případě potřeby rychle nahlédnout Před aktivací brány se ujistěte že jsou všechny osoby v bezpečné vzdálenosti Nikdy se nedotýkejte brány nebo pohyblivých částí když se...

Page 105: ...odpovědnost za škody způsobení upravenými výrobky V případě aktivace automatických vypínačů nebo pojistek odstraňte závadu před obnovením podmínek vhodných pro provoz Pokud dojde k závadě kterou nelze opravit s použitím informací obsažených v tomto návodu kontaktujte oddělení technické podpory výrobce 16 DEMONTÁŽ A LIKVIDACE Automat je vyroben z různých materiálů což znamená že musí být přijaty rů...

Page 106: ...onfigurácie 5 POUŽÍVANIE DIAĽKOVÉHO OVLÁDANIA 5 1 Nastavenie diaľkového ovládača 5 2 Odstránenie jedného diaľkového ovládača 5 3 Odstránenie všetkých diaľkových ovládačov 6 NASTAVENIE FUNKCIÍ 6 1 Automatické zatvorenie 6 2 Nastavenie času spomalenia 7 RÝCHLOSŤ A CITLIVOSŤ 7 1 Nastavenie rýchlosti 7 2 Nastavenie citlivosti 8 MENU FUNKCIÍ 8 1 Funkcie 1 8 2 Funkcie 2 9 MANUÁLNE PROGRAMOVANIE 9 1 Nast...

Page 107: ...avidlami inštalácie nainštalujte zariadenie ktoré zabezpečí úplné odpojenie od napájania UPOZORNENIE Automatizácia pre otváracie brány Brána sa môže neočakávane spustiť preto nedovoľte nikomu alebo ničomu zastaviť v dráhe brány UPOZORNENIE Dôležité bezpečnostné pokyny Je potrebné dodržiavať všetky pokyny pretože nesprávne inštalácia môže spôsobiť vážne poškodenie Výstražné štítky s upozornením o m...

Page 108: ...A 2 5 2 5 Ťažná sila N 1500 Nepretržitá prevádzka Minút 20 Max hmotnosť brány Kg 300 Max dĺžka krídla brány m 2 5 Mazanie Typ Permanentné mazanie Hladina akustického hluku dB LpA 70 Stupeň ochrany krytom IP 44 Prevádzková teplota C Od 20 do 70 Rozmery pohonu mm 750 X 85 H 102 Hmotnosť Kg 4 1 1 Rozmery a obmedzenia pri prevádzke Druh brány výšky a tvar krídel a vonkajšie podmienky stanovujú limity ...

Page 109: ...mery pohonu Skontrolujte či vzdialenosť C na štruktúre podopierajúcej bránu neprekračuje hodnotu uvedenú v nasledujúcej tabuľke Ak je táto vzdialenosť väčšia ako uvedená hodnota je pre dosiahnutie uvedenej hodnoty potrebné použiť vhodné opatrenia odsadenie v konštrukcii stĺp stena Je to potrebné aby lineárny pohon pri zatváraní nenarazil na okraj steny stĺpa Drážka musí byť vyhotovená presne v pri...

Page 110: ...V prípade predpripravených otvorov pre predný uholník je potrebné uholník namontovať v strednej polohe otvorov aby bol zachovaný rozsah regulácie d Skontrolujte či je zadná konzola pred jej upevnením vo vodorovnej polohe e Pripevnite ju skrutkami alebo rozperkami ku stĺpiku v požadovanej polohe 2 4 Poloha prednej konzoly v prípade absencie výrobcom predpripravených otvorov pre prednú konzolu f Umi...

Page 111: ...enie uholníka použijeme podložky a matice M8 UPOZORNENIE V prípade brán s predpripravenými otvormi pre uholník ich skrutkujeme podľa bodu vyššie 2 5 2 Brána s predlženými otvormi najprv utiahnite zámkové skrutky M8x16 na uholníku pomocou matíc M8 a podložiek tak aby bola zachovaná vôľa medzi hlavou skrutky a plochou uholníka vložte jednu skrutku tú na uholníku do otvoru na priečke a zatlačte ju čo...

Page 112: ...e a konzolou na stĺpiku c Konzolu priskrutkujte zámkovými skrutkami M8x130 d V prípade stĺpika 100x100 predný uholník upevnite otvorom 4dovnútra pozri obrázok nižšie e V prípade stĺpika 120x120 priskrutkujeme konzolu na stĺpiku zámkovou skrutkou M8x150 f Prednú konzolu priskrutkujte otvorom 4dovnútra pozri obrázok nižšie 2 7 Uchytenie ramena pohonu Ak chcete zariadenie odomknúť vložte kľúč 1 a oto...

Page 113: ...dstráňte skrutku 4 a odoberte kryt zo závitovej tyče 5 Čap pohonu 1 osaďte do otvoru prednej konzoly 2 Rameno pohonu 6 nasuňte na konzolu 3 dbajte na osovosť otvorov Vložte skrutku M8x40 7 a pretiahnite ju cez rameno pohonu a otvor zadnej konzoly Na skrutku naskrutkujte maticu s teflónovou vložkou 8 112 ...

Page 114: ...árania 4 Dolaďte polohy otvárania a zatvárania krídla nastavením dorazov nasledovne a Bránu dajte do zatvorenej polohy presunutej k mechanickému dorazu b Uvoľnite koncový doraz zatvárania 1 vhodným kľúčom a umiestnite ho takým spôsobom aby sa dotýkal maticového puzdra 5 Následne ho zablokujte opätovne silným dotiahnutím skrutiek a dotiahnutím závitového hrotu trapézovej skrutky 6 c Krídla brány pr...

Page 115: ...ramena motora a posunúť krídlo ručne Môže sa použiť v prípade výpadku napájania alebo systémovej anomálie Manuálne uvoľnenie sa vykonáva pomocou kľúča ktorý musí byť uložený na bezpečnom mieste a Dvihnite ochranu poistky 1 palcom nahor b Vložte trojstranný kľúč 2 do zámku a otočte ho o 360 doľava Brána sa odomkne 4 c Teraz je brána odomknutá a dá sa presúvať manuálne d Pre opätovné zaistenie krídl...

Page 116: ...o vyrobené spoločnosťou sa nesmie nijako upravovať Elektrické pripojenia Ak chcete získať prístup k vnútornej kabeláži zdvihnite kryt 1 odstránením skrutky 2 pozri obrázok nižšie Opis elektrického zapojenia Pol Zapojenie Typ vodiča 1 Napájanie pohonu Vodič 2x1 5 mm2 Pripojte napájacie vodiče 2x1 5 mm2 5 ku konektoru 4 Všimnite si že červený vodič je a modrý vodič je Potom zatlačte káblovú priechod...

Page 117: ...3 MONTÁŽ RIADIACEJ JEDNOTKY 116 ...

Page 118: ...iť Zatvoriť Zastaviť REZIDENČNÝ REŽIM Otvára automatické zatváranie s aktívnou pauzou 6 11 FOTO Normálne uzavretý vstup určený pre fotobunky alebo bezpečnostné zariadenia Počas otváracej fázy nezasahuje Počas zatváracej fázy spôsobí opačný pohyb až kým sa úplne neotvorí Ak nie je dodané žiadne zariadenie ponechajte prepojku zapnutú 12 13 KONTAKT RELÉ Relé so suchým kontaktom max 3A prednastavené n...

Page 119: ...3 3 Elektrické zapojenie 118 ...

Page 120: ... zapnite napájanie a keď sa rozsvietia červené kontrolky LED uvoľnite tlačidlo Štart 4 2 Spustenie vstupnej konfigurácie DÔLEŽITÉ Ak sa používa len jeden pohon pripojte ho na svorky 35 36 Uistite sa že mechanické koncové spínače na otváranie a zatváranie automatiky sú upevnené a Nastavte krídla do 45 uhla b Stlačte a pridržte tlačidlo START na 5 sekúnd kým sa nerozsvieti všetkých 5 diód c Stlačte ...

Page 121: ...dača PLNÉ OTVORENIE Stlačte tlačidlo výberu diaľkového ovládača ľavé horné tlačidlo Rozsvieti sa ľavá zelená LED dióda pod symbolom a prvá červená LED dióda A vedľa symbolu Podržte stlačené tlačidlo P1 diaľkového ovládača ktorý chcete naprogramovať na úplné otvorenie kým sa nerozsvieti všetkých päť LED diód OTVORENIE PRE CHODCA KRÍDLO č 1 Stlačte dvakrát tlačidlo programovania na diaľkovom ovládač...

Page 122: ...ť kým sa nerozsvieti všetkých päť LED diód 5 3 Odstránenie všetkých diaľkových ovládačov Stlačte a podržte stlačené tlačidlo programovania diaľkového ovládača na 5 sekúnd kým nezačne blikať ľavá zelená LED dióda pod symbolom Opätovne stlačte a podržte programovacie tlačidlo diaľkového ovládania po dobu 5 sekúnd a LED diódy začnú striedavo blikať Hneď ako prestanú blikať všetky diaľkové ovládače sa...

Page 123: ...opätovné zatvorenie ak ho chcete deaktivovať podržte tlačidlo kým nezhasnú všetky kontrolky Stláčaním tlačidiel a môžete upraviť nastavenie ČAS PRERUŠENIA Počkajte 20 sekúnd alebo opätovným stlačením tlačidla TLAČIDLO HODÍN ukončite režim programovania Pracovný cyklus OTVORIŤ PAUZA ZAVRIEŤ PAUZA 6 2 Nastavenie času spomalenia a Stlačte TLAČIDLO HODÍN na 5 sekúnd rozsvieti sa zelená a červená LED d...

Page 124: ...stavenie rýchlosti a Stlačte TLAČIDLO REGULÁCIE červená dióda na ľavej strane sa rozsvieti Stláčaním alebo sa dá nastaviť rýchlosť Počkajte 20 sekúnd alebo opätovným stlačením tlačidla TLAČIDLO REGULÁCIE ukončite režim programovania ZAPNUTÉ DIÓDY ČAS SPOMALENIA MINIMÁLNY PREDNASTAVENÝ MAXIMÁLNY ZAPN DIÓDA RÝCHLOSŤ MINIMÁLNA 75 80 85 PREDNASTAVENÁ 90 95 MAXIMÁLNA 100 123 ...

Page 125: ...trukcie dverí a spôsobu ich používania je potrebné nastaviť parametre ako je citlivosť a rýchlosť podľa predpisov platných vo vašej krajine 8 MENU Funkcií 8 1 Funkcie 1 Stlačením TLAČIDLA FUNKCIE sa presuniete na MENU FUKCIE 1 a opätovným stlačením sa presuniete na ďalšie možnosti Blikajúce LED indikujú polohu a príslušnú funkciu Stlačením tlačidla sa funkcia zapne rozsvieti sa červená dióda kým s...

Page 126: ...uálnu konfiguráciu možno vykonať pomocou tlačidla pripojeného na svorky 6 10 Krok za krokom alebo pomocou naprogramovaného diaľkového ovládania pozri str 7 kapitola 3 1 Nastavte pohony krídla v uhle 45 Podržte tlačidlo START na 5 sekúnd Najprv sa rozsvieti a potom začne blikať 5 LED diód DIÓDA ZAPN FUNKCIE 1 Žiadne aktívne funkcie Možnosti spoločenstva príkaz kroku len otvorenie Zmena prevádzkovéh...

Page 127: ...krok za krokom Krídlo 1 sa musí zatvoriť Keď dosiahne mechanický doraz musí sa zastaviť a ľavá LED dióda svieti nepretržite červeno 9 2 Nastavenie koncového spínača otvorenia a oneskorenia Zadajte príkaz krok za krokom Krídlo 1 sa začne otvárať Hneď ako sa dostane do bodu v ktorom sa má začať otvárať krídlo 2 zadajte ďalší príkaz krok za krokom Obe krídla sa teraz otvoria kým nedosiahnu svoje mech...

Page 128: ...uchu 11 BEZPEČNOSTNÉ ODPORÚČANIA A UPOZORNENIA 11 1 Všeobecné odporúčania a upozornenia Tento návod bol napísaný výlučne pre samostatnú montáž Inštalácia riadiacej jednotky si vyžaduje praktické a teoretické znalosti mechaniky elektrotechniky a elektroniky Inštalatéri musia postupovať v súlade s právnymi predpismi Každý inštalatér musí vždy postupovať v súlade s harmonizovanými normami EN 12453 Pr...

Page 129: ...latnými vnútroštátnymi predpismi Obalové materiály sa musia zlikvidovať v súlade s miestnymi predpismi Pri vŕtaní otvorov noste ochranné okuliare Pri práci vo výške väčšej ako 2 m od zeme napríklad pri inštalácii kontrolného svietidla alebo antény musia byť inštalatéri vybavení rebríkmi bezpečnostnými postrojmi ochrannými prilbami a ďalším vybavením ktoré sa vyžaduje podľa zákona a noriem upravujú...

Page 130: ...odpojte prívod elektrickej energie a kontaktujte oddelenie technickej pomoci výrobcu Používanie riadiacej jednotky za takýchto podmienok môže viesť k nebezpečným situáciám Automatika sa nesmie používať v takýchto podmienkach a to ani s použitím rezervných batérií voliteľné Ak sa vyskytne problém ktorý sa nedá vyriešiť pomocou informácií v tejto príručke obráťte sa na oddelenie technickej podpory v...

Page 131: ... automatiky od elektrickej siete musí vykonať kvalifikovaný elektrikár s použitím vhodného náradia Tento symbol znamená že výrobok sa nesmie likvidovať spolu s domovým odpadom v súlade so smernicou o odpade z elektrických a elektronických zariadení 2012 19 EÚ a alebo platnými miestnymi predpismi Výrobok je potrebné odovzdať na vyhradenom zbernom mieste napríklad u vášho predajcu ak ste si kúpili n...

Page 132: ...ráció indítása 5 TÁVIRÁNYÍTÁS KEZELÉSE 5 1 A távirányító betanítása 5 2 Egy távirányító törlése 5 3 Összes távirányító törlése 6 OPCIÓ BEÁLLÍTÁSOK 6 1 Automata zárás 6 2 Lassulási idő beállítása 7 SEBESSÉG ÉS ÉRZÉKENYSÉG 7 1 Sebesség beállítása 7 2 Érzékenység beállítása 8 OPCIÓ MENÜ 8 1 Opciók 1 8 2 Opciók 2 9 KÉZI PROGRAMOZÁS 9 1 Zárási végálláskapcsoló betanítása 9 2 Nyitási végálláskapcsoló és...

Page 133: ... egy teljes áramtalanítást biztosító berendezést kell telepíteni FIGYELMEZTETÉS Szárnyas kapu automatika A kapu váratlan mozgást végezhet ezért nem szabad hagyni senkit és semmit a kapu mozgásának területén FIGYELMEZTETÉS A biztonságra vonatkozó fontos ajánlások Minden ajánlást be kell tartani ugyanis hibás szerelés komoly sérülést okozhat A becsípés veszélyre figyelmeztető címkéket jól látható he...

Page 134: ... 2 5 2 5 Vonóerő N 1500 Folytonos üzemidő perc 20 Kapu max súlya Kg 300 Kapuszárny max hosszúsága m 2 5 Kenés Typ Tartós kenőanyag Akusztikai nyomásszint dB LpA 70 Védelmi fokozat IP 44 Üzemi hőmérséklet C 20 tól 70 ig A motor méretei mm 750 X 85 H 102 Súly Kg 4 1 1 Méretek és a felhasználásra vonatkozó korlátozások A kapu típusa a szárnyak magassága és alakja illetve az időjárási körülmények megh...

Page 135: ...lési méretei Ellenőrizze hogy a kapu alátámasztó szerkezeten a C távolság nem haladja meg az alábbi táblázatban megadott értéket Ha ez a távolság a megadott értéknél nagyobb megfelelő eszközöket bevágást kell alkalmazni a szerkezetben oszlop fal a megadott érték elérése érdekében A fentieket a lineáris hajtóműves motor a fal oszlop szélébe zárás során történő ütközésének megakadályozása érdekében ...

Page 136: ...ó 2 alatt helyezkedik el c Amennyiben a gyártó előkészítette az elülső tartó alá való nyílásokat a tartót az ovális nyílások közepén kell rögzíteni úgy hogy megőrizze a szabályozási tartományt d A tartó rögzítése előtt győződjön meg arról hogy a tartó kellően vízszintezett e Rögzítse a tartót csavarokkal vagy dübelekkel az oszlophoz a kívánt helyzetben 2 4 Elülső tartó pozíciója Amennyiben a gyárt...

Page 137: ...átéteket és anyákat használjon FIGYELEM A tartó alá gyárilag előkészített nyílásokkal rendelkező kapu esetén a fenti pont szerint csavarozzuk 2 5 2 Kapu hosszúkás nyílásokkal előzetesen csavarja össze az M8x16 zárcsavarokat a tartón M8 anyák és alátétek segítségével úgy hogy a csavarfej és a tartó fala között holtjáték maradjon tegyen be egy csavart összecsavarva a tartóba a gerendában lévő nyílás...

Page 138: ... és az oszlopon lévő tartó között c A tartót becsavarozzuk M8x130 zárcsavarokkal d 100x100 oszlop esetén az elülső tartót 4nyílással befelé szereljük ld alábbi ábra e 120x120 oszlop esetén a tartót az oszlophoz M8x150 zárcsavarral rögzítjük f Az elülső tartót pedig 4nyílással kifelé csavarozzuk ld alábbi ábra 2 7 Kapunyitó karjának rögzítése A berendezés feloldásához be kell tenni a kulcsot 1 és e...

Page 139: ...art és vegye le a fedelet a csigacsavarról 5 A kapunyitó végcsapját 1 tegye be az elülső tartó nyílásába 2 Tegye a kapunyitó karját 6 a tartóra 3 a nyílásokat tengely szerint illesztve Helyezze be a csavart M8x40 7 és dugja át a hajtóműves motor karján és a hátsó tartó nyílásán keresztül Biztosítsa a csavart teflonbetétes anya 8 segítségével 138 ...

Page 140: ...árnyak nyitási és zárási pozícióját precízen kell beállítani a határolókat az alábbiak szerint igazítva a Helyezze el a kaput zárt pozícióba a mechanikai határolóhoz illesztve b Az adott kulcs segítségével lazítsa meg a zárási végálláskapcsolót 1 és oly módon helyezze el hogy hozzáérjen a persely anyja támaszához 5 Ebben a helyzetben rögzítse újra a csavarok erős meghúzásával és a menetes végcsap ...

Page 141: ...hajtóművének felszabadítását és a kapuszárny kézi mozgatását Áramkimaradás vagy a rendszer rendellenessége esetén alkalmazható A kézi feloldás a biztonságos helyen tartandó kulcs segítségével történik a Emelje fel a reteszvédelmet 1 ujjal b A zárba tegye be a háromszöges kulcsot 2 és fordítsa el 360 kal balra A kapu feloldódik 4 c Ilyenkor a kapu feloldott és kézzel mozgatható d A szárny újabb ret...

Page 142: ...kábelezése semmi esetre sem módosítható Elektromos bekötések Ahhoz hogy a belső kábelezéshez hozzáférjen emelje fel a fedelet 1 a csavar 2 kicsavarozásával ld alábbi ábra Elektromos vezetékék leírása Poz Bekötés Vezeték típus 1 Motor tápellátás 2x1 5 mm2 vezeték Kösse be a tápvezetékeket 5 2x1 5 mm2 a csatlakozóra 4 Ne felejtse hogy a piros vezeték kék pedig Ezt követően nyomja be a tömszelencét 6...

Page 143: ...3 VEZÉRLŐ EGYSÉG SZERELÉSI UTASÍTÁSA 142 ...

Page 144: ...rás Szünet FÉLAUTOMATA ÜZEMMÓD Nyitás Megállítás Zárás Megállítás LAKÓKÖZÖSSÉG ÜZEMMÓD Nyitás automata zárás aktív szünet idő után 6 11 FOTO A bemenet normál állapotban zárt fotócellák vagy védőberendezések bekötésére szolgál Nyitási fázis során nem reagál Zárási fázis alatt a mozgás megfordítását eredményezi teljes nyitásig Ha semmilyen berendezés nem került leszállításra a kapcsokat hagyni kell ...

Page 145: ...3 3 Elektromos bekötés 144 ...

Page 146: ... Start kapcsolja be újra a tápellátást és engedje el a start gombot a piros LED ek felvillanása után 4 2 Előzetes konfiguráció indítása FONTOS Ha csak egy motor kerül alkalmazásra azt 35 36 kapcsokra kell rákötni Győződjön meg arról hogy a nyitás és zárás mechanikai végálláskapcsolók rögzítettek a Állítsa be a szárnyakat 45 szögben b Nyomja meg és tartsa nyomva a START gombot 5 másodpercig amíg mi...

Page 147: ...JES NYITÁS Nyomja meg a távirányító választó gombját bal felső gomb A bal zöld LED jel alatt és az első piros LED A jel mellett felvillan Tartsa nyomva a teljes nyitás meghatározása céljából programozni kívánt távirányító P1 gombját amíg mind az öt LED fel nem villan NYITÁS GYALOGOS SZÁMÁRA 1 SZ SZÁRNY Nyomja meg kétszer a távirányító programozási gombját bal felső gomb A bal zöld LED jel alatt és...

Page 148: ... relé gombját addig amíg mind az öt LED fel nem villan 5 3 Összes távirányító törlése Nyomja meg és tartsa nyomva a távirányító programozó gombját 5 másodpercig amíg a zöld LED jel alatt nem kezd villogni Nyomja meg újra és tartsa nyomva a távirányító programozó gombját 5 másodpercig a LED ek felváltva villognak Amikor a villogás véget ér az összes távirányító törölve van 147 ...

Page 149: ...s be van kapcsolva kikapcsolásához nyomva kell tartani gombot amíg az összes LED ki nem alszik és megnyomásával beállítható a SZÜNET IDŐ A programozási üzemmódból való kilépéshez várjon 20 másodpercet vagy újra nyomja meg az ÓRA GOMBOT Minkaciklus NYITÁS SZÜNET ZÁRÁS SZÜNET 6 2 Lassulási idő beállítása a Nyomja meg az ÓRA GOMBOT 5 másodpercre kigyullad a zöld és piros LED a jobb oldalon és megnyom...

Page 150: ... 7 1 Sebesség beállítása a Nyomja meg a SZABÁLYOZÓ GOMBOT bal oldali piros LED kigyullad vagy megnyomásával beállítható a sebesség A programozási üzemmódból való kilépéshez várjon 20 másodpercet vagy újra nyomja meg a SZABÁLYOZÓ GOMBOT LEDEK BEKAPCSOLVA LASSULÁSI IDŐ MINIMÁLIS ALAPÉRTELMEZETT MAXIMÁLIS LED BE SEBESSÉG MINIMÁLIS 75 80 85 ALAPÉRTELMEZETT 90 95 MAXIMÁLIS 100 149 ...

Page 151: ...ja alapján szükséges olyan paraméterek beállítása mint érzékenység és sebesség az adott országban hatályos jogszabályoknak megfelelően 8 OPCIÓ MENÜ 8 1 Opciók 1 Nyomja meg az OPCIÓ GOMBOT hogy áttérjen a MENÜ OPCIÓ 1 be ezután újra megnyomjuk hogy tovább lépjünk a következő opciókba A villogó LED ek mutatják a pozíciót és az annak megfelelő opciót gomb megnyomása bekapcsolja a funkciót piros LED g...

Page 152: ...IÓ GOMBOT 9 KÉZI PROGRAMOZÁS A kézi konfiguráció a 6 10 kapcsokra lépésről lépésre rákötött kapcsoló vagy az előzőleg beprogramozott távirányító segítségével elvégezhető ld 7 oldal 3 1 fejezet Állítsa be a motorokat szárnyakat 45 szögbe Tartsa nyomva a START gombot 5 másodpercig 5 LED először kigyullad majd villogni kezd LED BE OPCIÓK 1 Nincs aktív funkció Lakóközösség opciók lépés utasítás csak n...

Page 153: ...nak 1 be kell csukódnia Amikor eléri a mechanikai határolót meg kell állnia a bal LED pedig folytonosan piros színben világít 9 2 Nyitási végálláskapcsoló és késleltetés betanítása Adja ki a lépésről lépésre utasítást A szárny 1 nyílni kezd Amikor eléri azt a pontot ahol kívánt a másik szárny 2 nyitásának kezdete adja ki a következő lépésről lépésre utasítást A két szárny most nyílni fog amíg el n...

Page 154: ...tben A kapunyitó nem használható olyan környezetben melyben kedvezőtlen légköri tényezők lépnek fel pl só a levegőben 11 BIZTONSÁGRA VONATKOZÓ AJÁNLÁSOK ÉS FIGYELMEZTETÉSEK 11 1 Általános ajánlások és figyelmeztetések A jelen útmutató kizárólag az önálló szerelés szem előtt tartásával készült A vezérlőegység telepítése nem igényli a mechanika elektromosság és elektronika gyakorlati és elméleti ism...

Page 155: ...s stb behatolását A vezérlőegységet kösse a hatályos jogszabályoknak megfelelően felszerelt földeléssel és elválasztó kapcsolóval rendelkező tápellátásra Az automatikát kizárólag a hatályos jogszabályoknak megfelelően kivitelezett tápvonalra lehet kötni a vonal teljes áramtalanítására szolgáló berendezés III kategóriájú túlfeszültség körülményei között meg kell feleljen a hatályos országos előírás...

Page 156: ...Műszaki Segély Osztályához kell fordulni közben a kaput manuálisan kell használni a kapunyitó lekapcsolásával ld Kézi feloldás c fejezet Az automatika hatékony karbantartása érdekében győződjön meg arról hogy a KARBANTARTÁS c fejezetben felsorolt műveleteket a HIVATÁSOS SZERELŐ által megadott gyakorisággal végzik A berendezést rendszeresen kell vizsgálni annak ellenőrzése érdekében hogy nem lépnek...

Page 157: ...l megismerkedni különösen a puffer akkumulátorok tekintetében ha vannak Ha akkumulátorok kerültek alkalmazásra akkor hasznosítás előtt azokat ki kell venni a vezérlőegységből A telepek eltávolítása előtt a vezérlőegység tápellátását le kell kapcsolni A hasznosításra szakosodott cégekhez kell fordulni FIGYELEM az automatika a hálózati tápellátásról történő lekapcsolását szakképzett villanyszerelő a...

Reviews: