background image

Foglio Istruzioni
Instruction Leaflet

Contatto magnetico per porte basculanti  

Magnetic contact for garage doors 

  

Asse/Axis

Z

X+ / X-

Y

Azione/Action

Contatto/Contact

Superfici non ferromagnetiche/Non-ferromagnetic surfaces

28 mm

40 mm

15 mm

21 mm

40 mm

60 mm

Superfici ferromagnetiche/Ferromagnetic surfaces

25 mm

35 mm

14 mm

20 mm

32 mm

46 mm

Tolleranze/Tolerance

-0% +30%

+0% -30%

-0% +30%

+0% -30%

-0% +40%

+0% -30%

Distanze operative / Operational approach and removal distances

Su superfici non ferromagnetiche installare i due corpi a distanza 

Y inferiore a 40mm, su  superfici  ferromagnetiche a distanza Y infe-

riore a 32mm. Le distanze operative riportate in tabella per gli assi 

X e Z sono state calcolate con i corpi installati alla distanza 

Y = 1mm (superfici non ferromagnetiche), Y = 5mm (superfici 

ferromagnetiche).

Install the two components at Y distance less than 40mm on 

non-ferromagnetic surfaces, at Y distance less than 32mm on 

 ferromagnetic surfaces.The operating distances displayed in table 

for axes X and Z have been calculated with the components 

mounted at distance Y = 1mm (non-ferromagnetic surfaces), 

Y = 5mm (ferromagnetic surfaces).

Indicazioni di fissaggio / Fixing instructions

Fissare i componenti tenendo conto delle distanze operative 

riportate in tabella. Usare tasselli ad espansione con vite ø 8÷10 

per la parte reed. Utilizzare viti autofilettanti ø 2,9÷4,2 per la parte 

magnete.

Fix the elements paying attention to the operational approach and 

removal distance. Use screw anchors ø 8÷10 for the reed part, 

and ø 2,9÷4,2 self-tapping screws for the magnet.

Y

X+

Z

X-

Collegamento / Wiring

Eaton is a registered trademark.

All other trademarks are property  

of their respective owners.

Eaton

EMEA Headquarters

Route de la Longeraie 7

1110 Morges, Switzerland

Eaton.eu

Cooper CSA Srl 

Via San Bovio, 3

20090 - Segrate (MI), Italy

www.coopercsa.it

© 2019 Eaton

All Rights Reserved

Publication No. CSA08914-A_01

Article No. 450-N

June 2019

anti taglio

tamper

contatto

contact

SMALTIMENTO DELL’APPARECCHIATURA

Ai sensi Decreto Legislativo 14 Marzo 2014, n. 49 “Attuazione della direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)’’. 

Il simbolo del bidone barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente 

dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed 

elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno. 

L’adeguata raccolta differenziata, per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento, contribuisce 

ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. 

Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente.

DISPOSAL OF WASTE DEVICES

In accordance with the 2012/19/UE directive, on waste electrical and electronic equipment (WEEE). The barred wheely bin symbol on the product 

or on its packaging indicates that the product must not be disposed of with normal household waste. Instead, it is your responsibility to dispose of 

your waste equipment by arranging to return it to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. By 

separating and recycling your waste equipment at the time of disposal you will help to conserve natural resources and ensure that the equipment is 

recycled in a manner that protects human health and the environment. Improper disposal of waste materials is subject to local laws and can be fined.

Reviews: