background image

Important safety instruction - Read before installing product 

 
Safety of persons 

 

The  UPS  has  its  own  internal  power  source  (the  battery).  Consequently,  the  power  outlets  may  be  energized  even  if  the  UPS  is  disconnected  from  the 
AC-power source. 

 

Dangerous voltage levels are present within the UPS. It should be opened exclusively by qualified service personnel. 

 

The UPS must be properly earthed. Measurements are required to ensure that the total leakage current of the UPS and the   

              protected equipment does not exceed 3.5mA by checking their characteristics. 

 

The battery supplied with the UPS contains small amounts of toxic materials. To avoid accidents, the directives listed below must be 

              observed: 

Never burn the battery (risk of explosion). 

Do not attempt to open the battery (the electrolyte is dangerous for the eyes and skin). 

Comply with all applicable regulations for the disposal of the battery. 

Batteries constitute a danger (electrical shock, burns). The short-circuit current may be very high. Precautions must be taken for   

                                            all handing: remove watches, rings, bracelets and any other metal objects, use tools with insulated handles. 

 

Product safety 

 

The UPS connection instructions and operation described in the manual must be followed in the indicated order. 

 

UPS must be connected to a nearby wall outlet that is easily accessible. The UPS can be disconnected from the AC-power source by removing the power 
cord. 

 

Check  that  the  indications  on  the  rating  plate  correspond  to  your  AC-power  system  and  to  the  actual  electrical  consumption  of  all  the  equipment  to  be 
connected to the UPS. 

 

Never install the UPS near liquids or in an excessively damp environment 

 

Never let a foreign body penetrate inside the UPS. 

 

Never block the ventilation grates of the UPS. 

 

Never expose the UPS to direct sunlight or source of heat. 

 

If the UPS must be stored prior to installation, storage must be in a dry place. 

 

The admissible storage temperature range is –10°C to +40°C. 

 

Special precautions 

 

Once installed and connected to the AC power source for the first time, the battery will start to charge. Full charging to obtain the rated battery backup time 
requires at least 8 hours. 

 

Before and after the installation, if the UPS remains de-energized for a long period, the UPS must be energized for a period of 24 hours, at least once every 6 
months (for a normal storage temperature less than 25°C). This charges the battery, thus avoiding possible irreversible damage. 

 

During  the  replacement  of the  battery module,  it is  imperative  to  use  the  same  type  and  number  of  element  previously mounted  in the  UPS, in  order  to 
maintain an identical level of performance and safety. In case of doubt, don’t hesitate to contact our after sales department (for more information, refer to the 
web site www.eaton.eu). 

 
 
Consignes de sécurité - A lire avant toute installation du produit 

 
Sécurité des personnes 

 

L’ASI possède sa propre source d’énergie interne (batterie). Les prises de sorties peuvent donc être sous tension même si l’ASI est déconnectée du réseau. 

 

Présence de tension dangereuse à l’intérieur de l’ASI. Son ouverture ne peut être effectuée que par un personnel qualifié. 

 

L’ASI doit être impérativement reliée à la terre. S’assurer lors de l’installation que la somme des courants de fuites de l’ASI et des 

              équipements qu’elle alimente ne dépasse pas 3.5mA en vérifiant leurs caractéristiques. 

 

La batterie fournie avec l’ASI contient une faible quantité de substances toxiques. Afin d’éviter tout accident, les consignes suivantes   

              doivent être respectées : 

Ne pas jeter la batterie au feu (risque d’explosion) 

Ne pas tenter d’ouvrir la batterie (électrolyte dangereux pour les yeux et la peau). 

La mise au rebus doit être réalisée conformément à la législation en vigueur. 

La batterie présente des risques électriques (chocs électriques, brûlures). Le courant de court-circuit peut être très important.   

                                          Des précautions doivent être prises pour les manipulations : ôter montre, bagues, bracelet ou tout autre objet métallique, utiliser   
                                          des outils isolés. 

 

Sécurité du produit 

 

Respecter impérativement l’ordre des consignes de raccordement et de mise en service décrites dans ce manuel. 

 

L’ASI  devra  être  raccordée  à  une  prise  d’alimentation  située  à  proximité  et  facilement  accessible.  La  séparation  du  réseau  électrique  s’effectue  en 
débranchant le cordon d’alimentation. 

 

Vérifier  les  indications  portées  sur  la  plaque  d’identification :  elles  doivent  correspondre  à  votre  réseau  électrique  d’alimentation  et  à  la  consommation 
électrique réelle de l’ensemble des équipements connectés. 

 

Ne pas passer placer l’ASI à proximité de liquide ou dans un environnement d’humidité excessive. 

 

Ne pas laisser pénétrer d’objet étranger à l’intérieur de l’ASI. 

 

Ne pas obstruer les grilles d’aération de l’ASI. 

 

Ne pas exposer l’ASI au soleil ou à proximité d’une source de chaleur. 

 

En cas de stockage avant mise en service, placer l’ASI dans un endroit à l’abri de l’humidité. 

 

Température de stockage : –10°C to +40°C. 

 

Précautions particulières 

 

Lors  de  la  première  mise  en  service,  après  raccordement  au  réseau  électrique,  la  batterie  se  charge.  La  charge  complète  permettant  une  autonomie 
nominale ne sera atteinte qu’après au moins 8 heures de charge 

 

Avant et après l’installation, si l’ASI doit rester hors tension pour une longue durée, elle doit être remise sous tension pendant une durée de 24 heures, au 
moins une fois tous les 6 mois (dans le cas d’une température de stockage inférieure à 25°C), afin de recharger les batteries sous peine de dégradation 
irréversible de celle-ci. 

 

Lors du remplacement des batteries internes de l’ASI, il est impératif d’utiliser le même nombre et le même type d’éléments batterie que ceux montés dans 
l’appareil,  ceci  afin  de  garantir  un  bon  niveau  de  fonctionnement  et  de  sécurité  de  l’ASI.  En  cas  de  doute,  ne  pas  hésiter  à  faire  appel  à  notre  service 
après-vente (coordonnées sur le site web www.eaton.eu). 

 

 

 

Summary of Contents for 5E 1100

Page 1: ...www eaton eu 5E Eaton 5E 500 650 850 1100 1500 2000 ...

Page 2: ... Sécurité des personnes L ASI possède sa propre source d énergie interne batterie Les prises de sorties peuvent donc être sous tension même si l ASI est déconnectée du réseau Présence de tension dangereuse à l intérieur de l ASI Son ouverture ne peut être effectuée que par un personnel qualifié L ASI doit être impérativement reliée à la terre S assurer lors de l installation que la somme des coura...

Page 3: ... di elementi di quelli previamente montati nell apparecchio e ciò per garantire un buon livello di funzionamento e di sicurezza dell UPS In caso di dubbi rivolgersi senza indugiare al nostro servizio di assistenza in garanzia recapito nel sito web www eaton eu Instruções de segurança importantes Leia antes de instalar o produto Segurança de pessoas A UPS tem a sua própria fonte de energia interna ...

Page 4: ... los que van montados en el aparato lo que garantizará el correcto funcionamiento y seguridad del UPS En caso de incertidumbre no dude en contactar con nuestro servicio de postventa datos en el sitio web www eaton eu Меры безопасности Прочитать перед монтажом изделия Безопасность персонала ИБП оснащен собственным источником питания аккумуляторной батареей Таким образом на его выходах может присутс...

Page 5: ... ھو ز KX Z ا ھذا ASI Z ا ر KU Z ا در bcS ول b و c ر Ue ز KX Z ا أن و Z و gVKS ر XYZ ا ر KU ZKS زودة c س SKMcZ ا ون Y أن ن YccZ ا ن c TU ر K ط S TU l دا TmK ط n o ر p و U و ذ lqc ردد cZ ا gVKS ر XY ء KS ر XYZ ا ر U ط l ر KU و ود ز KX Z ا ل l دا ASI ص bl c ق U طر ن o u إ ز KX Z ا w p م U أن ن YcU u د Yq Z ا ب U ز KX Z ا ب UY ر ل l g ا ر ل Ub و Z طرف n o ل c U ر KU ذ lqc ر So gVKS ر XYZ ا ر KU Z ا در...

Page 6: ...QUICKSTART ...

Page 7: ...somente nos modelos USB Защита интернет и модемной линий только для USB моделей חיבור בעלי בדגמים מודם אינטרנט קו הגנת USB בלבד USB ودة ا ة ا ا 1 220 230 240V AC 2 3 outlets with battery backup 1 Schuko 2 IEC 3 prises avec autonomie 3 prese con autonomia da batteria 3 tomas con autonomia 3 tomadas com autonomia 3 розетки с резервным питанием от батарей 3 שקעים סוללה גיבוי עם 3 ر ا ا 3 Internet mod...

Page 8: ...otenza dell UPS In caso di mancanza rete il tempo di back up è più breve del dovuto 1 L UPS è in sovraccarico 1 Rimuovere alcuni carichi non critici 2 la tensione di Batteria è troppo bassa 2 Caricare le batterie per almeno 8 ore 3 Batteria difettosa o a fine vita utile 3 sostituire le batterie con altre uguali La rete è normale ma il led lampeggia Il cavo di alimentazione è scollegato Riconnetter...

Page 9: ...החלף 3 מופעל אינו ההפעלה מתג 3 ההפעלה מתג על שוב לחץ בעת רצוף צליל משמיע ההתרעה זמזם חשמל למקור רגיל חיבור באל יתר עומס פסק האל לקיבולת מתאים שהעומס ודא המצוינת פסק במפרט מתקצר הגיבוי זמן חשמל הפסקת בעת 1 באל יתר עומס פסק 1 חשובים פחות עומס צרכני נתק 2 מדי נמוך הסוללה מתח 2 במשך הסוללה את טען 8 ומעלה שעות 3 ישנה או פגומה סוללה 3 זהה מסוג בסוללה החלף הנורית אך תקינה החשמל אספקת מהבהבת מחובר אינו הח...

Page 10: ...OR AC Mode Green LED lighting Battery Mode Green LED Flashing SURGE SUPPRESSION RJ 11 protection No Yes AUDIBLE ALARM Backup Mode Sounding every 10 seconds Low Battery Sounding every 1second Overload Sounding every 0 5 second Battery replace Sounding every 2 seconds Fault Continuously sounding PROTECTION Full Protection Discharge overcharge and overload protection PHYSICAL Dimensions H W D 148 100...

Reviews: