background image

7

Mounting and Operating Instruction 3583 1-8h/D LED  40071860263  Dezember 2014  www.ceag.de

Busanschluss

Im Falle einer zentralen Überwachung über 

den Bus, ist der Busanschluss an den 

Klemmen D1 und D2 vorzunehmen, wobei die 

Klemmen jeweils zweifach vorhanden und ge-

räteseitig gebrückt sind, um eine Durchverdrah-

tung zu ermöglichen.

LeD-Anschluss

Die eingebaute Versorgungselektronik ist 

für den Betrieb von unterschiedlichen LED-

Leiterkarten geeignet. Beim ersten Einschalten 

bzw. nachdem Netz und Batterie abgeklemmt 

waren oder nach einem Reset (Testtaster > 10 s 

gedrückt) erkennt die Elektronik die verwendete 

Leiterkarte und stellt die zum Betrieb notwen-

digen Parameter ein. Dieser Initialisierungsvor-

gang dauert ca. 5 s.

LEDs sind ESD-empfindlich, d. h. gegen elekt-

rostatische Entladungen, wie sie bereits beim 

Berühren der Anschlüsse auftreten können. Es 

sind geeignete Schutzmaßnahmen zu treffen!

LED Leiterplatten nur im spannungslosen Zu-

stand anschließen!

Batterieanschluss

Die Inbetriebnahme sollte nur bei Temperaturen 

innerhalb der angegebenen Bereiche erfolgen, 

insbesondere das Laden der Batterien bei zu 

hohen oder zu niedrigen Temperaturen kann zur 

Schädigung der Batterien führen und wird daher 

von der Elektronik verhindert. Dies wird durch 

rotes Blitzen am Testtaster angezeigt.

Für die Nachvollziehbarkeit der Batterie-Lebens-

dauer bitte das Inbetriebnahme-Datum in das 
auf der Batterie vorgesehene Feld eintragen!

Bus connection

With central monitoring via the bus, 

the bus is connected is via the D1 and D2 ter-

minals. The terminals each exist twice and are 

bypassed on the device side to enable through-
wiring

.

LeD-connection

The integrated supply electronics are suitable 

for the operation of various LED circuit boards. 

When switching on for the first time or after the 

network and battery have been disconnected 

or after a reset (test button pressed > 10 s) the 

electronics detect the circuit board used and 

set the correct parameters for operation. This 
initialisation process requires approx. 5 s.

LEDs are sensitive against electrostatic 

discharge. This can already happen by touching 

connections. Please take suitable electronic 

protective measures
Only connect in dead-voltage condition!

Battery connection

Commissioning should only be carried out at 

temperatures within the specified range. Char-

ging batteries at excessive or insufficient tem-

peratures may cause damage and is therefore 

prevented by the electronics. This is shown by 

red flashing on the test button.

To fathom batteries life please note the start-up 

date on the battery in the given data field!

Summary of Contents for CEAG 3583 1-8 h/D LED CGLine+

Page 1: ... CGLine Mounting and Operating Instructions 3583 1 8 h D LED CGLine Zielgruppe Elektrofachkraft Target group Skilled electricians Verwendungszweck nicht für Allgemeinbeleuchtung in privaten Haushalten Intended Application not suitable for general lighting in private households ...

Page 2: ...SS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR MERCHANTABILITY OTHER THAN THOSE SPECIFICALLY SET OUT IN ANY EXISTING CONTRACT BETWEEN THE PARTIES ANY SUCH CONTRACT STATES THE ENTIRE OBLIGATION OF EATON THE CONTENTS OF THIS DOCUMENT SHALL NOT BECOME PART OF OR MODIFY ANY CONTRACT BETWEEN THE PARTIES In no event will Eaton be responsible to the purchaser or user in contract in tort including negligence strict liabi...

Page 3: ...1 5 3 TEST und Anzeigeneinheit 12 5 2 Überwachungseinrichtung CGLine 13 6 Wartung Instandhaltung 14 7 Entsorgung Recycling 14 8 Technische Daten 15 Table of Contents 1 Conformity with standards 4 2 General notes 5 3 Brief description 5 4 Dimensional drawings 9 5 Installation Operation 10 5 1 Operation mode 10 5 2 Dim Level 11 5 3 TEST button and display 12 5 2 Luminaire monitoring CGLine 13 6 Serv...

Page 4: ...nd SAFeTy InSTrUCTIOnS The device shall only be used for its intended purpose and in undamaged and flawless condition Only genuine CeAG spare parts may be used for replacement and repair Prior to its initial operation the luminaire will have to be checked in line with the instructions see installation sector Carry out the marking of the emergency luminaire Assign the circuit and the luminaire no a...

Page 5: ...when required For maintained light switching the supplied wire jumper must be inserted in the L and L terminals The PE connection must be connected with all variants With insulation class II luminaires this functions as protective earth geschaltetes Dauerlicht Bereitschaftslicht ohne Dauerlicht mit Brücke zwischen L u L switched maintained light non maintained light without and maintained light wi...

Page 6: ...rkseinstellung Default mode Notlichtdauer 3 h AUTO BT AN Duration 3 h AUTO DT ON c LED Anschluss LED connection d Testtaster Anschluss connection for test button e Busanschluss siehe Kapitel 5 4 bus connection see chapter 5 4 f Schriftfeld für CGLine Adresse s Kap 5 4 field for label with CGLine address see chapter 5 4 a c d e f b Busanschluss Bus connection Netzanschluss Mains connection ...

Page 7: ...führen und wird daher von der Elektronik verhindert Dies wird durch rotes Blitzen am Testtaster angezeigt Für die Nachvollziehbarkeit der Batterie Lebens dauer bitte das Inbetriebnahme Datum in das auf der Batterie vorgesehene Feld eintragen Bus connection With central monitoring via the CGLine bus the bus is connected is via the D1 and D2 ter minals The terminals each exist twice and are bypassed...

Page 8: ...cke einführen Die Leuchte in die Decke einsetzen Dabei die Rückseite der Leuchte 2 unter Spannen der Federn 3 in die Öffnung einführen bis die Leuchte in der Öffnung 4 festsitzt establish battery connection and set ope rating parameters Open housing to connect battery and confi gure the switch settings see chapter 5 1 via the opening 1 After battery connection please enter the date of commissionin...

Page 9: ...Line 40071860263 Dezember 2014 www ceag de 4 1 3583 1 8 h D LeD CGLine 4 2 Modulgehäuse Modul enclosure Bei Einbau durch Deckenausschnitt erforderliche Höhe in Zwischendecke 150 mm 4 Maßbilder Dimensional drawings 80 30 60 1 5 30 60 1 5 354 3 246 7 41 5 3 4 ...

Page 10: ...letzten Resets erfolgt Danach erfolgt genau 6 Monate nach dem letzten BT der nächste Test Anmerkung Dadurch dass die Inbetriebname meist tagsüber erfolgt und der BT nach 6 Monaten 12 Stunden daher in der Nacht stattfindet soll vermieden wer den dass der Zeitpunkt des BTs in die Betriebszeit des Gebäudes fällt b Automatic operation time of function test and duration test Function Duration test With...

Page 11: ...en macht die Leuchte mit einer gelben LED Anzeige auf einen fälligen Test aufmerksam Blinkt die LED amTesttaster nach einem BT gelb wurde der BT nicht bestanden Die Batterie Best Nr 400 71 353 667 ist auszutauschen Dabei das Datum der Inbetriebnahme auf der neuen Batterie vermerken 5 2 Dimmlevel Einstellen der LED Helligkeit im Netzbetrieb durch Betätigung des Prüftasters Programmiersequenz Betäti...

Page 12: ... schnell 2 Hz yellow blinks fast 2 Hz Sonstiges Other 1 stündiger Notlichtbetrieb 1 h Emergency operation rot red Nach Betätigung des Test Tasters für t 1s After pushing the test button for t 1s 3 stündiger Notlichtbetrieb 3 h Emergency operation gelb yellow 8 stündiger Notlichtbetrieb 8 h Emergency operation grün green 2 stündiger Notlichtbetrieb 2 h Emergency operation red yellow Anzeige der Leu...

Page 13: ...u weisen die über die drei LEDs an der Leuchte abgefragt werden kann Weitere Informationen zur Adressierung siehe Betriebsanleitung der zentralen CGLine Über wachungseinrichtung 5 4 Luminaire monitoring CGLine The 3583 1 8 h DLED CGLine luminaires are prepared for connection to a central CGLine luminaire monitoring An individual distinct identification number 6 characters is assigned to every lumi...

Page 14: ...ebaute LiIon Akku ist entsprechend der EU Richtlinie 2006 66 EG beimWechsel an denVertreiber oder an einen zugelassenen Entsorger zurück zu geben und darf nicht selbst entsorgt werden 6 Servicing Maintenance Observe the relevant national regulations applying to the maintenance servicing and check ing of electrical apparatus In case of returns you need a RMA number from us For further information s...

Page 15: ...onsumption mains operation apparent effective power 7 VA 6 6 W Battery Batterie Lithium lonen 3 7 V 4000 mAh Mit Mehrfach Schutzbeschaltung With multiple protective circuit Schutzklasse Insulation class II Schutzart nach EN 60529 Protection category acc to EN 60529 IP20 Umgebungstemperatur Permissable ambient temperature Dauerlicht 5 C bis 30 C Bereitschaftslicht 0 C bis 35 C Maintained mode 5 C b...

Page 16: ...uchsvollste Anforderungen der Kunden zu erfüllen Wir sind darauf fokussiert stets die richtige Lösung für jede Anwendung zu finden Dabei erwarten Entscheidungsträger mehr als lediglich innovative Produkte Unternehmen wenden sich an Eaton weil individuelle Unterstützung und der Erfolg unserer Kunden stets an erster Stelle stehen Für mehr Informationen besuchen Sie www eaton eu Eaton is dedicated to...

Reviews: