Reemplazo SLD6
Caja de empalmes eléctricos
1. Gire el anillo de corte en sentido antihorario y
luego baje el módulo.
2. Desconecte el cableado.
Montaje en alojamientos empotradas
Para alojamientos de 6” con soportes receptores
de empuje (ver sección ALOJAMIENTOS de
estas instrucciones para ver el listado de las
alojamientos más comunes):
1.
Ubique la flecha de alineación en el soporte de
montaje y la flecha de 6 pulgadas en el sujetador de
resorte de empuje y alinee las dos marcas (Fig. 7).
2.
Use uno de los tornillos nº 8-32 x ¼ pulgadas
provistos para ajustar el sujetador de resorte de
empuje y el cable a tierra verde al soporte de
montaje (Fig. 7).
3.
Repita los pasos 1 y 2 para ajustar el segundo
sujetador de resorte de empuje.
Para alojamientos de 5” con soportes receptores
de empuje (ver sección ALOJAMIENTOS de
estas instrucciones para ver el listado de las
alojamientos más comunes):
1.
Ubique la marca de la flecha en el soporte de
montaje y la flecha de 5 pulgadas en el sujetador de
resorte de empuje y alinee las dos marcas (Fig. 8).
2.
Use uno de los tornillos nº 8-32 x ¼ pulgadas
provistos para ajustar el sujetador de resorte de
empuje y el cable a tierra verde al soporte de
montaje (Fig. 8).
3.
Repita los pasos 1 y 2 para el segundo sujetador para
ajustar el segundo soporte de resorte de empuje.
Para alojamientos de 6” con soportes de
empuje de empuje receptores (ver sección
ALOJAMIENTOS de estas instrucciones para ver
el listado de las alojamientos más comunes):
Mounting to recessed housings
For 6” housings with torsion spring receiving
brackets (see HOUSINGS section of these
instructions for a listing of the most common
housings):
1.
Locate the alignment arrow on the mounting bracket
and the 6 inch arrow on the torsion spring clip and
align the two marks Fig. 7).
2.
Use one of the provided #8-32 x ¼ in. screws to
attach the torsion spring bracket and the green
ground wire to the mounting bracket (Fig. 7).
3.
Repeat steps 1-2 to attach the second torsion spring
bracket.
For 5” housings with torsion spring receiving
brackets (see HOUSINGS section of these
instructions for a listing of the most common
housings):
1.
Locate the arrow mark on the mounting bracket and
the 5 inch arrow mark on the torsion spring clip and
align the two marks (Fig. 8).
2.
Use one of the provided #8-32 x ¼ in. screws to
attach the torsion spring bracket and the green
ground wire to the mounting bracket (Fig. 8).
3.
Repeat steps 1 and 2 for second bracket to attach the
second torsion spring bracket.
For 6” housings without torsion spring receiving
brackets (see HOUSINGS section of these
instructions for a listing for the most common
housings):
1.
Attach one of the friction mount clips to the
outermost position on the mounting bracket using
one of the provided #8-32 x ¼ in. screws (Fig. 9).
2.
Repeat step 1 for the second clip but install the green
ground wire under the screw.
Remplacement SLD6
Boîte de distribution électrique
1. Tournez l’anneau de garniture vers la gauche et
abaissez le module.
2. Débranchez le câblage.
Montage sur boîtier encastrés
Pour un boîtiers de 15,2 cm (6 po) avec supports
récepteurs pour ressort de torsion (consultez
« BOÎTIERS » de ces instructions pour connaître la
liste des boîtiers les plus populaires) :
1.
Repérez la flèche d’alignement du support de fixation
et la flèche de 15,2 cm (6 po) de la pince du ressort
de torsion et alignez les deux marques (Fig. 7).
2.
Utilisez une des vis no 8 de 32 x 1/4 po fournies pour
fixer le support du ressort de torsion et le fil de mise
à la terre vert au support de fixation (Fig. 7).
3.
Répétez les étapes 1 et 2 pour fixer le deuxième
support du ressort de torsion.
Pour un boîtiers de 12,7 cm (5 po) avec supports
récepteurs pour ressort de torsion (consultez
« BOÎTIERS » de ces instructions pour connaître la
liste des boîtiers les plus populaires) :
1.
Repérez la flèche d’alignement du support de fixation
et la flèche de 12,7 cm (5 po) de la pince du ressort
de torsion et alignez les deux marques (Fig. 8).
2.
Utilisez une des vis no 8 de 32 x 1/4 po fournies pour
fixer le support du ressort de torsion et le fil de mise
à la terre vert au support de fixation (Fig. 8).
3.
Répétez les étapes 1 et 2 pour fixer le deuxième
support du ressort de torsion.
Pour un boîtiers de 15,2 cm (6 po) sans supports
récepteurs pour ressort de torsion (consultez
« BOÎTIERS » de ces instructions pour connaître la
liste des boîtiers les plus populaires) :
Fig. 9
Green Ground Wire
Fil de mise à la terre vert
Cable a tierra verde
6” Friction Clip
Collier de friction de
15,2 cm (6 po)
Sujetador de fricción
de 15,2 cm (6”)
6” Friction Clip outer position
Position externe du collier de
friction de 15,2 cm (6 po)
Posición exterior del sujetador
de fricción de 15,2 cm (6”)
Fig. 10
Green Ground Wire
Fil de mise à la terre vert
Cable a tierra verde
5” Friction Clip
Collier de friction de
12,7 cm (5 po)
Sujetador de fricción
de 12,7 cm (5”)
5” Friction Clip inner position
Position interne du collier de
friction de 12,7 cm (5 po)
Posición interior del sujetador
de fricción de 12,7 cm (5”)
Fig. 7
Green Ground Wire
Fil de mise à la terre vert
Cable a tierra verde
Align arrows
Alignez les flèches
Flechas de alineación
Fig. 8
Green Ground Wire
Fil de mise à la terre vert
Cable a tierra verde
Align arrows
Alignez les flèches
Flechas de alineación
6
706087INST1
SLD6 Series Instructions
www.eaton.com