background image

Reemplazo SLD6 

Caja de empalmes eléctricos

 

1.  Gire el anillo de corte en sentido antihorario y  

  luego baje el módulo. 

2.  Desconecte el cableado.

Montaje en alojamientos empotradas

Para alojamientos de 6” con soportes receptores 

de empuje (ver sección ALOJAMIENTOS de 

estas instrucciones para ver el listado de las 

alojamientos más comunes):
1.

 Ubique la flecha de alineación en el soporte de 

montaje y la flecha de 6 pulgadas en el sujetador de 

resorte de empuje y alinee las dos marcas (Fig. 7).

2.

 Use uno de los tornillos nº 8-32 x ¼ pulgadas 

provistos para ajustar el sujetador de resorte de 

empuje y el cable a tierra verde al soporte de 

montaje (Fig. 7).

3. 

Repita los pasos 1 y 2 para ajustar el segundo 

sujetador de resorte de empuje.

Para alojamientos de 5” con soportes receptores 

de empuje (ver sección ALOJAMIENTOS de 

estas instrucciones para ver el listado de las 

alojamientos más comunes): 
1.

 Ubique la marca de la flecha en el soporte de 

montaje y la flecha de 5 pulgadas en el sujetador de 

resorte de empuje y alinee las dos marcas (Fig. 8).

2. 

Use uno de los tornillos nº 8-32 x ¼ pulgadas 

provistos para ajustar el sujetador de resorte de 

empuje y el cable a tierra verde al soporte de 

montaje (Fig. 8).

3. 

Repita los pasos 1 y 2 para el segundo sujetador para 

ajustar el segundo soporte de resorte de empuje.

Para alojamientos de 6” con soportes de 

empuje de empuje receptores (ver sección 

ALOJAMIENTOS de estas instrucciones para ver 

el listado de las alojamientos más comunes):

Mounting to recessed housings

For 6” housings with torsion spring receiving 

brackets (see HOUSINGS section of these 

instructions for a listing of the most common 

housings):
1.

 Locate the alignment arrow on the mounting bracket 

and the 6 inch arrow on the torsion spring clip and 

align the two marks Fig. 7).

2.

 Use one of the provided #8-32 x ¼ in.  screws to 

attach the torsion spring bracket and the green 

ground wire to the mounting bracket (Fig. 7).

3. 

Repeat steps 1-2 to attach the second torsion spring 

bracket.

For 5” housings with torsion spring receiving 

brackets (see HOUSINGS section of these 

instructions for a listing of the most common 

housings): 
1.

 Locate the arrow mark on the mounting bracket and 

the 5 inch arrow mark on the torsion spring clip and 

align the two marks (Fig. 8).

2. 

Use one of the provided #8-32 x ¼ in.  screws to 

attach the torsion spring bracket and the green 

ground wire to the mounting bracket (Fig. 8).

3. 

Repeat steps 1 and 2 for second bracket to attach the 

second torsion spring bracket.

For 6” housings without torsion spring receiving 

brackets (see HOUSINGS section of these 

instructions for a listing for the most common 

housings):
1.

 Attach one of the friction mount clips to the 

outermost position on the mounting bracket using 

one of the provided #8-32 x ¼ in. screws (Fig. 9).

2.

 Repeat step 1 for the second clip but install the green 

ground wire under the screw.

Remplacement SLD6

Boîte de distribution électrique 

1.  Tournez l’anneau de garniture vers la gauche et  

  abaissez le module. 

2.  Débranchez le câblage.

Montage sur boîtier encastrés

Pour un boîtiers de 15,2 cm (6 po) avec supports 

récepteurs pour ressort de torsion (consultez  

« BOÎTIERS » de ces instructions pour connaître la 

liste des boîtiers les plus populaires) :
1.

 Repérez la flèche d’alignement du support de fixation 

et la flèche de 15,2 cm (6 po) de la pince du ressort 

de torsion et alignez les deux marques (Fig. 7).

2.

 Utilisez une des vis no 8 de 32 x 1/4 po fournies pour 

fixer le support du ressort de torsion et le fil de mise 

à la terre vert au support de fixation (Fig. 7).

3. 

Répétez les étapes 1 et 2 pour fixer le deuxième 

support du ressort de torsion.

Pour un boîtiers de 12,7 cm (5 po) avec supports 

récepteurs pour ressort de torsion (consultez  

« BOÎTIERS » de ces instructions pour connaître la 

liste des boîtiers les plus populaires) :  
1.

 Repérez la flèche d’alignement du support de fixation 

et la flèche de 12,7 cm (5 po) de la pince du ressort 

de torsion et alignez les deux marques (Fig. 8).

2. 

Utilisez une des vis no 8 de 32 x 1/4 po fournies pour 

fixer le support du ressort de torsion et le fil de mise 

à la terre vert au support de fixation (Fig. 8).

3. 

Répétez les étapes 1 et 2 pour fixer le deuxième 

support du ressort de torsion.

Pour un boîtiers de 15,2 cm (6 po) sans supports 

récepteurs pour ressort de torsion (consultez  

« BOÎTIERS » de ces instructions pour connaître la 

liste des boîtiers les plus populaires) :

Fig. 9

Green Ground Wire

Fil de mise à la terre vert

Cable a tierra verde

6” Friction Clip
Collier de friction de 
15,2 cm (6 po)
Sujetador de fricción 
de 15,2 cm (6”)

6” Friction Clip outer position

Position externe du collier de 

friction de 15,2 cm (6 po)

Posición exterior del sujetador 

de fricción de 15,2 cm (6”)

Fig. 10

Green Ground Wire

Fil de mise à la terre vert

Cable a tierra verde

5” Friction Clip

Collier de friction de 

12,7 cm (5 po)

Sujetador de fricción 

de 12,7 cm (5”)

5” Friction Clip inner position

Position interne du collier de 

friction de 12,7 cm (5 po)

Posición interior del sujetador 

de fricción de 12,7 cm (5”)

Fig. 7

Green Ground Wire

Fil de mise à la terre vert

Cable a tierra verde

Align arrows

Alignez les flèches

Flechas de alineación

Fig. 8

Green Ground Wire

Fil de mise à la terre vert

Cable a tierra verde

Align arrows

Alignez les flèches

Flechas de alineación

6

706087INST1

SLD6 Series Instructions

        www.eaton.com

Summary of Contents for Cooper Lighting SLD6 Series

Page 1: ...on Springs 2 Resortes de torsi n 2 Ressorts de torsion H 3 Wire Nuts 3 Noix de Fil 3 Tuercas para Alambre E 2 Friction Clips 2 Sujetadores de fricci n 2 Attachee de friction F E26 Edison screw base ad...

Page 2: ...de descarga el ctrica Para evitar una posible descarga el ctrica aseg rese de que el suministro de alimentaci n est apagado en la caja de fusibles o en el disyuntor antes de instalar o mantener el ap...

Page 3: ...de descarga el ctrica Para usar nicamente con las siguientes l mparas empotradas El m dulo de l mparas SLD6 vienen con un conector LED exclusivo seg n lo establecido por el T tulo 24 de California y...

Page 4: ...PS1 R9ASIC PS9RM Prescolite IBXS Commercial Electric C7ICA H3 H18 Elco HL7ICA EL7ICA Requiere la instalaci n de sujetadores de fricci n se incluyen Montaje en una caja de empalme 1 Quite los dos torni...

Page 5: ...ces de votre bo te de jonction fixez le support de fixation la bo te de jonction Serrez les vis jusqu ce que le support soit niveau avec le plafond Ne serrez pas excessivement les vis pour viter que l...

Page 6: ...HOUSINGS section of these instructions for a listing for the most common housings 1 Attach one of the friction mount clips to the outermost position on the mounting bracket using one of the provided 8...

Page 7: ...ns ressort sur la partie la plus externe du support de fixation en utilisant l une des vis no 8 de 32 x 1 4 po fournies Fig 9 2 R p tez l tape 1 pour la deuxi me fixation en prenant soin de positionne...

Page 8: ...du bo tier de module DEL SLD6 au connecteur orange de l adaptateur du culot vis Fig 16 6 Pressez les ressorts de torsion comme illustr et ins rez les dans les supports de ressort de torsion l int rieu...

Page 9: ...into the orange connector on supply wire adapter Fig 16 4 Squeeze the torsion springs together as shown and install into torsion spring brackets inside recessed housing Fig 17 and 18 5 Carefully route...

Page 10: ...DLESS OF THE FORM OF ACTION WHETHER IN CONTRACT STRICT LIABILITY OR IN TORT INCLUDING NEGLIGENCE NOR FOR LOST PROFITS NOR SHALL THE LIABILITY OF COOPER LIGHTING FOR ANY CLAIMS OR DAMAGE ARISING OUT OF...

Page 11: ...uction de ce document est strictement interdite sans l autorisation pr alable par crit de Cooper Lighting LLC Pour assistance appelez le 1 800 334 6871 ou envoyez nous un courriel consumerproducts coo...

Page 12: ...e r tromontage DEL et connecteur D 2 Torsion Springs 2 Resortes de torsi n 2 Ressorts de torsion G Green ground wire with 8 32 self tapping screw and 8 32 hex nut Mise la terre vert avec vis de m ca n...

Page 13: ...tener el aplique Para evitar da os en el cableado o abrasi n no exponga el cableado a bordes de metal de hoja u otros objetos filosos PRECAUCI N Conecte el accesorio a una fuente de energ a de 120 Vol...

Page 14: ...base atornillable est ndar La l mpara retrofit SLD6 es apta para UL y clasificada para l mparas retrofit en las siguientes luminarias Adem s de los alojamientos indicados a continuaci n la luminaria...

Page 15: ...instructions for a listing for the most common luminaires 1 Attach one of the friction mount clips to the outermost position on the mounting bracket using one of the provided 8 32 x in screws Fig 3 2...

Page 16: ...sur la partie la plus externe du support de fixation en utilisant l une des vis no 8 de 32 x 1 4 po fournies Fig 3 2 R p tez l tape 1 pour la deuxi me fixation en prenant soin de positionner le fil de...

Page 17: ...onnector Push wires into connector until firmly seated Fig 9b Pull lightly on wires to confirm they are locked into the connector 5 Plug orange connector on SLD6 LED retrofit series intothe orange con...

Page 18: ...ore warranty performance shall be rendered This warranty does not apply to Cooper Lighting products that have been altered or repaired or that have been subjected to neglect abuse misuse or accident i...

Page 19: ...nt le transport Les produits r par s ou remplac s seront soumis aux modalit s de la pr sente garantie et seront inspect s au moment d tre emball s Tout dommage apparent ou non survenant pendant le tra...

Reviews: