Emergency On Call Service: Local representative (
) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
3/4
02
/18 I
L05012
003Z
.
a
Normal operation
b
Overload
c
Short-circuit
t
e
= Retry time
t
p
= Pause time
a
Стандартный
режим
работы
b
Перегрузка
c
Короткое
замыкание
t
e
=
Время
пуска
t
p
=
Время
перерыва
a
Normaalikäyttö
b
Ylikuorma
c
Oikosulku
t
e
= Käynnistysaika
t
p
= Keskeytysaika
a
Praca normalna
b
Przeci
ąż
enie
c
Zwarcie
t
e
= Czas rozruchu
t
p
= Czas pauzy
a
Normalbetrieb
b
Überlast
c
Kurzschluss
t
e
= Anlaufzeit
t
p
= Pausenzeit
a
Normaal bedrijf
b
Overbelasting
c
Kortsluiting
t
e
= Starttijd
t
p
= Pausetijd
a
Normální provoz
b
P
ř
etížení
c
Zkrat
t
e
= Doba náb
ě
hu
t
p
= Doba pauzy
a
Normalno obratovanje
b
Preobremenitev
c
Kratek stik
t
e
=
č
as zagona
t
p
=
č
as premora
a
Fonctionnement normal
b
Surcharge
c
Court-circuit
t
e
= Temps de démarrage
t
p
= Temps de pause
a
Normal drift
b
Overbelastning
c
Kortslutning
t
e
= Starttid
t
p
= Pausetid
a
Normaalrežiim
b
Ülekoormus
c
Lühiühendus
t
e
= Käivitusaeg
t
p
= Paus
a
Normálna prevádzka
b
Pret
˙
aženie
c
Skrat
t
e
=
č
as nábehu
t
p
=
č
as prestávky
a
Modo operativo normal
b
Sobrecarga
c
Cortocircuito
t
e
= Tiempo de arranque
t
p
= Tiempo de parada
a
Κανονική
λειτουργία
b
Υπερφόρτωση
c
Βραχυκύκλωμα
t
e
=
χρόνος
εκκίνησης
t
p
=
διάστημα
παύσης
a
Normál m
ű
ködés
b
Túlterhelés
c
Rövidzárlat
t
e
= Meghúzási id
ő
t
p
= Szünet
a
Нормална
експлоатация
b
Претоварване
c
Късо
съединение
t
e
=
Време
на
задействане
t
p
=
Време
на
престой
a
Funzionamento normale
b
Sovraccarico
c
Cortocircuito
t
e
= Tempo di lavoro
t
p
= Tempo di pausa
a
Funcionamento normal
b
Sobrecarga
c
Curto-circuito
t
e
= Tempo de arranque
t
p
= Tempo de pausa
a
Norm
ā
las darb
ī
bas rež
ī
ms
b
P
ā
rslodze
c
Ī
ssl
ē
gums
t
e
= Iesl
ē
gšan
ā
s laiks
t
p
= P
ā
rtraukuma laiks
a
Func
ţ
ionare normal
ă
b
Suprasarcin
ă
c
Scurtcircuit
t
e
= Timp de pornire
t
p
= Timp de pauz
ă
a
正常工作
b
过载
c
短路
t
e
=启动时间
t
p
=停止时间
a
Normaldrift
b
Överlast
c
Kortslutning
t
e
= Starttid
t
p
= Paustid
a
Normalusis režimas
b
Perkrova
c
Trumpasis jungimas
t
e
= Paleidimo trukm
ė
t
p
= Neveikos trukm
ė
Standard connection
Standardanschluss
Conexión estándar
Raccordement standard
Collegamento standard
标准连接
Стандартное
подключение
Standaard aansluiting
Standardtilslutning
Βασική
σύνδεση
Ligação padrão
Standardanslutning
Vakioliitäntä
Standardní p
ř
ípojka
Standardühendus
Szabványos csatlakozás
Standarta piesl
ē
gums
Standartinis prijungimas
Standardowe przy
łą
cze
Standardni priklju
č
ek
Štandardné pripojenie
Стандартен
интерфейс
Racord standard
EASY400-POW, EASY430-POW, EASY500-POW
EASY200-POW
a
Circuit protective device/fuse: 115/230 V
Isolation to VDE 0100, EN 50178
a
Ledningsbeskyttelsesanordning/sikring: 115/230 V
Frigivelse iht. VDE 0100, EN 50178
a
Vada aizsardz
ī
bas elements/drošin
ā
t
ā
js: 115/230 V
Atblo
ķē
šana atbilstoši standartam VDE 0100, EN
50178
a
Leitungsschutzorgan/Sicherung: 115/230 V
Freischaltung nach VDE 0100, EN 50178
a
Όργανο
προστασίας
αγωγού
/
ασφάλεια
: 115/230 V
Απομόνωση
από
την
παροχή
τάσης
κατά
VDE 0100, EN
50178
a
Linijos apsauginis
į
taisas/saugiklis: 115/230 V
Atjungimas pagal VDE 0100, EN 50178
a
Organe de protection des lignes/fusible: 115/230 V
Isolation du réseau selon VDE 0100, EN 50178
a
Dispositivo de protecção da rede/fusível: 115/230 V
Ligação conforme VDE 0100, EN 50178
a
Zabezpieczenie przewodu / bezpiecznik: 115/230 V
Od
łą
czenie zgodnie z VDE 0100, EN 50178
a
Dispositivo de interruptor automático/fusible: 115/230 V
Autorización según VDE 0100, EN 50178
a
Effektskyddsanordning/säkring: 115/230 V
Frikoppling enligt VDE 0100, EN 50178
a
Vodniška zaš
č
ita /varovalka: 115/230 V
Sprostitev po VDE 0100, EN 50178
a
Organo di protezione linea/fusible: 115/230 V
Abilitazione in base alle norme VDE 0100, EN 50178
a
Jakeluverkon suojaelin/sulake: 115/230 V
Erottaminen normien VDE 0100, EN 50178 mukaan
a
Prvok ochrany vedenia/poistka: 115/230 V
Vo
ľ
né zapojenie v súlade s VDE 0100, EN 50178
a
电路保护部件 / 保险丝:115/230 V
绝缘,执行 VDE 0100, EN 50178
a
Ochrana vedení/pojistka: 115/230 V
Uvoln
ě
ní podle VDE 0100, EN 50178
a
Механизъм
за
защита
на
разпределителни
електрически
мрежи
/
защита
: 115/230 V
Изключване
според
VDE 0100, EN 50178
a
Линейный
защитный
автомат
/
предохранитель
:115/
230 V
Разрешен
для
эксплуатации
согласно
VDE0100,EN50178
a
Liini kaitseseade/kaitse: 115/230 V
Kaitselahutamine vastavalt VDE 0100, EN 50178 nõue-
tele
a
Dispozitiv de protec
ţ
ie a cablului/ siguran
ţă
: 115/230 V
Conexiune conform VDE 0100, EN 50178
a
Kabelbeveiligingsapparaat/zekering: 115/230 V
Vrijschakeling conform VDE 0100, EN 50178
a
Vezetékvédelem/biztosíték: 115/230 V
Biztonsági leválasztás VDE 0100, EN 50178 szerint
en
ru
fi
pl
de
nl
cs
sl
fr
da
et
sk
es
el
hu
bg
it
pt
lv
ro
zh
sv
lt
en
de
es
fr
it
zh
ru
nl
da
el
pt
sv
fi
cs
et
hu
lv
lt
pl
sl
sk
bg
ro
L
N
L+
L–
N
+24 V
0 V
L
a
L
N
L01+
L02+
L–
N
+24 V+12 V0 V 0 V
L
a
en
da
lv
de
el
lt
fr
pt
pl
es
sv
sl
it
fi
sk
zh
cs
bg
ru
et
ro
nl
hu