background image

10

1)  Siehe auch 5. Funktion:
 

Bei reduzierter Batterie-Kapazität wird auch 
nur die verfügbare Kapazität angezeigt.

 

Beispiel:  
Wurde beim letzten Kapazitätstest 
nur 65% Restkapazität ermittelt, so bleibt 
die Anzeige bei 4 grünen LEDs in Dauerlicht 
bestehen (verfügbare Kapazität 60-80%).

2)  beliebige Kombinationen der Anzeige 

möglich gemäß Lade- / Entladezustand.

1)   See also chapter 5. Function: 

In case of reduced battery capacity only the 
available capacity is indicated. 
Example:  
If during the last capacity test only 65% 
remaining capacity was found, then the 
indication stops at 4 green LEDs continuous-
ly illuminated (available capacity 60-80%).

2)  Any combination of indications possible 

depending on charge / discharge state.

1)  Voir également 5. Fonctionnement: 

Si la capacité de la batterie est réduite, seule 
la capacité disponible est indiquée.

 Exemple: 

 

Si une capacité résiduelle de seulement 
65% a été déterminée lors du dernier test 
de capacité, l’indication reste fixée à 4 LED 
vertes allumées en permanence (capacité 
disponible 60-80%).

2)  combinaisons quelconques de l’indication 

possible suivant l’état de charge ou 
décharge.

LED­Anzeigezustände/

LED

rot/ 
red/ 

rouge

LED

grün/ 

green/ 

vert 

1)

LED gelb/ 

yellow/ 

jaune

Batterie Kapazität/  

battery-/capacity/ 

Capacité de la batterie

Funktion/ 

Function/ 

Fonction

Maßnahmen/ 

Action/  

Mesures

­

<

20 %

}

Batterie wird geladen/ 

battery on charge/
Batterie en charge 

 

 

Batterie o.k.

Keine/ 

None/ 

Aucune

­

<

40 %

­

<

60 %

­

<

80 %

­

< 100 %

­

­

100 %

Batterie ist geladen 

battery charge completed 

Batterie charge 

 

i. O./ok

Keine/ 

None/ 

Aucune

­

80 ­

100 %

}

Notlichtbetrieb 

emergency operation 

Fonctionnementd’éclairage 

de secours 

Batterie wird entladen 

Battery is being discharged

Batterie en cours de 

décharge

Funktion i. O.

Keine/ 

None/ 

Aucune

­

60 ­

80 %

­

40 ­

60 %

­

20 ­

40 %

­

0 ­

20 %

­

­

­

0 %

Batterie entladen/ 

battery discharged 

Batterie déchar-

gée 

Netzspannung einschalten/ 

Switch on mains supply/ 

Vérifier l’appareil d’éclairage 

de secours

(

²)

0 ­

100 %

Störung im Notlichtstrom-

kreis/ 

Emergency circuit defec-

tive/ 

Appareil d’éclairage de 

secours défectueux

Notlichtgerät prüfen/ 

Check emergencylighting 

device/ 

Vérifier l’appareil d’éclairage 

de secours

oder/or/

ou

Notlichtdauer < 30 min

Batterielade-/Entladezyklus 

durchführen

Duration of emergency 

lighting < 30 min

Perform battery charging/ 

discharging cycle 

(see  chap. 6. Fault indicator)

Durée d’éclairage de se-

cours < 30 min

charge/décharge de la bat-

terie 

(voir chap. 6  Indication de 

défaut)

LED blinkt 

LED flashing 

LED clignotant

LED leuchtet 

LED illumi-

nated 

LED illuminé

LED Affichage de l'état de charge et 
de capacité

LED­indication status/

Summary of Contents for EXIT N Series

Page 1: ...T N Explosion protected LED exit luminaire Series EXIT N Panneau de signalisation de sortie de secours lumineux antid flagrant diodes lectroluminescentes S rie EXIT N 300 8000 2035 D E F f Betriebsanl...

Page 2: ...imensional drawings Dimensions Bild 1 fig 1 Fig 1 Befestigungsschrauben Fixing screws vis de fixation 5 mm Bild 2 Netzanschluss fig 2 Mains connection Fig 2 sch ma des connexions PE N L Batterie Batte...

Page 3: ...t Capacity Capacit 40 60 Ladebetrieb Notlichtbetrieb Charging operation Emergency op Batterie charge Fonctionnement d clairage de secours aus off an on allum e blinkend flashing clignotant 100 80 60...

Page 4: ...svorschriften gem des Ger te und Produktsicherheits gesetzes sowie die allgemein anerkannten Regeln der Technik sind einzuhalten EN IEC 60079 14 Transport und Lagerung der Leuchte ist nur in Originalv...

Page 5: ...f gbare Kapazit t zwischen 40 und 60 Diese Anzeige wird bei jedem Notlichtbetrieb bis zur Abschaltung durch denTiefentladeschutz der Batterie wieder aktualisiert 5 4 Automatische Testfunktion 5 4 1 Fu...

Page 6: ...or 20 hazardous areas The technical data indicated on the light fitting are to be observed The requirements of the EN IEC 60079 31 regarding excessive dust deposits and temperature to be considered fr...

Page 7: ...ot go beyond the 3rd green LED even after an extended charging period the available capacity is between 40 and 60 This indication is updated again on each emergency lighting operation until the batter...

Page 8: ...re du panneau Desserrez les quatre vis du couvercle Tournevis 4 mm Enlevez le couvercle Posez le couvercle sur une surface propre et lisse afin de ne pas rayer la s rigraphie du couvercle 4 2 Montage...

Page 9: ...iode de charge prolong e la capacit disponible se situe entre 40 et 60 Cette indication est r actualis e lors de chaque fonctionnement d clairage de secours jusqu la mise hors service par la protectio...

Page 10: ...een vert 1 LED gelb yellow jaune Batterie Kapazit t battery capacity Capacit de la batterie Funktion Function Fonction Ma nahmen Action Mesures 20 Batterie wird geladen battery on charge Batterie en c...

Page 11: ...11 Notizen Notes Remarques...

Page 12: ...inds CEAG atstovyb je savo alyje LV o ekspluat cijas instrukciju valsts valod varat piepras t j su valsts atbild gaj Cooper Crouse Hinds CEAG p rst vniec b M Jistg u jitolbu dan il manwal fil lingwa n...

Reviews: