background image

8

ATEX Certificat de Conformité:

BVS 09 ATEX E 029

Marquage selon 94/9/CE et directive:

EN 60079-0

ta max + 40 °C:

II 2 G Ex e ib mb IIC T5 Gb

ta max + 50 °C:

II 2 G Ex e ib mb IIC T4 Gb

II 2 D Ex tb IIIC T80°C Db

IECEx Certificat de Conformité:

IECEx BVS 13.0017

Marquage selon:

IEC 60079-0 ta max + 40 °C: Ex e ib mb IIC T5 Gb

ta max + 50 °C: Ex e ib mb IIC T4 Gb

Ex tb IIIC T80°C Db

Gamme des tensions 

CA:

110 - 277 V *

CC:

110 - 250 V *

Gamme des fréquences:

50 - 60 Hz

Courant nom.

110 V CA/CC:

env. 0,06 A

220 V CA/CC:

env. 0,035 A

Batterie:

Cellules  2x 6 V/ 0,8 Ah

Durée de charge:

28 h

Durée de service d’éclairage de secours:

3 h **

Classe d’isolation selon CEI/EN 61140: 

I

Indice de protection selon CEI/EN 60529:

IP 66

Température ambiante:

-20°C à +40°C/+50°C

conseillée:

 -5°C à +35°C

Température de stockage dans l’emballage original: -20°C à +50°C
Poids:

env. 2,5 kg 

Capacité de serrage des bornes 

2x par borne:

3 x 2,5 mm²

Entrée de câble Ex-e M20x1,5  

câbles appropriés et couples d'essai de la vis de 
pression

Ø

Nm

phoque 1+2:  

1

2

min.

7,0

1,5

max. 

(1)(2)

9,0

1,4

phoque 2:  

1

2

min.

9,5

1,0

max. 

(2)

13,0

1,7

Fils de métal:

M20x1,5 fil

Couple de test pour filetage pour  
Entrée de câble Ex-e M20x1,5: 

2,7 Nm

Couple de test pour les vis de montage capot:  

2,4 Nm

les indications prennent en considération une tolérance de tension supplémentaire 

** 

Note: Une batterie neuve n’atteint sa capacité utile totale qu’après 3 cycles de charge et de décharge

(1)

 Lorsque les bagues 1+2 sont utilisées, la capacité de serrage maximale peut varier légèrement selon le type de 

câble utilisé.

(2) 

Lors de la sélection des bagues d’étanchéité au moment de l’installation, il faut s’assurer qu’il reste une marge 

de serrage suffisante au niveau du chapeau du presse étoupe. Cela permettra de pouvoir resserrer le presse 

étoupe lors d’une future maintenance.

3.  Conformité avec les normes

Ce luminaire convient à l’utilisation dans les 
zones 1, 2 et 21, 22 d’une atmosphère explosive 
selon CEI/EN 60079-10-1 et CEI/EN 60079-10-2. 
Ce luminaire sont conformes aux normes 
reprises dans la déclaration de conformité, jointe 
séparément.
«Compatibilité ectromagnétique»  
 (2004/108/CEE).
Il a été conçu, construit et testé selon l’état 
actuel de la technique et selon EN ISO 9001: 
2008 et IEC 80079-34:2011.

4.  Installation EXIT N

 Lors de l’installation et de l’exploitation 

des appareils électriques pour atmosphère 
explosive, les règlements nationaux ainsi que 
les règles de la technique généralement 
reconnues doivent être respectés 
(CEI/EN 60079­14)!
Le transport et le stockage ne sont permis 
que dans l’emballage original et dans la 
position spécifiée!

4.1 Ouverture et fermeture du panneau

  Desserrez les quatre vis du couvercle 

(Tournevis 4 mm). 

  Enlevez le couvercle. Posez le couvercle sur 

une surface propre et lisse afin de ne pas 
rayer la sérigraphie du couvercle!

4.2  Montage du panneau

 Warning. Hazard due to electrostatic 

charges! 
Luminaire must not be installed in the 
vicinity of charge­generating processes!

Le panneau doit être correctement fixé à l’aide 

des quatre pattes de fixation avec des vis 

appropriées (vis Ø maximum 5 mm, fig.2) sur un 

support solide. 

4.3  Raccordement au secteur

Ouvrez le capot comme décrit.
Faites passer le câble d’alimentation secteur 

dans le passe-câble marqué M 20x1,5. Utilisez 

pour les câbles de 7,0 à 9,0 mm les deux inserts 

d’étanchéité, pour les câbles de 9,5 à 13,0 mm 

seulement l’insert d’étanchéité extérieur. 

Veillez à l’assise correcte des inserts 

d’étanchéité restants dans l’assemblage 
vissé. En cas de non utilisation de câbles ou 
de passe­câbles, la rondelle de protection doit 
être retirée et remplacée par un bouchon de 
fermeture homologué.  
(couple de serrage 1,7 Nm).

1 Légende

 

Avertissement 

Ce symbole avertit d’un danger grave. Le 
non­respect de cet avertissement peut 
entrainer la mort ou la destruction de 
biens.

Attention 

Ce symbole met en garde contre un 
éventuel défaut. Le non­respect de cette 
consigne peut entrainer une panne totale 
de l’appareil ou du système ou de 
l’installation à laquelle il est connecté. 

1.1  Consignes de sécurité

Pour le personnel électricien  
qualifié et le personnel instruit 
suivant la règle mentation légale, y 
compris les normes respectives 

ainsi que, le cas échéant, CEI/EN 60079-14 
pour apppareils électriques utilisables en 
atmosphère explosive.
–   Il n’est pas permis d’utiliser le luminaire 

dans la zone 0, et 20. 

–   Les caractéristiques techniques indiquées 

sur le luminaire doivent être respectées!

–   Les exigences des CEI/EN 60079-31 en ce 

qui concerne des dépôts de poussière 
démesurés et une température doivent 
être considérées par I’utilisateur.

–   Il n’est pas permis de transformer ou de 

modifier le luminaire!

–   Le luminaire ne doit être exploité que pour 

la fonction qui lui est dévolue et qu’en état 
intact et parfait!

–   Seules des pièces de rechange d’origine 

CEAG/Cooper Crouse-Hinds GmbH (CCH) 
doivent être employées pour le remplace-
ment!

–   Des réparations qui portent sur la 

protection contre l’explosion, ne doivent 
être exécutées que par CEAG(CCH)  ou par 
un «électricien» qualifié!

–   Ce mode d’emploi ne doit pas être laissé 

dans le luminaire pendant son exploitation!

Veuillez respecter les prescriptions nationales 
de sécurité et de prévoyance contre les 
accidents ainsi que les consignes de sécurité 
qui sont marquées d’un  
( ) dans ce mode d’emploi!

ATEX Certificat de Conformité:

BVS 09 ATEX E 029

Marquage selon 94/9/CE et directive:

EN 60079-0

ta max + 40 °C:

II 2 G

Ex e ib mb IIC T5 Gb

ta max + 50 °C:

II 2 G

Ex e ib mb IIC T4 Gb

II 2 D

Ex tb IIIC T80°C Db

IECEx Certificat de Conformité:

IECEx BVS 13.0017

Marquage selon:

IEC 60079-0 ta max + 40 °C: Ex e ib mb IIC T5 Gb

ta max + 50 °C: Ex e ib mb IIC T4 Gb

Ex tb IIIC T80°C Db

Gamme des tensions 

CA:

110 - 277 V *

CC:

110 - 250 V *

Gamme des fréquences:

50 - 60 Hz

Courant nom. 

110 V CA/CC:

env. 0,06 A

220 V CA/CC:

env. 0,035 A

Batterie:

Cellules 12 V/ 800 Ah

Durée de charge:

28 h

Durée de service d’éclairage de secours

3 h **

Classe d’isolation selon 

I

Indice de protection selon 

IP 66

Température ambiante:

-20°C à +40°C/+50°C

conseillée:

 -5°C à +35°C

Température de stockage dans l’emballage original: -40°C à +60°C
Poids:

env. 2,5 kg 

Capacité de serrage des bornes, 

2 x par borne:

3 x 2,5 mm²

Entrée de câble Ex-e:

modèle standard

M20x1,5 pour câbles

Ø 5,5 à 13 mm

Fils de métal:

M20x1,5

Couple d' essai pour l’entrée de câble

Ex-e M20x1,5: :

3,75 Nm

Couple d' essai pour la vis de pression:

2,5 Nm

(pour étancher le câble ou le bouchon de fermeture)

les indications prennent en considération une tolérance de tension supplémentaire 

** 

Note: Une batterie neuve n’atteint sa capacité utile totale qu’après 3 cycles de charge et de 
décharge.

2.  Caractéristiques techniques

F

Panneau de signalisation de sortie de secours lumineux  antidéflagrant à  
diodes électroluminescentes Série: EXIT N 

Summary of Contents for EXIT N Series

Page 1: ...T N Explosion protected LED exit luminaire Series EXIT N Panneau de signalisation de sortie de secours lumineux antid flagrant diodes lectroluminescentes S rie EXIT N 300 8000 2035 D E F f Betriebsanl...

Page 2: ...imensional drawings Dimensions Bild 1 fig 1 Fig 1 Befestigungsschrauben Fixing screws vis de fixation 5 mm Bild 2 Netzanschluss fig 2 Mains connection Fig 2 sch ma des connexions PE N L Batterie Batte...

Page 3: ...t Capacity Capacit 40 60 Ladebetrieb Notlichtbetrieb Charging operation Emergency op Batterie charge Fonctionnement d clairage de secours aus off an on allum e blinkend flashing clignotant 100 80 60...

Page 4: ...svorschriften gem des Ger te und Produktsicherheits gesetzes sowie die allgemein anerkannten Regeln der Technik sind einzuhalten EN IEC 60079 14 Transport und Lagerung der Leuchte ist nur in Originalv...

Page 5: ...f gbare Kapazit t zwischen 40 und 60 Diese Anzeige wird bei jedem Notlichtbetrieb bis zur Abschaltung durch denTiefentladeschutz der Batterie wieder aktualisiert 5 4 Automatische Testfunktion 5 4 1 Fu...

Page 6: ...or 20 hazardous areas The technical data indicated on the light fitting are to be observed The requirements of the EN IEC 60079 31 regarding excessive dust deposits and temperature to be considered fr...

Page 7: ...ot go beyond the 3rd green LED even after an extended charging period the available capacity is between 40 and 60 This indication is updated again on each emergency lighting operation until the batter...

Page 8: ...re du panneau Desserrez les quatre vis du couvercle Tournevis 4 mm Enlevez le couvercle Posez le couvercle sur une surface propre et lisse afin de ne pas rayer la s rigraphie du couvercle 4 2 Montage...

Page 9: ...iode de charge prolong e la capacit disponible se situe entre 40 et 60 Cette indication est r actualis e lors de chaque fonctionnement d clairage de secours jusqu la mise hors service par la protectio...

Page 10: ...een vert 1 LED gelb yellow jaune Batterie Kapazit t battery capacity Capacit de la batterie Funktion Function Fonction Ma nahmen Action Mesures 20 Batterie wird geladen battery on charge Batterie en c...

Page 11: ...11 Notizen Notes Remarques...

Page 12: ...inds CEAG atstovyb je savo alyje LV o ekspluat cijas instrukciju valsts valod varat piepras t j su valsts atbild gaj Cooper Crouse Hinds CEAG p rst vniec b M Jistg u jitolbu dan il manwal fil lingwa n...

Reviews: