9
Utilisez toujours les deux inserts d’étanchéité
lors de la fermeture avec le bouchon
homologué !
En cas de passecâble en métal, les capu
chons de protection des passecâbles non
utilisés doivent être enlevés et remplacés par
des bouchons de fermeture antidéflagrants
homologués (minimum IP66) !
Attention Seul un câblage fixe est
autorisé ! Dans le cas d’utilisation d’autres
passecâbles, respectez les instructions du
fabricant en ce qui concerne le serrage des
câbles et l’absence de tension mécanique sur
ceuxci !
Raccordez sûrement les câbles L, N et PE au
bornier (fig. 2).
Montez la carte à LED. Veillez à une pose
correcte et sûre des câbles. Evitez tout
pincement des câbles !
Monter le couvercle avec les quatre vis. Les vis
ne doivent être serrées qu’à la main.
5. Fonction
5.1 Afficheur
Du fait de la puissance lumineuse des sources
lumineuses à DEL, les lampes qui en sont
équipées sont utilisées quasi exclusivement en
tant que lampes de signalisation de secours.
Pour cette raison, ces lampes doivent unique-
ment être en circuit en permanence.
Le bloc d’alimentation en lumière de secours
intégré dans la lampe est équipé d’un microcal-
culateur destiné au chargement et à la surveil-
lance ainsi que d’un afficheur composé de 7
diodes lumineuses.
Les 5 DEL vertes indiquent l’état de charge et de
capacité de la pile. La DEL rouge signale
d’éventuelles sources de perturbation, la DEL
jaune signale le mode éclairage de secours
(figure 4).
Voir à ce sujet également page 8 : Etats
d’affichage par DEL
5.2 Type de réglage
En raison de la puissance des sources de
lumière LED, les luminaires qui en sont équipés
seront utilisés presque exclusivement comme
luminaires pour panneaux de sortie de secours.
Après retirement du couvercle, il est possible par
le biais d´un petit interrupteur situé sur le côté
avant de la plaque ´Dessin 6A´ de régler deux
positions de service.
Type de réglage ´lumière permanente´
Position ´ON´, livraison dans cette position.
Le luminaire s´allume en situations de service
normal et d´urgence.
Type de réglage ´luminaire d´urgence´
Position ´OFF´, livraison dans cette position.
Les diodes LED blanches sont éteintes en
situation de service normal.
L´état de chargement et les anomalies éven-
tuelles seront indiqués.
En cas de panne, les diodes LED blanches
s´allument. La diode LED jaune fait état de mode
d´urgence.
Le test de fonction hebdomadaire et le
test partiel de durée de service, effectué tous
les 3 mois, seront enclenchés en position
´OFF´.
5.3 Technique de charge
La technique de charge pilotée par micro-ordina-
teur détecte le courant de charge et de
décharge, le conditionne et le transmet à un
capacimètre. Cinq diodes luminescentes vertes
indiquent par pas de 20% l’état de charge
respectif de la batterie, voir fig. 3.
La commande de charge en fonction de la
capacité empêche la surcharge. Seule la quantité
d’énergie préalablement consommée sera
rechargée. L’effet de mémoire des batteries est
également éliminé.
En cas de températures au-dessous de -5°C et
au-dessus de +35°C, une pleine charge des
batteries n’est pas assurée pour des raisons
électrochimiques
Pendant le processus de charge, la LED clignotant
en tête indique la quantité de capacité absorbée
jusqu’à ce moment. Les diodes luminescentes se
rapportant à la capacité déjà absorbée sont
allumées en continu.
Les diodes luminescentes se rapportant à la
capacité encore manquante ne s’allument pas
(fig. 3). Le processus de charge est terminé
lorsque toutes les 5 diodes vertes s’allument et
qu’aucune diode ne clignote plus.
L’affichage des diodes luminescentes tient
compte de la diminution de capacité de la
batterie: à savoir, si l’affichage ne dépasse pas la
3e LED verte même après une période de
charge prolongée, la capacité disponible se situe
entre 40 et 60%.
Cette indication est réactualisée lors de chaque
fonctionnement d’éclairage de secours jusqu’à la
mise hors service par la protection contre la
décharge profonde de la batterie.
5.4 Fonction de test automatique
5.4.1 Fonction de test (FT)
Une fonction de test (FT) est exécutée automati-
quement chaque semaine.
5.4.2 Test partiel de durée de service (TBT)
Tous les 3 mois, un test partiel de durée de
service est automatiquement effectué. Si aucun
fonctionnement de secours > 30 min n’a eu lieu
au cours des 3 derniers mois. Le fonctionnement
d’éclairage de secours est alors activé pendant
env. 35 min.
5.5 Fonctionnement d’éclairage de secours
Le fonctionnement d’éclairage de secours est
automatiquement enclenché par FT+TBT, en cas
de panne de secteur ou manuellement par
coupure de la tension du secteur.
Ce faisant, la lampe d’éclairage de secours
marquée en rouge est commutée sur le fonction-
nement sur batterie.
La capacité résiduelle disponible est indiquée par
les 5 diodes lumineuses vertes, voir figure 5, la
DEL jaune signale le mode éclairage de secours
(figure 3),défectueuse sont reconnus.
6
Mise en service
Vérifiez que l’installation et le fonctionne
ment corrects de l’afficheur soient conformes
aux instructions de cette notice d’utilisation et
à toutes les autres prescriptions en vigueur !
Les mesures d’isolation ne doivent être
effectuées qu’exclusivement entre PE et les
câbles extérieurs L ainsi qu’entre PE et N !
- Tension de mesure :maximum 1kV AC/DC
- Courant de mesure : maximum 10 mA
Attention: ne pas effectuer de mesure
d’isolation entre L et N, sinon il y a destruc
tion de l’électronique ou du fusible de
protection d’alimentation secteur de
l’appareil.
7. Entretien
Respectez la réglementation en vigueur
en ce qui concerne l’entretien, la maintenance
et le contrôle des moyens d’exploitation
antidéflagrants (par ex. CEI/EN 6007917)!
7.1 Remplacement de la pile
Si un vieillissement affecte la capacité de la pile,
il faut remplacer cette dernière.
N’utilisez que des pièces détachées
agréées d’origine CEAG/CCH (voir liste des
pièces détachées CEAG/CCH).
Mettez la lampe hors tension !
Lampe ouvert.
Connecteur entre la batterie et le conseil
d'administration distinct..
Les vis de fixation et retirer le dégagement de
la batterie.
Montez la nouvelle pile en suivant l’ordre inverse.
8. Maintenance
Il faut avant tout vérifier les pièces desquelles
dépend le type de protection antidéflagrante, par
ex. :
❒
Fissures et dommages au boîtier et au carter
de protection.
❒
Dommages aux joints.
❒
Positionnement correct des borniers et des
bouchons de fermeture.
❒
En raison du risque de charge électrosta-
tique, le panneau ne doit être nettoyé qu’à
l’aide d’un chiffon non pelucheux ou d’une
éponge humides ! N’utilisez pour cela que
des produits de rinçage ménagers dilués
dans de l’eau à la concentration prescrite !
La température de l’eau ne doit pas
dépasser 50° C. Rincez ensuite à l’eau claire,
sinon il y a risque de fissures de tension
dans le carter de protection !
9. Réparation/Remise en état
Des réparations qui portent sur la
protection contre l’explosion, ne devront être
exécutées que par COOPER CROUSEHINDS
ou par un électricien qualifié en conformité
avec la règlementation nationale en vigueur
(CEI/EN 6007917).
Respectez les instructions suivantes avant le
remplacement ou le démontage de pièces
détachées:
Mettre d’abord le panneau hors tension
avant toute ouverture ou travaux de répara
tion !
N’utilisez que des pièces détachées agréées
d’origine CEAG/CCH (voir liste des pièces
détachées CEAG/CCH).
Des modifications ou extensions de programmes
font l’objet de réserves.
Respectez les prescriptions légales de traite-
ment des déchets en cas d’élimination !
F
F
Panneau de signalisation de sortie de secours lumineux antidéflagrant à
diodes électroluminescentes Série: EXIT N
Summary of Contents for EXIT N Series
Page 11: ...11 Notizen Notes Remarques...