background image

12

EATON    

 IB500021EN 

    

 Instrucciones de instalación

Instrucciones de instalación - Galleon / Galleonaire

Adaptador De

Brazo De Mástil

Insertar

Brazo Del Mástil

Tornillos 

De Fijación

Pernos De Montaje Y 

Arandelas De Presión 

De 1/2"-13 X 1-1/4”

Perno De

Transporte

De 3/8-16

Figura 3.   

Orientación De Fotocontrol (Si Está Equipado)

otae:

N

El procedimiento de orientación es requerido 

únicamente para los fotocontroles que requieren 

de manera específica que la célula apunte hacia el 

norte. De otro modo, la orientación preseleccionada 

de fábrica funcionará correctamente. Siga las 

instrucciones recomendadas por el proveedor de 

fotocontrol para la proximidad a las fuentes de luz. 

Las señales iluminadas, el reflejo en superficies 

de construcción, los reflectores, las ramas de los 

árboles, etc. pueden afectar la posición final del 

fotocontrol.

1.  Afloje los dos tornillos para permitir la rotación del 

receptáculo.

2.  Inserte el destornillador en la ranura central y gire el 

receptáculo hasta que la flecha indicadora apunte al 

norte.

3.  Vuelva a ajustar los tornillos.
4.  Inserte el control fotoeléctrico (o la tapa de 

cortocircuito) en el receptáculo y gírelo hacia la posición 

de bloqueo.

otae:

N

El fotocontrol (no incluido) debe contener una junta 

suave y flexible sujetada a la parte inferior de la 

superficie para garantizar un sellado adecuado contra 

el clima entre el control y el receptáculo.

Interruptor De Dos Niveles (Si Tiene)

Para el interruptor de dos niveles, los conectores de 

entrada al accesorio estarán etiquetados para indicar las 

preferencias de atenuación como es adecuado (según 

se define en los requerimientos del pedido). Se deben 

conectar dos líneas de suministro de voltaje de línea, neutro 

y a tierra, a los conectores del accesorio para permitir la 

funcionalidad del interruptor de dos niveles del accesorio.

Mantenimiento

Debe seguirse un programa de mantenimiento para 

conservar una salida de luz y un rendimiento térmico 

óptimos. Debe limpiar la lente óptica con un paño seco 

limpio para extraer el polvo o cualquier otro contaminante.

Puede realizar limpieza adicional con una solución de 

limpieza de acrílico no abrasiva.

Summary of Contents for Galleon

Page 1: ...fficiently for user s purpose please contact your nearest representative Note N Care must be taken not to set lighting fixture down on optical lenses or lift the fixture in the lens area Note N Specifications and dimensions subject to change without notice DISCLAIMER OF LIABILITY Eaton assumes no liability for damages or losses of any kind that may arise from the improper careless or negligent ins...

Page 2: ...thin the fixture to 40 ft lbs 54 N m A shallow 3 4 socket must be used in order to guarantee clearance of all drivers inside the fixture during this step 9 Attach the supply side ground wire to the ground terminal connector green wires 10 Connect the supply side line voltage wire to the fixture side line voltage terminal connector black wires 11 Connect the supply side neutral wire to the fixture ...

Page 3: ...oosen 3 screws located in the access door of the fixture and open the door 2 Pull all supply wires through the mast arm mast arm adapter and into the center grommet located between the mounting bolts at the back of the fixture 3 Install the 1st mounting bolt 1 2 13 x 1 1 4 and lockwasher through the top side hole at the back of the fixture and into the mast arm adapter 4 Install the 2nd mounting b...

Page 4: ...electric control or shorting cap into receptacle and twist into locked position Note N The photocontrol not included must contain a soft resilient gasket fastened to the bottom surface to assure a proper weather seal between the control and the receptacle Bi Level Switching If Equipped For Bi level switching the input leads to the fixture will be independently labeled to indicate dimming preferenc...

Page 5: ... conforme au Code national de l électricité aux lois et ordonnances locales en vigueur Une mise à la terre adéquate est requise afin d assurer votre sécurité Respectez soigneusement la procédure de mise à la terre du chapitre d installation APPLICATIONS ce luminaire a été conçu pour l éclairage extérieur et ne doit pas être utilisé dans un endroit peu ventilé ou dans des enceintes à haute températ...

Page 6: ...ns le luminaire selon un couple de 54 N m Pour cela vous devrez utiliser une douille courte de 1 9 cm afin de garantir un dégagement suffisant pour tous les circuits intérieurs du luminaire 10 Raccordez le fil de terre provenant de l alimentation à la borne de terre fils verts 11 Raccordez le fil de tension provenant de l alimentation à la borne de tension du luminaire fils noirs 12 Raccordez le f...

Page 7: ...sse ou l adaptateur pour crosse puis dans le passe câble central situé entre les boulons de montage à l arrière du luminaire 3 Passez le 1er boulon de montage 1 2 po 13 x 1 1 4 po avec une rondelle frein à travers l orifice situé dans le coin supérieur à l arrière du luminaire puis dans l adaptateur pour crosse 4 Passez le 2e boulon de montage 1 2 po 13 x 1 1 4 po avec une rondelle frein à travers...

Page 8: ... photo électrique ou fiche de mise en court circuit dans le réceptacle et tournez le pour le verrouiller en place Remarque Un joint souple et résistant doit être posé sous l interrupteur photoélectrique non inclus pour assurer l étanchéité entre ce dernier et la prise Commutation À Deux Niveaux D intensité Si Fournie En cas de commutation à deux niveaux d intensité chaque fil d alimentation du lum...

Page 9: ...ables Se requiere una conexión a tierra adecuada para garantizar la seguridad personal Observe cuidadosamente el procedimiento de conexión a tierra en la sección de instalación APLICACIONES Este accesorio de iluminación está diseñado para servicios de iluminación al aire libre y no debe utilizarse en áreas de ventilación limitada o en lugares cerrados a alta temperatura ambiente Debe almacenarse e...

Page 10: ...rese de que el perno está completamente enroscado a través de la placa de las tuercas 9 Ajuste ambas tuercas dentro del accesorio a 40 pies lbs Se debe utilizar un enchufe poco profundo de 3 4 para garantizar el espacio libre para todos los controladores dentro del accesorio durante este paso 10 Adjunte el cable a tierra del lado del suministro al conector terminal a tierra cables verdes 11 Conect...

Page 11: ...ale de los cables del suministro a través del brazo mástil o del adaptador del brazo del mástil y dentro de la arandela aislante central situada entre los pernos de montaje en la parte trasera del accesorio 3 Instale el primer perno de montaje 1 2 13 x 1 1 4 y la arandela de presión a través del orificio lateral superior en la parte trasera del accesorio y en el adaptador del brazo del mástil 4 In...

Page 12: ...táculo hasta que la flecha indicadora apunte al norte 3 Vuelva a ajustar los tornillos 4 Inserte el control fotoeléctrico o la tapa de cortocircuito en el receptáculo y gírelo hacia la posición de bloqueo Nota N El fotocontrol no incluido debe contener una junta suave y flexible sujetada a la parte inferior de la superficie para garantizar un sellado adecuado contra el clima entre el control y el ...

Page 13: ...nergy and if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio communications However there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off an on the user is encouraged to try to correc...

Reviews: