background image

Default
Voreinstellung
Predeterminado
Padrão
Défaut
Predefinito

Range
Bereich
Rango
Faixa
Portée
Intervallo

Description
Beschreibung
Descripción
Descrição
Description
Descrizione

Backlight

0

0-100

EN

   Sets the default backlight level.

Backlighting reduces battery life. 0 =
off.

ES

   Establece el nivel de

retroiluminación predeterminado. La
retroiluminación reduce la duración de
la batería. 0 = apagado.

FR

   Règle l'intensité du rétroéclairage

par défaut. Le rétroéclairage réduit
l'autonomie de la batterie. 0 = éteint.

DE

   Legt die Standard-

Hintergrundbeleuchtungsstärke fest.
Hintergrundbeleuchtung reduziert die
Batterielebensdauer. 0 = Aus.

PT

   Define o nível da luz de fundo

padrão. A luz de fundo reduz a duração
da bateria. 0 = desligado.

IT

Imposta il livello predefinito della

retroilluminazione.La retroilluminazione riduce
l'autonomia della batteria.0 =spento.

IR Spacing

4 (= 0.4 s)

1-99

EN

   Time (in tenths of a second)

between infrared messages when
sending macros.

ES

   Tiempo (en décimas de segundo)

entre mensajes de infrarrojos al
transmitir macros.

FR

   La durée (en dixièmes de

seconde) entre les messages
infrarouges pour envoyer des macros.

DE

   Zeit (in Zehntelsekunden)

zwischen Infrarotnachrichten beim
Senden von Makros.

PT

   Tempo (em décimos de segundo)

entre as mensagens de infravermelho
ao enviar macros.

IT

   Tempo (in decimi di secondo) fra i

messaggi all'infrarosso durante l'invio
delle macro.

IR TX
Power

MED

LOW

= 8

m

MED

= 15

m

HIGH

=

25 m

EN

   Infrared transmission range. A

higher power reduces battery life.

ES

   Rango de transmisión por

infrarrojos. Una potencia elevada
reduce la duración de la batería.

FR

   Portée de transmission

infrarouge. Une puissance élevée
réduit l'autonomie de la batterie.

DE

   Infrarot-Sendebereich. Eine höhere

Leistung verringert die
Batterielebensdauer.

PT

   Intervalo de transmissão de

infravermelho. Uma potência mais
elevada reduz o tempo útil da bateria.

IT

   Distanza di trasmissione

all'infrarosso. Un'elevata potenza riduce
l'autonomia della batteria.

Key Click

2

0-100

EN

   Enables a "click" when you press a

key. The higher the number the louder
the noise. Use 0 for no key click.

ES

Habilita un "click" cuando se pulsa

un botón. Cuanto más alto sea el
número, más fuerte será el sonido.
Utilice 0 para eliminar el sonido de
pulsación.

FR

   Active un "click" lorsque vous

appuyez sur une touche. Plus le chiffre
est élevé, plus le son est fort.
Sélectionnez zéro (0) si vous ne voulez
entendre aucun son lorsque vous
appuyez sur les touches.

DE

   Aktiviert einen "Klick", wenn Sie

eine Taste drücken. Je höher die Zahl,
umso lauter das Geräusch. Setzen Sie 0
für keinen Tastenklick.

PT

   Permite um "clique" quando se

pressiona uma tecla. Quanto maior o
número, mais alto o ruído. Use 0 para
tecla sem clique.

IT

   Abilita un "click" quando si tiene

premuto un tasto. Il rumore sarà
direttamente proporzionale al valore del
numero. Utilizza lo zero per eliminare il
rumore dei tasti.

Key Repeat

10

1-99

EN

   The repeat rate (milliseconds) for

a key that is held down.

ES

   Velocidad de repetición (ms) de

un botón que se deja pulsado.

FR

   La fréquence de répétition (en

millisecondes) d'une touche
maintenue.

DE

   Die Wiederholungsrate

(Millisekunden) für eine Taste, die
gedrückt gehalten wird.

PT

   A taxa de repetição (em

milissegundos) para uma tecla que é
pressionada.

IT

   Velocità di ripetizione (in

millisecondi) per un tasto che viene
tenuto premuto.

Summary of Contents for HHIR-LCD-PROG

Page 1: ...handset directly at the device and press to send the currently selected parameter or press and hold to send all parameters in the current menu Each device is fitted with an LED that flashes when it re...

Page 2: ...a dispositivo equipado com um LED que pisca quando recebe um comando FR 1 Appuyez sur ON OFF pour allumer le combin 2 S lectionnez la gamme du produit dans le PRODUCT FAMILY menu principal et appuyez...

Page 3: ...novamente para enviar os par metros IT Visualizza un elenco degli elementi nella macro attualmente caricata Premi di nuovo per inviare i parametri EN Lists all saved macros ES Muestra todas las macro...

Page 4: ...ispositivi che dispongono pi di un canale DDISPLAY EN Increases backlight for 5 presses then back to off ES Aumenta la retroiluminaci n durante 5 pulsaciones despu s se desactiva FR Augmente le r tro...

Page 5: ...Retorna ao menu raiz IT Torna al menu principale della famiglia di prodotti corrente EN Returns to the PRODUCT FAMILY menu ES Vuelve al men PRODUCT FAMILY FR Revient au PRODUCT FAMILY menu DE Kehrt zu...

Page 6: ...para baixo IT Scorre verso l alto e verso il basso EN Scrolls up and down help pages ES Desliza las p ginas de ayuda hacia arriba y hacia abajo FR Fais d filer les pages de la fonction Aide DE Bl tte...

Page 7: ...mente il valore del parametro selezionato EN Selects Yes increases the value of the selected parameter adds a value to a list ES Selecciona Yes aumenta el valor del par metro seleccionado a ade un val...

Page 8: ...lterna entre mai sculas e min sculas IT Alterna maiuscole e minuscole EN Toggles Caps Lock on and off ES Alterna el bloqueo de may sculas FR Active et d sactive le verrouillage de la touche Majuscules...

Page 9: ...inicializa o Altera es em outros entram em vigor imediatamente Para restabelecer o par metro para seu padr o pressione e segure FR Utilisez le Handset Config menu pour sp cifier le fonctionnement du c...

Page 10: ...reduce la duraci n de la bater a FR Port e de transmission infrarouge Une puissance lev e r duit l autonomie de la batterie DE Infrarot Sendebereich Eine h here Leistung verringert die Batterielebensd...

Page 11: ...n code PIN pour acc der aux menus avanc s et pour utiliser des commandes suppl mentaires DE Erm glicht Ihnen die Eingabe eines PIN f r den Zugriff auf erweiterte Men s und zus tzliche Befehle PT Permi...

Page 12: ...s par metros seg n sea necesario tambi n puede a adir par metros de otros men s IT Seleziona il parametro da salvare nella macro imposta il valore e premi RECORD La freccia inversa indica l elemento c...

Page 13: ...ro se pierde debido a un error de comunicaci n el valor perdido se sustituye por guiones FR Si un param tre est omis cause d une erreur de communication la valeur manquante est remplac e par des tiret...

Page 14: ...ompleted the handset restarts the menu system 6 Remove the flash drive DE 1 Laden Sie die neueste Software von der Thorn Website herunter 2 Entpacken Sie die Datei und kopieren Sie den Inhalt in das S...

Page 15: ...ie la superficie del mando con pa o h medo Las manchas dif ciles se pueden eliminar usando un detergente suave FR Nettoyez l ext rieur du combin avec un chiffon humide Les taches plus difficiles peuve...

Page 16: ...Ger t geliefert USB Steckdose Typ A Flash Laufwerk 128 MB Min bis 16 GB Max FAT oder FAT32 Einzelpartitionslaufwerk Infrarot Sendebereich Niedrig 8 m Mittel 15 m Hoch 25 m Betriebstemperatur C 0 bis 3...

Reviews: