Einklappseite: 17 mm Beschnitt
4/5
Emergency On Call Service: Local representative (
http://www.eaton.eu/aftersales
) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
11/15 I
L01210008Z
NZM2-4-XFIA(30)
System insulation test
Important! Observe: Do not carry out the test at the FIA device.
Prove di isolamento sull’impianto
Importante! La prova non può essere eseguita
sull’apparecchio FIA.
If this will not be observed,
– the electronics for a.c./d.c. detection can be destructed
– the test result of the insulation test can be invalidated
Execution of the system insulation test:
– at the circuit-breaker/switch-disconnector side: switch off circuit-breaker,
carry out test
– at FIA side: remove cable at the FIA, carry out test
La mancata osservanza di quanto precede può avere come conseguenza:
– la distruzione dell’elettronica per il rilevamento AC/DC
– un risultato di misura falsato della prova di isolamento
Come eseguire la prova di isolamento sull’impianto:
– sul lato dell’interruttore di potenza e del sezionatore: disattivare
l’interruttore di potenza ed eseguire il controllo
– sul lato FIA: rimuovere il cavo FIA ed eseguire il controllo
Anlagen-Isolationsprüfung
Wichtig! Unbedingt beachten: Die Prüfung darf nicht am FIA-Gerät erfolgen
Nichtbeachtung kann:
– die Elektronik zur Allstromerfassung zerstören.
– das Messergebnis der Isolationsprüfung verfälschen.
Durchführung der Anlagen-Isolationsprüfung:
– Auf Leistungsschalter-/Trenner-Seite: Leistungsschalter ausschalten,
Prüfung durchführen.
– Auf FIA-Seite: Kabel am FIA entfernen, Prüfung durchführen.
设备绝缘检查
重要!必须注意:这个检查不能用于
FIA
设备
否则可能导致:
–
损坏通用电流探测电路。
–
绝缘检查的测试结果不正确。
进行设备绝缘检查:
–
在功率开关 / 断开侧:关闭功率开关,进行设备检查。
- 在
FIA
侧:去除
FIA
电缆,进行设备检查。
Essai diélectrique de l’équipement
Important ! L’essai ne doit en aucun cas être effectué sur le bloc
différentiel !
En cas de non-respect, vous risquez de
– détruire l’électronique de détection tous-courants
– fausser le résultat de l’essai diélectrique
Pour effectuer l’essai diélectrique de l’équipement :
– côté disjoncteur/sectionneur : couper le disjoncteur, effectuer l’essai
– côté bloc différentiel : déconnecter les câbles, effectuer l’essai
Проверка изоляции устройств
Важно! Непременно обратить внимание: Проверка не должна
происходить на приборе FIA!
Несоблюдение может:
– разрушить электронику с универсальным питанием.
– исказить результаты измерений проверки изоляции.
Проведение проверки изоляции устройств:
– На силовом выключателе-/со стороны сепаратора: выключить
силовой выключатель, произвести проверку изоляции.
– На стороне FIA: отсоединить кабель от FIA , произвести
проверку изоляции
.
Prueba de aislamiento de instalaciones
¡Importante! No olvidar: ¡La prueba no debe realizarse en aparatos FIA!
La no observancia de este punto puede:
– destruir el sistema electrónico para captación de corriente universal.
– falsificar el resultado de medición de la prueba de aislamiento.
Realización de la prueba de aislamiento de instalaciones:
– Interruptor automático, seccionador: desconecte el interruptor automático,
realice la comprobación.
– FIA: desconecte el cable al FIA, realice la comprobación.
Circuit-breaker/switch-disconnector side
Leistungsschalter/Trenner-Seite
Côté disjoncteur/interrupteur-sectionneur
Lado del interruptor automático/seccionador
Lato interruttore automatico di potenza/sezionatore
Силовой выключатель/со стороны сепаратора
FIA devices side
FIA-Geräte-Seite
Côté appareil FIA
Lado de los aparatos FIA
Lato apparecchi FIA
Сторона приборов FIA
I
II
III
IV
600
D
t
450
420
D
t
300
250
D
t
150
120
D
t
60
xI
D
n
t
v
/ms
/ms
1 2 5 10
OFF
N
V
f
500 V
k
O