background image

6/8

Emergency On Call Service: Local representative (

www.eaton.eu/aftersales

) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)

02

/22 I

L01219

034Z

XMVR 

NZM…XMVR

NZM…XMVRL

A

B

x

3P

x

4P

NZM3/N3

NZM3/N3
NZM4/N4

Mounting side-by-side – Maximum switch distance X…
Montage nebeneinander – Maximaler Schalterabstand X…
Montage côte-

ŕ

-côte – Distance maximale entre disjoncteurs : X…

Montaje lateral – Distancia máxima de los interruptores X…
Montaggio affiancato – Massima distanza degli interruttori X…

– 

Монтаж

 

в

 

горизонтальной

 

плоскости

 – 

Макс

расстояние

 

Х

 

между

 

защитными

 

автоматами

Montage naast elkaar – Maximale schakelaarafstand X…
Montering side om side – maksimal kontaktafstand X…

Τοποθέτηση

 

ο

 

ένας

 

δίπλα

 

στον

 

άλλο

 – 

Μέγιστη

 

απόσταση

 

διακοπτών

 

Χ

Montagem lado a lado – Distância máxima do interrutor X…
Montering sida vid sida – max omkopplaravstånd X…
Asennus rinnakkain – kytkimen enimmäisetäisyys X…
Montáž vedle sebe

 

– maximální vzdálenost spínání X…

Teineteise kõrvale paigaldamine – Lülitite maksimaalne vahekaugus X…
Felszerelés egymás mellé – Maximális X kapcsolótávolság…
Mont

ā

ža blakus

 

— maksim

ā

lais sl

ē

dža att

ā

lums

 

X...

Montuojami vienas šalia kito

 

– didžiausias atstumas tarp jungikli

ų

 X...

Monta

ż

 obok siebie — maksymalna odleg

ł

o

ść

 prze

łą

cznika X…

Namestitev enega ob drugo – najve

č

ja razdalja med stikali X …

Montáž ved

ľ

a seba – Maximálna vzdialenos

ť

 spína

č

ov X…

Монтиране

 

един

 

до

 

друг

 – 

Максимално

 

разстояние

 

на

 

превключвателя

 X...

Montare în paralel – distan

ță

 maxim

ă

 comutator X…

Montiranje jedne jedinice uz drugu – maksimalna udaljenost sklopke X…
Yan yana montaj – Maksimum 

ş

alter mesafesi X…

Uporedo montiranje – Maksimalna udaljenost sklopke X…
Montering side-ved-side – Maksimal bryterdistanse X…

Розміщення

 

в

 

один

 

ряд

Максимальна

 

відстань

 

перемикачів 

X…

...X يﺪــــﺒﺘﻠﻟ ﺔﻓﺎــــﺴﻣ ﻰــــﺼﻗأ - ﺐــــﻨﺟ ﻰــــﻟإ ﺎــــًﺒﻨﺟ ﺐــــﻴﻛﺮﺘﻟا

en

de

fr

es

it

zh

ru

nl

da

el

pt

sv

fi

cs

et

hu

lv

lt

pl

sl

sk

bg

ro

hr

tr

sr

no

uk

ar

NZM-XMVR

B
NZM2
X

3p

X

4p

B
NZM3
X

3p

X

4p

B
NZM4
X

3p

X

4p

A

NZM2/N2

3p/4p

130 mm (5.12“)

95 mm (3.74“)

95 mm (3.74“)

50 mm (1.97“)

NZM3/N3

3p/4p

135 mm (5.34“)

90 mm (3.54“)

155 mm (6.10“)

85 mm (3.35“)

NZM4/N4

3p/4p

120 mm (4.72“)

50 mm (1.97“)

Mounting in adjacent control panel sections – Maximum switch distance X…
Montage in benachbarten Schaltschrankfeldern – Maximaler 
Schalterabstand X…
Montage dans des colonnes d’armoire adjacentes – Distance maximale 
entre disjoncteurs : X…
Montaje en los paneles colindantes de los armarios de distribución – 
Distancia máxima de los interruptores X…
Montaggio in campi del quadro attigui – Massima distanza degli interruttori X…

 – 

Монтаж

 

на

 

смежных

 

панелях

 

приборного

 

шкафа

, – 

Макс

расстояние

 

Х

 

между

 

защитными

 

автоматами

Montage in aangrenzende delen van het bedieningspaneel – Maximale 
schakelaarafstand X…
Montering i tilstødende kontrolpanelsektioner – maksimal kontaktafstand X…

Τοποθέτηση

 

σε

 

παρακείμενα

 

τμήματα

 

πίνακα

 

ελέγχου

 – 

Μέγιστη

 

απόσταση

 

διακοπτών

 

Χ

Montagem em secções adjacentes do painel de controlo – Distância 
máxima do interrutor X …
Montering i intilliggande apparatskåpssektioner – max omkopplaravstånd X…
Asennus vierekkäisiin ohjauskeskuksen osiin – kytkimen enimmäisetäisyys X…
Montáž v

 

p

ř

ilehlých 

č

ástech ovládacích panel

ů 

– maximální vzdálenost 

spínání X…
Paigaldamine kõrvuti paiknevatesse paneelisektsioonidesse – Lülitite 
maksimaalne vahekaugus X…

en

de

fr

es

it

zh

ru

nl

da

el

pt

sv

fi

cs

et

Szerelés a vezérl

ő

panel szomszédos részeiben – Maximális X 

kapcsolótávolság…
Mont

ā

ža blakus esoš

ā

s vad

ī

bas pane

ļ

a sada

ļā

s

 

— maksim

ā

lais sl

ē

dža 

att

ā

lums

 

X...

Montuojami gretutinio valdymo pulto dalyse

 

– didžiausias atstumas tarp 

jungikli

ų

 X...

Monta

ż

 w s

ą

siaduj

ą

cych polach szafy sterowniczej — maksymalna 

odleg

ł

o

ść

 prze

łą

cznika X…

Namestitev v sosednje razdelke krmilne ploš

č

e – najve

č

ja razdalja med stikali X …

Montáž do pri

ľ

ahlých 

č

astí ovládacieho panela – Maximálna vzdialenos

ť

 

spína

č

ov X…

Монтиране

 

в

 

съседни

 

секции

 

на

 

контролния

 

панел

 – 

Максимално

 

разстояние

 

на

 

превключване

 X...

Montare în sec

ț

iuni de panou de control al

ă

turate – distan

ță

 maxim

ă

 

comutator X…
Montiranje u susjednim odjeljcima upravlja

č

ke plo

č

e – maksimalna udal-

jenost sklopke X…
Biti

ş

ik kontrol paneli bölmelerine montaj – Maksimum 

ş

alter mesafesi X…

Montiranje u susednim odeljcima kontrolne table – Maksimalna udal-
jenost sklopke X…
Montering i kontrollpanelseksjoner side ved side – Maksimal bryterdis-
tanse X…

Розміщення

 

на

 

регульованих

 

секціях

 

комутаційних

 

панелей

Максимальна

 

відстань

 

перемикачів 

X…

...X ﻞﻳﺪـــﺒﺘﻠﻟ ﺔﻓﺎـــﺴﻣ ﻰـــﺼﻗأ - ةروﺎـــﺠﻤﻟا ﻢـــﻜﺤﺘﻟا ﺔـــﺣﻮﻟ مﺎـــﺴﻗأ ﻲـــﻓ ﺐـــﻴﻛﺮﺘﻟا

hu

lv

lt

pl

sl

sk

bg

ro

hr

tr

sr

no

uk

ar

NZM-XMVRL

B
NZM2
X

3p

X

4p

B
NZM3
X

3p

X

4p

B
NZM4
X

3p

X

4p

A

NZM2/N2

3p/4p

350 mm (13.78“)

315 mm (12.4“)

420 mm (16.54“)

385 mm (15.16“)

NZM3/N3

3p/4p

400 mm (15.75“)

365 mm (14.37“)

460 mm (18.11“)

390 mm (15.35“)

NZM4/N4

3p/4p

420 mm (16.54“)

350 mm (13.78“)

Summary of Contents for NZM3-XMVR

Page 1: ...do Livsfara genom elektrisk str m Installation idrifttagande och underh llsarbete f r endast utf ras av beh rig personal Hengenvaarallinen j nnite Laitteen asennus ja k ytt ainoastaan s hk asentajan t...

Page 2: ...ervice Local representative www eaton eu aftersales or 49 0 180 5 223822 de en 02 22 IL01219034Z NZM3 XMVR L NZM3 4 XMVR L NZM4 XMVR L 1 Z 2 charged OFF 2 1 2 3 3 4 R L X Z 2 0 8 Nm 7 08 lb in 5 3 2 1...

Page 3: ...L NZM3 4 XMVR L NZM3 N3 NZM4 N4 NZM3 N3 L R R f 60 mm R f 2 36 10 4 2 3 NZM4 XMVR L 1 charged OFF discharged ON NZM3 XMVR L NZM3 4 XMVR L NZM4 XMVR L L NZM3 XMVR L NZM3 4 XMVR L NZM4 XMVR L R NZM3 4...

Page 4: ...akten er i udl st position display slukket og afladet og udl serknappen er i aktiveret position Mulige rsager Fejl i den elektroniske interlock Elektrisk eller manuelt tilkoblingsfors g med l st konta...

Page 5: ...ci c nd comutatorul este n pozi ia declan at afi aj stins i desc rcat i butonul de declan are este n pozi ia ac ionat Cauze posibile eroare la interblocarea electronic ncercare de activare electric sa...

Page 6: ...ern Maximaler Schalterabstand X Montage dans des colonnes d armoire adjacentes Distance maximale entre disjoncteurs X Montaje en los paneles colindantes de los armarios de distribuci n Distancia m xim...

Page 7: ...Mont nad sebou maxim ln vzd lenost sp n n Y Paigaldamine teineteise kohale L litite maksimaalne vahekaugus Y Szerel s egym s f l Maxim lis Y kapcsol t vols g Mont a viens virs otra maksim lais sl d a...

Page 8: ...toiminta noin 5 000 k ytt kerran j lkeen ja s d tarvittaessa bowdenvaijereita POZN MKA P ibli n po 5 000 operac zkontrolujte funkci vz jemn ho mechanick ho blokov n sp na e a v p pad pot eby nastavte...

Reviews: