10
/1
9
IL
03
408
5Z
U
Emergency On Call Service: Local representative
Eaton.eu/aftersales
or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
5/14
USA: EatonCare at
Eaton.com/eatoncare
or 877-386-2273
HAN Q5/0
NOTICE
Connect only in voltage-free state!
VIGTIGT
Må kun tilsluttes i spændingsfri tilstand!
UZMANĪBU
Pieslēgt tikai tad, kad nenotiek sprieguma padeve!
ACHTUNG
Nur im spannungsfreien Zustand anschließen!
ΕΠΑΓΡΥΠΝΗΣΗ
Συνδέστε μόνο όταν δεν επικρατεί τάση!
DĖMESIO
Prijungti tik tada, kai išjungta įtampa!
ATTENTION
Raccordez l’appareil uniquement hors tension !
ADVERTÊNCIA
Ligar apenas com a tensão desligada!
UWAGA
Podłączać zawsze po uprzednim odłączeniu od
zasilania elektrycznego!
CUIDADO
¡Conectar únicamente en estado sin tensión!
OBSERVERA
Får endast anslutas i spänningsfritt tillstånd!
POZOR
Napravo priključite le, ko ni pod napetostjo!
AVVISO
Collegare solo in assenza di tensione!
ILMOITUS
Kytke vain jännitteettömässä tilassa!
UPOZORNRNIE
Napájat˙ len v stave bez napätia!
注意
必须在断电状态下进行连接!
UPOZORNÉNÍ
Připojujte jen při zcela odpojeném napájení!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Свързвайте само, когато уреда не е под напрежение!
ВНИМАНИЕ
Подключать только в обесточенном состоянии!
TÄHELEPANU
Ühendada ainult pingevabas olekus!
ATENTJE
Conectaţi doar când aparatul nu se află sub tensiune!
OPGELET
Alleen in spanningsloze toestand aansluiten!
FIGYELEM
Csak feszültségmentes állapotban csatlakoztassa!
POZOR
Priključujte samo u beznaponskom stanju!
Mains (TN, TT)
U
LN
= 3 AC 400 V, N, PE
380 V -10 %…480 V +10 %
50/60HZ (45…66 Hz ±0%)
M
F
RA-C3/C1-1, 5HF
RA-C3/C2-1, 5HF
RA-C4-PPB/C3-1M5
→ RA-C1-PLF1
→ RA-C2-S1-4
→ RA-C4-PB65
en
da
lv
de
el
lt
fr
pt
pl
es
sv
sl
it
fi
sk
zh
cs
bg
ru
et
ro
nl
hu
hr
L2
N
L1
L3
PE
L2
PEN
L1
L3
DANGER
5 MIN
4
5
3
1
2
e
PIN
400/480 V AC
1
L1
2
L2
3
L3
4
N
5
–
PE
PE
1
4
3
5
2
e