background image

4/12

Emergency On Call Service: Local representative (

Eaton.eu/aftersales

) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)

05

/19

IL

04716

025Z

Datos técnicos

M22-(C)K…

M22-(C)K…

C22-PV…

M22-PV…

Indicaciones de seguridad y aplicación

Pasos de mantenimiento

periódicos

I

e

AC-15

24 V

-

-

4 A

-

– Posición de montaje a voluntad.

– Valor B10 según EN ISO 13849-1:

2008 (valores B10d calculados con

una proporción del 50 % de fallos

que revisten peligro)

– Monte el dispositivo de desconexión

de emergencia de forma que el

cabezal actuador esté protegido

contra la penetración de suciedad,

p. ej. virutas, arena, etc.

– En caso de conexiones consecutivas

de aparatos de desconexión de

emergencia es posible que se reduzca

el nivel de rendimiento según

DIN EN 13849-1 debido a la

disminución de la detección de fallos.

– Al utilizar aplicaciones de

desconexión de emergencia/parada

de emergencia se precisa

principalmente una validación

de toda la instalación según

EN ISO 13849-2.

– Compruebe si el dispositivo

de desconexión de

emergencia está bien fijado

mecánicamente.

– Compruebe la integridad de

las conexiones de cables.

115 V

6 A

6 A

2 A

-

220 V 230 V 240 V

6 A

6 A

1.5 A

-

380 V 400 V 415 V

4 A

-

-

-

500 V

2 A

-

-

-

I

e

DC-13

24 V

3 A

3 A

3 A

-

42 V

1.7 A

-

-

-

60 V

1.2 A

1 A

1 A

-

110 V

0.6 A

0.6 A

0.6 A

-

220 V

0.3 A

0.3 A

0.3 A

-

U

e

AC

500 V

230 V

230 V

-

U

e

DC

220 V

220 V

220 V

-

U

i

500 V

250 V

250 V

-

U

imp

6000 V AC

4000 V AC

4000 V AC

-

I

q

1 kA

1 kA

1 kA

-

Dispositivo de protección contra cortocircuitos máx.

sin fusible

PKZM0-10/

FAZ-B6/1

-

-

-

gG/gL: 10 A

10 A

10 A

-

IP

20

20

67, 69K

66, 67, 69K

Dati tecnici

M22-(C)K…

M22-(C)K…

C22-PV…

M22-PV…

Avvertenze di sicurezza e istruzioni

d’impiego

Manutenzione regolare

I

e

AC-15

24 V

-

-

4 A

-

– Posizione di montaggio a piacere.

– Valore B10 secondo EN ISO 13849-1:

E62008 (i valori B10d si calcolano

con una percentuale del 50 % di casi

ad alto potenziale di rischio)

– Montare il dispositivo di arresto

d’emergenza in modo tale che la

testina di azionamento sia protetta

dalla penetrazione di sporcizia, ad

es. trucioli, sabbia ecc.

– In caso di collegamento a cascata di

dispositivi di arresto d’emergenza, si

riduce il Performance Level secondo

DIN EN 13849-1 a causa di un ridotto

riconoscimento dei guasti.E7

– Se si utilizzano applicazioni di

ARRESTO D’EMERGENZA, in linea di

massima C6è necessaria una

convalida dell’intero impianto

secondo EN ISO 13849-2.

– Verificare il fissaggio

meccanico del dispositivo

di arresto d’emergenza.

– Verificare l’integrità dei

collegamenti dei cavi.

115 V

6 A

6 A

2 A

-

220 V 230 V 240 V

6 A

6 A

1.5 A

-

380 V 400 V 415 V

4 A

-

-

-

500 V

2 A

-

-

-

I

e

DC-13

24 V

3 A

3 A

3 A

-

42 V

1.7 A

-

-

-

60 V

1.2 A

1 A

1 A

-

110 V

0.6 A

0.6 A

0.6 A

-

220 V

0.3 A

0.3 A

0.3 A

-

U

e

AC

500 V

230 V

230 V

-

U

e

DC

220 V

220 V

220 V

-

U

i

500 V

250 V

250 V

-

U

imp

6000 V AC

4000 V AC

4000 V AC

-

I

q

1 kA

1 kA

1 kA

-

Max. dispositivo di protezione contro cortocircuito

senza fusibile

PKZM0-10/

FAZ-B6/1

-

-

-

gG/gL: 10 A

10 A

10 A

-

IP

20

20

67, 69K

66, 67, 69K

技术

术数

数据

M22-(C)K…

M22-(C)K…

C22-PV…

M22-PV…

安全和使用提示

定期维护步骤

全和使用提示

定期维护步骤

I

e

AC-15

24 V

-

-

4 A

-

安装位置任意 G:G

B10 值符合 EN ISO 13849-1:

2008 (B10d 值达到危险失效的

50 % 比例)。

安装急停装置必须防止污染物进

入操作按钮,例如碎屑、沙子

等。

串联急停设备时可能导致符合

DIN EN 13849-1 的性能等级由于

故障识别能力降低而降低。

当使用紧急关断/紧急停止应用程

序时,原则上必须依据 EN ISO

13849-2 对整套设备进行验证。

检查急停装置固定的机械

位置。

检查管路接口是否完好。

115 V

6 A

6 A

2 A

-

220 V 230 V 240 V

6 A

6 A

1.5 A

-

380 V 400 V 415 V

4 A

-

-

-

500 V

2 A

-

-

-

I

e

DC-13

24 V

3 A

3 A

3 A

-

42 V

1.7 A

-

-

-

60 V

1.2 A

1 A

1 A

-

110 V

0.6 A

0.6 A

0.6 A

-

220 V

0.3 A

0.3 A

0.3 A

-

U

e

AC

500 V

230 V

230 V

-

U

e

DC

220 V

220 V

220 V

-

U

i

500 V

250 V

250 V

-

U

imp

6000 V AC

4000 V AC

4000 V AC

-

I

q

1 kA

1 kA

1 kA

-

最大短路保护装置

无熔融保险丝

PKZM0-10/

FAZ-B6/1

-

-

-

gG/gL: 10 A

10 A

10 A

-

IP

20

20

67, 69K

66, 67, 69K

es

Maniobras de las teclas de desconexión

de emergencia

B10d

B10

…-PVT…, desenclavado por giro

2 000 000

1 000 000

…-PV…, desenclavado por tracción

2 400 000

1 200 000

…-PV…-MPI, desenclavado por giro

900 000

450 000

it

Manovre pulsanti di arresto d’emergenza

B10d

B10

…-PVT…, sblocco a rotazione

2 000 000

1 000 000

…-PV…, sblocco a trazione

2 400 000

1 200 000

…-PV…-MPI, sblocco a rotazione

900 000

450 000

zh

急停按键的开关循环

急停按键的开关循环

B10d

B10

-PVT

,旋转解锁

2 000 000

1 000 000

-PV

,拉拔解锁

2 400 000

1 200 000

-PV

-MPI,旋转解锁

900 000

450 000

Summary of Contents for RMQ-Titan C22-PV Series

Page 1: ...ido a corrente eléctrica Apenas electricistas e pessoas com formação electrotécnica podem executar os trabalhos que a seguir se descrevem Livsfara genom elektrisk ström Endast utbildade elektriker och personer som undervisats i elektroteknik får utföra de arbeten som beskrivs nedan Hengenvaarallinen jännite Vain pätevät sähköasentajat ja opastusta saaneet henkilöt saavat suorittaa seuraavat työt N...

Page 2: ...mm2 AWG22 8 mm 0 31 M 0 8 Nm M 7 08 lb in 2 x 0 75 1 5 mm2 AWG18 AWG16 2 x 0 75 1 5 mm2 AWG18 AWG16 2 x 0 75 1 5 mm2 AWG18 AWG16 60 75 C Cu wire only a b 3 2 mm 0 2 0 13 0 01 24 1 mm 0 95 0 02 0 22 3 mm 0 88 1 6 mm 0 04 0 24 0 4 0 0 016 0 0 4 0 mm in a b a b C22 PV 45 55 55 2 17 2 17 C22 PV 60 70 70 2 76 2 76 M22 XPV60 Y 70 70 2 76 2 76 22 3 mm 0 88 22 mm 0 4 24 1 mm 0 95 0 87 0 02 60 80 mm 2 36 3...

Page 3: ...00 V 415 V 4 A 500 V 2 A Ie DC 13 24 V 3 A 3 A 3 A 42 V 1 7 A 60 V 1 2 A 1 A 1 A 110 V 0 6 A 0 6 A 0 6 A 220 V 0 3 A 0 3 A 0 3 A Ue AC 500 V 230 V 230 V Ue DC 220 V 220 V 220 V Ui 500 V 250 V 250 V Uimp 6000 V AC 4000 V AC 4000 V AC Iq 1 kA 1 kA 1 kA max Kurzschlussschutzeinrichtung schmelzsicherungslos PKZM0 10 FAZ B6 1 gG gL 10 A 10 A 10 A IP 20 20 67 69K 66 67 69K Caractéristiques techniques M2...

Page 4: ...cizia ad es trucioli sabbia ecc In caso di collegamento a cascata di dispositivi di arresto d emergenza si riduce il Performance Level secondo DIN EN 13849 1 a causa di un ridotto riconoscimento dei guasti E7 Se si utilizzano applicazioni di ARRESTO D EMERGENZA in linea di massima C6è necessaria una convalida dell intero impianto secondo EN ISO 13849 2 Verificare il fissaggio meccanico del disposi...

Page 5: ... van de totale installatie conform EN ISO 13849 2 noodzakelijk NOODSTOP inrichting op goede mechanische bevestiging controleren Kabelaansluitingen ontroleren op beschadigingen 115 V 6 A 6 A 2 A 220 V 230 V 240 V 6 A 6 A 1 5 A 380 V 400 V 415 V 4 A 500 V 2 A Ie DC 13 24 V 3 A 3 A 3 A 42 V 1 7 A 60 V 1 2 A 1 A 1 A 110 V 0 6 A 0 6 A 0 6 A 220 V 0 3 A 0 3 A 0 3 A Ue AC 500 V 230 V 230 V Ue DC 220 V 22...

Page 6: ...forme EN ISO 13849 2 Verificar se os dispositivos de desligamento de emergência estão na posição mecânica correta Verificar a integridade das conexões do circuito derivado 115 V 6 A 6 A 2 A 220 V 230 V 240 V 6 A 6 A 1 5 A 380 V 400 V 415 V 4 A 500 V 2 A Ie DC 13 24 V 3 A 3 A 3 A 42 V 1 7 A 60 V 1 2 A 1 A 1 A 110 V 0 6 A 0 6 A 0 6 A 220 V 0 3 A 0 3 A 0 3 A Ue AC 500 V 230 V 230 V Ue DC 220 V 220 V ...

Page 7: ...240 V 6 A 6 A 1 5 A 380 V 400 V 415 V 4 A 500 V 2 A Ie DC 13 24 V 3 A 3 A 3 A 42 V 1 7 A 60 V 1 2 A 1 A 1 A 110 V 0 6 A 0 6 A 0 6 A 220 V 0 3 A 0 3 A 0 3 A Ue AC 500 V 230 V 230 V Ue DC 220 V 220 V 220 V Ui 500 V 250 V 250 V Uimp 6000 V AC 4000 V AC 4000 V AC Iq 1 kA 1 kA 1 kA max zařízení ochrany proti zkratu bez tavné pojistky PKZM0 10 FAZ B6 1 gG gL 10 A 10 A 10 A IP 20 20 67 69K 66 67 69K Tehn...

Page 8: ...pējās iekārtas pārbaude saskaņā ar EN ISO 13849 2 Pārbaudiet vai ārkārtas izslēgšanas mehānisms ir mehāniski nofiksēts Pārbaudiet vai vadu pieslēgumi ir noslēgti 115 V 6 A 6 A 2 A 220 V 230 V 240 V 6 A 6 A 1 5 A 380 V 400 V 415 V 4 A 500 V 2 A Ie DC 13 24 V 3 A 3 A 3 A 42 V 1 7 A 60 V 1 2 A 1 A 1 A 110 V 0 6 A 0 6 A 0 6 A 220 V 0 3 A 0 3 A 0 3 A Ue AC 500 V 230 V 230 V Ue DC 220 V 220 V 220 V Ui 5...

Page 9: ...li na dobro mehansko pritrditev Preveritepriključkevodnikov na poškodbe 115 V 6 A 6 A 2 A 220 V 230 V 240 V 6 A 6 A 1 5 A 380 V 400 V 415 V 4 A 500 V 2 A Ie DC 13 24 V 3 A 3 A 3 A 42 V 1 7 A 60 V 1 2 A 1 A 1 A 110 V 0 6 A 0 6 A 0 6 A 220 V 0 3 A 0 3 A 0 3 A Ue AC 500 V 230 V 230 V Ue DC 220 V 220 V 220 V Ui 500 V 250 V 250 V Uimp 6000 V AC 4000 V AC 4000 V AC Iq 1 kA 1 kA 1 kA maks nastavitev napr...

Page 10: ... privire la poziția mecanică fixă Verificați integritatea racordurilor de cablu 115 V 6 A 6 A 2 A 220 V 230 V 240 V 6 A 6 A 1 5 A 380 V 400 V 415 V 4 A 500 V 2 A Ie DC 13 24 V 3 A 3 A 3 A 42 V 1 7 A 60 V 1 2 A 1 A 1 A 110 V 0 6 A 0 6 A 0 6 A 220 V 0 3 A 0 3 A 0 3 A Ue AC 500 V 230 V 230 V Ue DC 220 V 220 V 220 V Ui 500 V 250 V 250 V Uimp 6000 V AC 4000 V AC 4000 V AC Iq 1 kA 1 kA 1 kA Dispozitiv d...

Page 11: ...bijo za funkcije USTAVITEV V SILI IZKLOP V SILI Definicija funkcij risb ki jih je treba upora biti je določena v sledečih standardih IEC 60204 1 DIN EN 60204 1 ISO 13850 DIN EN ISO 13850 ali v ustreznih nacionalnih standardih AVVISO Gli apparecchi possono essere utilizzati per le funzioni di SPEGNIMENTO ARRESTO DI EMERGENZA La definizione delle funzioni delle icone utilizzate è conte nuta nelle se...

Page 12: ...F G A G A E YA B BE EX A EF F G A E6 L FF NI HJ L a f e L LFF J ML LNI H NIL 3 L FeJL Y B A EF 4E G A E BE EGB AG DA E6 O K F AE M ZLT K F A 4 EG A A A A T LEA SI E E S1 R 8S T T ME W 1EA EQ CE Q AR R OFC A E A EG 3 A W K F A 4 EG A A A A T 9RP R P 7 AR R N E LE F D 4 F G JA E I CE E I GBA E 5 E A DGUV Test Prüf und Zertifizierungsstelle Elektrotechnik Gustav Heinemann Ufer 130 50968 Köln W3 R K H...

Reviews: