background image

11

EATON    

 IB52100

2

EN 

    

 Instrucciones de instalación

Instrucciones de instalación – Verdeon/VRDN

IMPORTANTE: 

Lea atentamente antes de instalar la luminaria. Conserve estas instrucciones para tenerlas como referencia 

futura. 

GENERAL:

 Al recibir la luminaria, controle en detalle que no se haya dañado durante su transporte. Si hubiera daños, informe 

al transportista de la entrega. Compare la descripción del catálogo del recibo de envío con la etiqueta de la luminaria que se 

encuentra sobre la carcasa, para asegurarse de haber recibido la mercadería correcta.  

SEGURIDAD:

 El cableado eléctrico de esta luminaria debe ser instalado de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional y 

los códigos y normas locales vigentes. Se requiere una adecuada conexión a tierra para garantizar la seguridad personal. 

Consulte atentamente el procedimiento de conexión a tierra en la sección de instalación.  

APLICACIONES: 

Esta luminaria está diseñada para un servicio de iluminación en exteriores y no debería utilizarse en un 

área de poca ventilación o en recintos con alta temperatura ambiente. Debe almacenarse en una ubicación seca antes de 

su instalación. No exponga la luminaria a la lluvia, al polvo u otras condiciones medioambientales antes de la instalación e 

inserción del fotocontrol o del tapón de cortocircuito (si así viniera equipada). No instale la luminaria cerca de materiales 

combustibles ni la ubique junto a superficies de bloqueo de flujo de aire a menos de 6 pulgadas (15 cm). Obtendrá mejores 

resultados si se la instala y se le realiza el servicio de mantenimiento de acuerdo con las siguientes recomendaciones.

ADVERTENCIA

Asegúrese de que el suministro eléctrico esté 

DESCONECTADO antes de iniciar la instalación o de 

intentar hacer cualquier reparación.

ADVERTENCIA

Riesgo de incendio y descarga eléctrica. Si no está 

calificado, consulte con un electricista.

ADVERTENCIA

Riesgo de descarga eléctrica: desconecte el suministro 

eléctrico desde el fusible o el disyuntor antes de realizar 

la instalación o de hacer reparaciones.

ADVERTENCIA

Riesgo de lesiones personales: la luminaria se podría 

dañar y/o quedar inestable si no se instala debidamente. 

NO instale la luminaria a menos de 15 cm (6 in) de

una superficie combustible.

NO sostenga la luminaria por la lente. No toque los

LED.

ADVERTENCIA

Riesgo de quemaduras: desconecte el suministro 

eléctrico y deje que la luminaria se enfríe antes de 

realizar reparaciones.

ota:

N

Estas instrucciones no aseguran cubrir todos los 

detalles o variaciones del equipo, procedimiento 

o proceso descrito, ni proporcionar directivas que

anticipen todas las contingencias posibles durante la

instalación, la operación o el mantenimiento. Cuando

desee obtener información adicional para solucionar

un problema no abordado en forma satisfactoria para

propósitos del usuario, póngase en contacto con su

representante más cercano.

ota:

N

Esta luminaria se ha enviado completa, con una de 

varias opciones de montaje. Siga las instrucciones de 

instalación específicas para la pieza del catálogo que 

usted haya pedido. 

ota:

N

Se debe tener cuidado de no colocar la luminaria 

sobre las lentes ópticas ni levantarla por el área de la 

lente. 

ota:

N

Las especificaciones y dimensiones quedan sujetas a 

modificaciones sin previo aviso.

Summary of Contents for Verdeon

Page 1: ...airflow blocking surfaces within 6 inches Best results will be obtained if installed and maintained according to the following recommendations WARNING Make certain power is OFF before starting installation or attempting any maintenance WARNING Risk of fire electric shock If not qualified consult an electrician WARNING Risk of Electric Shock Disconnect power at fuse or circuit breaker before instal...

Page 2: ... 2 4 Lift the housing into place and position end of mounting arm onto leveling steps so that housing is level Care must be taken so arm does not inadvertently strike internal components Figure 2 Figure 4 5 Using a 9 16 socket tighten the two clamp mounting bolts to 16 18 ft lbs Installation 4 Bolt 1 With housing lying on a smooth soft surface open the access door by releasing the side latches 2 T...

Page 3: ...o green factory installed wire c Three terminal block 3 wire service 1 line 1 neutral 1 ground Connect line service lead to terminal that is connected to black factory installed wire Connect neutral service wire to terminal that is connected to white factory installed wire Connect ground service wire to terminal that is connected to green factory installed wire d No terminal block 3 wire service 2...

Page 4: ...en wrench to 35 40 ft lbs 6 Install cosmetic cover if applicable over arm and tighten screws 7 Pull wires through center holes on nut plate and pole 8 Make electrical connection as established in the wiring instructions Refer to the standard installation instructions Straight Arm Figure 9 1 Insert nut plate into pole and align insert holes with the mounting holes in the pole 2 For round poles only...

Page 5: ...electric control or shorting cap into receptacle and twist into locked position Note N The photocontrol must contain a soft resilient gasket fastened to the bottom surface to assure a proper weather seal between the control and the receptacle Maintenance Note N A regular maintenance schedule should be followed to retain optimal light output and thermal performance Optical lens cleaning should be p...

Page 6: ...NT Assurez vous que l alimentation électrique est HORS TENSION avant de commencer l installation ou de procéder à l entretien AVERTISSEMENT Risque d incendie ou de décharge électrique Si vous n êtes pas qualifié consultez un électricien AVERTISSEMENT Risque de décharge électrique Mettez l alimentation électrique hors tension en enlevant le fusible ou en déclenchant le disjoncteur avant l installat...

Page 7: ...rni sur les échelons de mise à niveau Figure 2 4 Soulevez le boîtier pour le mettre en place et positionnez l extrémité du bras de montage sur les échelons de mise à niveau jusqu à ce que le boîtier soit à niveau Positionnez prudemment le bras pour éviter de frapper accidentellement les composants internes Figure 2 et Figure 4 5 Utilisez la douille de 14 mm 9 16 po pour serrer les deux boulons de ...

Page 8: ...ervice neutre à la borne connectée au fil blanc installé en usine b Plaque à 3 bornes ligne de service à 3 fils 2 lignes et 1 mise à la terre raccordez un fil de service à la borne connectée au fil noir installé en usine Raccordez l autre fil de service à la borne connectée au fil blanc installé en usine Raccordez le fil de mise à la terre à la borne connectée au fil vert installé en usine c Plaqu...

Page 9: ...les rondelles les écrous et serrez les écrous à un couple de 47 5 à 54 Nm 35 à 40 po lb en utilisant une clé de 12 7 mm 1 2 po 6 Installez le couvercle cosmétique si applicable sur le bras et serrez les vis 7 Tirez les fils par les trous centraux sur l écrou d ancrage et le poteau 8 Effectuez les connexions électriques comme l indiquent les instructions de câblage Consultez les instructions d inst...

Page 10: ...dans le réceptacle et tournez le pour le verrouiller en place Remarque R Le point de photocontrôle doit contenir un joint souple attaché à la surface inférieure pour assure un joint étanche contre les intempéries entre le dispositif de contrôle et le réceptacle Entretien Remarque R Un horaire d entretien périodique doit être respecté pour maintenir un flux lumineux et un fonctionnement thermique o...

Page 11: ...aliza el servicio de mantenimiento de acuerdo con las siguientes recomendaciones ADVERTENCIA Asegúrese de que el suministro eléctrico esté DESCONECTADO antes de iniciar la instalación o de intentar hacer cualquier reparación ADVERTENCIA Riesgo de incendio y descarga eléctrica Si no está calificado consulte con un electricista ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica desconecte el suministro eléctr...

Page 12: ...ido se deslice de forma nivelada Figura 2 4 Eleve la carcasa a su posición y coloque el extremo del brazo de montaje sobre escalones de nivelación a fin de que la carcasa quede nivelada Se debe tener cuidado de que el brazo no golpee inadvertidamente los componentes internos Figura 2 y Figura 4 5 Con una llave de tubo de 9 16 in ajuste los dos pernos del montaje de la abrazadera con una fuerza de ...

Page 13: ...de línea 1 a tierra Conecte 1 conector de servicio de línea a la terminal que está conectada al cable negro instalado en fábrica Conecte el otro conector de servicio de línea a la terminal que está conectada al cable blanco instalado de fábrica Conecte el conector de servicio a tierra a la terminal que está conectada al cable verde instalado de fábrica c Bloque de tres terminales servicio de 3 cab...

Page 14: ...de la placa redonda con el lado curvo hacia el poste Figure 8 Alinee los orificios superior e inferior 4 Inserte el brazo de mástil sobre las varillas roscadas a través de los orificios en las partes superior e inferior 5 Instale las arandelas y las tuercas y ajuste estas últimas utilizando una llave abierta de 1 2 in a una torsión de 35 a 40 pie libra 6 Instale la cubierta cosmética sobre el braz...

Page 15: ...trico o tapón en el receptáculo y gire a la posición de bloqueo Nota N La celda fotoeléctrica debe contener una junta suave y elástica ajustada a la parte inferior de su superficie para garantizar un sellado hermético adecuado entre el control y el receptáculo Mantenimiento Nota N Se deberá seguir un programa de mantenimiento habitual para mantener una emisión de luz y un rendimiento térmico óptim...

Page 16: ...Todas las marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios Product availability specifications and compliances are subject to change without notice La disponibilité du produit les spécifications et les conformités peuvent être modifiées sans préavis La disponibilidad de productos las especificaciones y los cumplimientos están sujetos a cambio sin previo aviso Warranties and Limitat...

Reviews: