IL0131110ZU
Printed In Germany
All Rights Reserved
Eaton Industries GmbH, Hein-Moeller-Straße 7-11, 53115 Bonn Germany
© 2017 by Eaton Industries GmbH, www.eaton.eu/aftersales
7/16
NL
PL
RU
FR
CZ
ZH
IT
Toebehoren (B):
Vergrendeling
voor contactafschermkap
Akcesoria (B):
Blokada osłony
kontaktów bezpiecznikowych
Дополнительное оборудование (B):
фиксатор крышки контактов
Accessoire (B):
Dispositif de
verrouillage pour flasques
Příslušenství (B):
Blokování
Kontakt víka
DE
EN
ES
Zubehör (B):
Blockierung
Kontaktabdeckung
Accessory (B):
Lock-out
contact cover
附件
(B)
:
锁定触头盖罩
Accesorio (B):
Bloceador
cubre contactos
Accessorio (B):
Copertura
contatto di chiusura
NL
PL
RU
FR
CZ
IT
Attenzione.
Utilizzare unicamente fusibili o coltel-
li di neutro con contatti argentati.
Opgelet!
Alleen mespatronen (of
scheidingsmessen) met verzilverde
messen toepassen.
Uwaga!
Należy stosować tylko wkładki topikowe
lub zwory, które mają posrebrzane noże.
Внимание!
Применять плавкие вставки/
короткозамыкающие вставки с
посеребрёнными ножами
Attention!
N’utilisez que des fusibles à
couteaux ou barrettes de neutre
argentées.
Pozor!
Používejte pouze pojistky nebo
zkratovací nože s postříbřenými
kontakty.
Uitschakelen (1), Mespatroon
verwijderen (2), Parkeerpositie (3)
Rozłączyć (1), Wyciągnąć wkładkę
bezpiecznikową (2), Pozycja parko-
wania (3)
Выключить (1), Cнятие плавкой
вставки (2), Установочное место (3)
Déclencher (1), Enlèvement de la
cartouche-fusible (2), Position de
repos de la manette (parqué) (3)
Odepnout (1), Vyjmutí pojistek (2),
Parkovací poloha (3)
Abschalten (1), Entnehmen der
Sicherung (2), Parkstellung (3)
Switch-off (1), Removal of fuse-link
(2), parking position (3)
分闸
(1)
,移除熔断器
(2)
, 操作
检修位置
(3)
Desconectar (1), Extraer el fusible
(2), Posicion de parada (3)
Spegnimento (1), Rimozione
fusibile (2), Posizione di riposo (3)
NL
PL
RU
FR
CZ
ZH
IT
DE
EN
ES