- 34 -
EBA 432 M
D
Die beiden äußeren Messerschrauben
zuerst leicht festschrauben (
1.
),
Messerwechselvorichtung (
O
) entfernen (
2.
).
Das Messer wird durch zwei
Magnete festgehalten
. Restliche 3
Messerschrauben (
3.
) leicht festschrauben.
GB
First, lightly tighten blade screws left and
right (
1.
) Remove the blade changing tool
(
O
) (
2.
).
The blade is held with 2 magnets.
And lightly tighten the remaining blade
screws (
3.
).
F
Auparavant dévisser légèrement les 2 vis
extérieures (
1.
). Retirer le dispositif de
changement de lame (
O
) (
2.
).
Le couteau
est maintenu par 2 aimants.
Revisser
légèrement les 3 vis de lame restantes (
3.
).
NL
Ten eerste, draai de bladschroeven links
en rechts licht aan (
1.)
Verwijder het
meswisselgereedschap (
O
)(
2.
).
Het mes wordt door twee magneten
vastgehouden
. De overige 3
messchroeven (
3.
) licht vastschroeven.
I
Prima di tutto stringere leggermente le due
viti piú esterne (
1.
). Rimuovere lo strumento
per il cambio lama (
O
) (
2.
).
La lama é trattenuta da 2 magneti
stringere leggermente anche le viti
rimanenti (
3.
).
E
En primer lugar, apriete ligeramente los
tornillos izquierdo y derecho de la cuchilla
(
1.
) Retire la herramienta de cambio
de cuchilla (
O)
(
2.
).
La cuchilla se sujeta con 2 imanes
.
Y apriete ligeramente los restantes
tornillos de la cuchilla (
3.
).
•
Messer u. Schnittleistenwechsel
•
Blade and cutting stick replacement
•
•
Changement de lame et de réglette
•
Vervangen van het mes en de snijlat
•
•
Sostituzione lama di
taglio
•
Cambio cuchilla y cuadradillo
•
Summary of Contents for 432 M
Page 51: ...51 Notizen...