background image

20

SV

INSTRUKTIONSBOK FÖR DRIFT OCH UNDERHÅLL DEL 2

SKA FÖRVARAS AV ANVÄNDAREN

 1. INLEDNING 

Denna instruktionsbok består av två häften: DEL 1, innehåller allmän 

information  gällande  vår  produktion  och  DEL  2  innehåller  specifika 

informationer gällande elpumpen som du köpt. De två utgåvorna kom-

pletterar varandra och därför ska du kontrollera att du har båda två.

Följ anvisningarna i denna för bästa resultat och korrekt funktion av 

elpumpen. För ytterligare information, kontakta närmaste auktoriserad 

återförsäljare. Om det finns motsägande informationer i de två delarna, 

håll dig till produktens anvisningar i DEL 2. 

DET ÄR FÖRBJUDET ATT KOPIERA, ÄVEN TILL EN DEL, 

ILLUSTRATIONER OCH/ELLER TEXT.

I instruktionsbokens text används följande symboler:

 VARNING! 

Risk för skada på pumpen eller systemet

Risk för person- eller materialskada

 

Elektriska risker

Risker från heta ytor

 2. INNEHÅLLSFÖRTECKNING 

1.  INLEDNING  

sida 20 

2.  INNEHÅLLSFÖRTECKNING  

sida 20

3.  BESKRIVNING OCH DRIFT AV ELPUMPEN 

sida 20

4.  SPECIFIKATIONER 

sida 20

5.  FÖRBEREDELSE INFÖR ANVÄNDNINGEN 

sida 21

6.  SCHEMAN OCH RITNINGAR 

sida 21

3. BESKRIVNING OCH ANVÄNDNING AV ELPUMPEN 

3.1 BESKRIVNING

MODELL/Typ

Gjutjärn

Beskrivning

3E

X

Gjutjärnspump i ett stycke med styv koppling

3ES

X

Pump i ett stycke med flänsade motorer och styv 

koppling

Elpumparna används för att sätta i rörelse kallt och varm vatten (se 

avsnitt. 4) och används för fasta installationer. De har tillverkats av 

material som garanterar en lång livslängd och varaktiga prestationer 

om de används enligt anvisningarna i handboken del 1 och 2. Den 

specifika  konstruktionen  gör  att  motorn  kan  monteras  ner  och  un-

derhållas, rotorn och den mekaniska isoleringen kan bytas ut utan att 

pumpkroppen behövs monteras ner från sug- och matningsslangarna. 

De är utformade för små och medelstora flöden enligt normen EN 733 

DIN 24255 och andra motsvarande europadirektiv.

3.2 ANVÄNDNING FÖR VILKEN PUMPARNA ÄR UTFORMADE 

Elpumparna ska användas till följande: HUSHÅLLSBRUK OCH KOM-

MERSIELLT BRUK Allmän vattenförsörjning, uppumpning av vatten, 

pooler, tryckanläggningar, luftkonditionering, kylsystem. 

JORDBRUK: bevattning med regnvatten eller med flödning.

INDUSTRIELL: vattenhantering, kylsystem, boiler, värmeväxlare, kyl-

system

Använd elpumpen med hänsyn till dess tekniska specifikationer.

3.3 ANVÄNDNING FÖR VILKEN PUMPARNA INTE ÄR UTFORMADE

De motordrivna inline-pumparna serie 3E kan inte användas för att 

sätta i rörelse smutsigt vatten, vatten som innehåller syror och i al-

lmänhet korrosiva vätskor, vatten med temperaturer som överstiger 

anvisningarna i avsnitt 4, havsvatten, antändbara och i allmänhet far-

liga vätskor.

Elpumparna får aldrig sättas i funktion utan vätska.

4. SPECIFIKATIONER

4.1 PUMPSPECIFIKATIONER

U/M

3E/3ES

Temperatur pumpad vätska

°C

-10 till 120

Insugningsdiameter

mm

32-40-50-65-80-100

Matningsdiameter

mm

32-40-50-65-80-100

Högsta drifttryck

MPa

1,0/1,6

4.2 MOTORSPECIFIKATIONER

TYP

TEFC

ELDATA

Se elpumpens skylt

SKYDD MOT ÖVERBELASTNINGAR

TREFAS: utförs av installatören

4.3 INFORMATION ANGÅENDE BULLERSTÖRNINGAR

Ström-

försör-

jning

[kW]

Höjd motoraxel:

[mm]

50Hz LpA

[dB] (A)*

60Hz LpA

[dB] (A)*

3E

3ES

3E

3ES

3E

3ES

0,37

80

-

<70

-

-

-

0,55

80

80

<70

<70

-

-

0,75

90

80

<70

<70

<70

-

1,1

90

80

<70

<70

72

<70

1,5

90

90

<70

<70

72

70

2,2

90

90

<70

<70

72

70

3

100

100

76

<70

76

74

4

100

112

76

<70

76

78

5,5

112

132

79

72

80

82

7,5

112

132

79

72

80

82

9,2

132

132

82

72

85

82

11

132

160

82

74

85

84

15

132

160

80

74

85

84

15

160

160

86

74

88-87

84

18,5

160

160

86

74

88-87

84

22

160

180

86

77

88-87

85

30

-

200

-

78

-

87

37

-

200

-

78

-

87

Ström-

försör-

jning

[kW]

Höjd motoraxel:

[mm]

4-polig 50Hz LpA

[dB] (A)*

3E

3ES

3E

3ES

≤3

71-100

71-100

<70

<70

* Ljudtryckets nivå – Genomsnitt för mätningarna på 1 m avstånd från pumpen. 
Tolerans ±2.5 dB.

TILLVERKAREN FÖRBEHÅLLER SIG RÄTTEN ATT ÄNDRA PÅ 

DE TEKNISKA SPECIFIKATIONERNA FÖR ATT FÖRBÄTTRA 

OCH UPPDATERA PRODUKTEN.

Summary of Contents for 3E Series

Page 1: ...ORYGINALNEJ INSTRUKCJI Instrukcja obs ugi i konserwacji 16 3E SER S MOTORLU SIRALI POMPALAR ORIJINALTALIMATLARIN EVIRI lettim ve Bak m K lavuzu 18 3E SERIEN MOTORDRIVNA INLINE PUMPAR VERS TTNINGAV DE...

Page 2: ......

Page 3: ...EKTROMOS SZIVATTY K EREDETI UTAS T SOK FORD T SA Haszn lati s karbantart si k zik nyv 46 3E SERIES 48 3E SERIES LINIJSKE ELEKTRI NE PUMPE PRIJEVOD IZVORNIH UPUTA Priru nik za rad i odr avanje 50 SERIJ...

Page 4: ...l without having to disconnect the pump casing from the suction and delivery lines They are designed for low and medium delivery rates in conformity with EN 733 DIN 24255 standards and other correspon...

Page 5: ...igned pipes b Use a suitable support for the suction and delivery line c Install a non return valve between the pump and delivery gate valve in the following cases when piping is long when actual head...

Page 6: ...pa dalle tubazioni di aspirazione e di mandata Sono concepite per medie e grandi portate conformemente agli standard di cui alla norma EN 733 DIN 24255 e altri corrispondenti standard europei 3 2 USO...

Page 7: ...allineati b Usare un supporto adatto per la linea di aspirazione e di mandata c Installare una valvola di non ritorno tra la pompa e la valvola a sa racinesca in mandata nei seguenti casi se la tubazi...

Page 8: ...s tuyaux d aspiration et de refoulement Elles sont pr vues pour des d bits moyens et bas en respectant les normes EN 733 DIN 24255 et autres normes europ ennes correspondantes 3 2 USAGES PR VUS Les le...

Page 9: ...ter la pompe sur des tuyaux d salign s b Utiliser un support appropri pour la ligne d aspiration et de refoule ment c Monter un clapet anti retour entre la pompe et la vanne de refoule ment dans les c...

Page 10: ...ung ohne dass der Pumpenk rper von den Ansaug und Aus lassleitungen abgebaut werden muss Sie sind gem den Normen EN 733 DIN 24255 sowie den entsprechenden europ ischen Bestim mungen f r niedrige und m...

Page 11: ...erichteten Leitungen b Verwenden Sie eine geeignete Halterung f r die Saug und Druck leitung c installieren Sie in den folgenden F llen ein R ckschlagventil zwi schen Pumpe und Auslassschieber wenn di...

Page 12: ...l cuerpo de la bomba de las tuber as de aspiraci n e impulsi n Se debe utilizar para caudales bajos y medios respetando las normas EN 733 DIN 24255 y otras normas europeas correspondientes 3 2 USO PAR...

Page 13: ...la bomba en tubos desalineados b Utilizar un soporte adecuado para la l nea de aspiraci n y suministro c Instalar una v lvula de no retorno entre la bomba y la v lvula de compuerta de suministro en l...

Page 14: ...anische afdichting te vervangen zonder het pomphuis van de zuig en persleidingen te hoeven verwijderen Ze zijn ontworpen voor een laag en gemiddeld debiet in overeenstem ming met de normen EN 733 DIN...

Page 15: ...beschrijvingen van DEEL 1 hoofdstuk 7 en de volgende punten a Monteer de pomp niet op niet goed uitgelijnde leidingen b Gebruik een geschikte steun voor de zuig en persleidingen c Installeer in de vo...

Page 16: ...norm EN 733 DIN 24255 i innymi normami europejskimi 3 2 ZASTOSOWANIADO KT RYCH ZAPROJEKTOWANE POMPY Motopompy mog by wykorzystane w nast puj cych zastosowa niach OBIEKTY MIESZKALNE I KOMERCYJNE Zaopa...

Page 17: ...montowa pompy na nieprawid owo ustawionych rurach b Zastosowa wspornik odpowiedni dla linii ssawnej i t ocznej c Zainstalowa zaw r zwrotny pomi dzy pomp a zasuw t oczn w nast pnych przypadkach je li...

Page 18: ...4255 standartlar na ve di er ilgili Avrupa standartlar na uygun olarak d k ve orta aktar m h zlar i in tasarlanm t r 3 2 POMPALARIN TASARLANDI I KULLANIM Motorlupompalara a dakiuygulamalari inkullan l...

Page 19: ...nl hizalanm borulara montte etmeyiniz b Emi ve aktar m hatt i in uygun bir destek kullan n z c A a daki durumlarda pompa ile s rg l vana aras na tek y nl bir vana monte ediniz borular uzun oldu unda a...

Page 20: ...igt normen EN 733 DIN 24255 och andra motsvarande europadirektiv 3 2 ANV NDNING F R VILKEN PUMPARNA R UTFORMADE Elpumparna ska anv ndas till f ljande HUSH LLSBRUK OCH KOM MERSIELLT BRUK Allm n vattenf...

Page 21: ...sug och matarslangen c installera en ventil som f rhindrar sugh vertverkan mellan pumpen och matningens slidventil i de f ljande fallen d slangen r l ng d det effektiva v rdet r h gt d pumpen r autom...

Page 22: ...den mekaniske pakning uden at pumpehuset skal afmonteres fra suge og afgangsledningerne Pumperne er konstrueret til lave og mellemh je str mningshastigheder i overensstemmelse med standarderne EN733 D...

Page 23: ...de f lgende punkter a Pumpen m ikke installeres p fejljusterede r r b Brug en passende underst tning af suge og afgangsslangen c Installer en kontraventil mellem pumpen og pumpeventilen i f lgende ti...

Page 24: ...irrottaa imu ja sy tt linjoista Ne on suunniteltu pienille ja keskisuurille sy t t nopeuksille EN 733 DIN 24255 standardien ja muiden vastaavien eurooppalaisten standardien mukaisesti 3 2 K YTT JOTA...

Page 25: ...l asenna pumppua vinossa oleviin putkiin b K yt sopivaa tukea imu ja sy tt letkulle c Asenna takaiskuventtiili pumpun ja sy tt laitteen sulkuventtiilin v liin seuraavissa tapauksissa kun putkisto on...

Page 26: ...da bomba das linhas de suc o e de entrega S o concebidas para taxas de entrega baixas e m dias em conformidade com as normas EN 733 DIN 24255 e outras normas europeias correspondentes 3 2 UTILIZA O P...

Page 27: ...guintes a N o instalar a bomba em tubos desalinhados b Utilizar um suporte adequado para a linha de aspira o e entrega c Instalar uma v lvula de n o retorno entre a bomba e a v lvula de gaveta de entr...

Page 28: ...7 80 70 0 55 80 80 70 70 0 75 90 80 70 70 70 1 1 90 80 70 70 72 70 1 5 90 90 70 70 72 70 2 2 90 90 70 70 72 70 3 100 100 76 70 76 74 4 100 112 76 70 76 78 5 5 112 132 79 72 80 82 7 5 112 132 79 72 80...

Page 29: ...29 GR 5 1 5 1 1 7 2 4 2 7 5kW2 1 1kW4 5 1 1 11kW 11kW 5 2 1 7 a b c d 5 3 a 4 b c 5 4 1 5 5 6 1 3E 2 7 5kW 2 1 1kW 4 3 9 2kW 2 1 5kW 4 Plug Plug Drain Plug 4 5...

Page 30: ...n zk a st edn dopravovan mno stv podle norem EN 733 DIN 24255 a ostatn ch odpov daj c ch evropsk ch norem 3 2 UR EN POU IT ERPADEL Elektrick erpadla jsou ur ena pro n sleduj c aplikace OBYTN A KOMER...

Page 31: ...lo na nevyrovnan potrub b pou ijte vhodnou podp ru pro sac a p vodn potrub c v n sleduj c ch p padech instalujte na v tlaku zp tn ventil mezi erpadlo a klapku kdy je potrub dlouh kdy je vysok efektivn...

Page 32: ...od sacieho a v tla n ho potrubia S ur en pre n zke a stredn dodacie r chlosti v s lade s normami EN 733 DIN 24255 a al mi pr slu n mi eur pskymi normami 3 2 POU ITIE NA KTOR S ERPADL UR EN Motorov er...

Page 33: ...ujte pod a pokynov v ASTI 1 kapitole 7 a v nasleduj cich bodoch a Nenasadzujte erpadlo na nespr vne nastaven potrubia b Pou ite vhodn podperu pre sacie a pr vodn potrubie c V nasleduj cich pr padoch n...

Page 34: ...7 80 70 0 55 80 80 70 70 0 75 90 80 70 70 70 1 1 90 80 70 70 72 70 1 5 90 90 70 70 72 70 2 2 90 90 70 70 72 70 3 100 100 76 70 76 74 4 100 112 76 70 76 78 5 5 112 132 79 72 80 82 7 5 112 132 79 72 80...

Page 35: ...35 RU 5 BH MAH E 1 5 1 1 7 2 4 2 7 5 1 1 5 1 1 11 11 5 2 1 7 a b c d 5 3 BH MAH E a 4 b c 5 4 1 5 5 4 6 1 3E 2 7 5 1 1 kW 3 9 2 1 5 kW Plug Plug Drain Plug 4 5...

Page 36: ...3ES 0 37 80 70 0 55 80 80 70 70 0 75 90 80 70 70 70 1 1 90 80 70 70 72 70 1 5 90 90 70 70 72 70 2 2 90 90 70 70 72 70 3 100 100 76 70 76 74 4 100 112 76 70 76 78 5 5 112 132 79 72 80 82 7 5 112 132 79...

Page 37: ...37 BG 5 1 5 1 1 7 2 4 2 7 5kW 2 1 1kW 4 5 1 1 11kW 11kW 5 2 1 7 b c d 5 3 4 b c 5 4 1 5 5 6 1 3E 2 7 5kW 2 1 1kW 4 3 9 2kW 2 1 5kW 4 Plug Plug Drain Plug 4 5...

Page 38: ...tuvalt EN 733 DIN 24255 standardist ja teistest Euroopa standarditest 3 2 ETTEN HTUD KASUTUS Elektripumbad on m eldud kasutamiseks j rgmistes keskkondades ERA JA RIKASUTUS Veevarustus vee teisaldamine...

Page 39: ...mbe ja ravoolu torudel c paigaldage ravoolule pumba ja siiberventiili vahele tagasil gik lapp kui torud on pikad tegelik pumbatav k rgus on suur pump on automaatre iimil vett pumbatakse mahutisse kui...

Page 40: ...ka ar EN 733 DIN 24255 un citiem atbilsto ajiem Eiropas standartiem 3 2 PAREDZ TAIS S K U LIETOJUMS Motoriz tos s k us var izmantot diem m r iem DZ VOJAM S UN TIRDZNIEC BAS K S visp r jai dens apg dei...

Page 41: ...i izl dzin t m caurul m b izmantojiet piem rotu atbalstu s k anas un padeves caurulei c uzst diet pretv rstu starp s kni un padeves sl gv rstu dos gad jumos ja cauru vadi ir gari ja faktisk galva ir a...

Page 42: ...l nenuimant siurblio korpuso nuo siurbimo ir tiekimo vamzd i Jie numatyti vidutiniam ir dideliam srautui laikantis standart EN 733 DIN 24255 ir kit atitinkam eu ropini standart 3 2 NUMATOMASIS NAUDOJI...

Page 43: ...ateiktais nurodymais a Nemontuokite siurblio ant nesulygiuot vamzd i b Naudokite tinkam atram siurbimo ir tiekimo linijai c Sumontuokite atbulin vo tuv tarp siurblio ir tiekimo srauto sklen d s iais a...

Page 44: ...i pompei de la conductele de aspira ie i de refulare Sunt proiectate pentru debite mici i medii cu respectarea standardelor EN 733 DIN 24255 i a altor prevederi europene echivalente 3 2 UTILIZ RI PENT...

Page 45: ...de mai jos a Nu monta i pompa pe conducte aliniate incorect b Utiliza i un suport adecvat pentru conducta de aspira ie i cea de refulare c Instala i un ventil de re inere ntre pomp i ventilul de nchid...

Page 46: ...t le kel lene venni a sz v s sz ll t cs vekr l A szivatty kat alacsony s k zepes teljes tm nyen val zemel sre tervezt k az MSZ EN 733 DIN 24255 s m s vonatkoz eur pai szabv nyok rendelkez seinek megfe...

Page 47: ...ekre b Alkalmazzon megfelel tart elemeket a sz v s a sz ll t oldali vezet kekhez c Telep tsen visszacsap szelepet a szivatty s a sz ll t oldali z r szelep k z az al bbi esetekben amikor a cs vezet k h...

Page 48: ...70 0 55 80 80 70 70 0 75 90 80 70 70 70 1 1 90 80 70 70 72 70 1 5 90 90 70 70 72 70 2 2 90 90 70 70 72 70 3 100 100 76 70 76 74 4 100 112 76 70 76 78 5 5 112 132 79 72 80 82 7 5 112 132 79 72 80 82 9...

Page 49: ...49 UK 5 1 5 1 1 7 2 4 2 7 5 2 1 1 4 5 1 1 11 11 5 2 1 7 a b c d 5 3 a 4 b c 5 4 1 5 5 6 1 3E 2 7 5 2 1 1 4 3 9 2 2 1 5 4 Plug Plug Drain Plug 4 5...

Page 50: ...ostalim odgovaraju im europskim standardima 3 2 NAMJENE ZA KOJE SU PUMPE NAMIJENJENE Elektri ne pumpe mogu se koristiti za sljede e primjene STAMBENE I POSLOVNE Op a opskrba vodom podizanje vode baze...

Page 51: ...cijevi koje nisu poravnate b Koristite odgovaraju i nosa za usini i izlazni vod c ugradite nepovratni ventil izme u pumpe i dovodnog ventila u sljede im slu ajevima kada je cjevovod duga ak kada je st...

Page 52: ...733 DIN 24255 i ostalim odgovaraju im evropskim standardima 3 2 PREDVI ENA UPOTREBA Elektri ne pumpe mogu da se koriste za slede e primene CIVILNE Op te vodosnabdevanje podizanje vode sisteme pod pri...

Page 53: ...pu nemojte montirati na neporavnatim cevima b Koristite odgovarajuc i nosa za usisni i dovodni vod c Ugradite nepovratni ventil izme u pumpe i dovodnog ventila u slede im slu ajevima kada je cevovod d...

Page 54: ...ih cevi rpalke so namenjene za srednje in velike pretoke ob upo tevanju standarda EN 733 DIN 24255 in drugih podro nih evropskih standardov 3 2 PREDVIDENI NA IN UPORABE RPALK Motorne rpalke so namenje...

Page 55: ...in odvodnih cevi c med rpalko in zaporni zasun na odvodno cev namestite nepovrat ni ventil v naslednjih primerih e je cev dolga ko je dejanski izmet visok pri avtomatski rpalki pri rpanju vode v rezer...

Page 56: ...0 37 80 70 0 55 80 80 70 70 0 75 90 80 70 70 70 1 1 90 80 70 70 72 70 1 5 90 90 70 70 72 70 2 2 90 90 70 70 72 70 3 100 100 76 70 76 74 4 100 112 76 70 76 78 5 5 112 132 79 72 80 82 7 5 112 132 79 72...

Page 57: ...57 MK 5 1 5 1 INSTALLATION 1 7 2 4 2 7 5kW 2 1 1kW 4 5 1 1 11kW a 5 2 PIPEWORK 1 7 b c d 5 3 a 4 b c 5 4 1 5 5 6 1 3E 2 7 5kW 2 1 1kW 4 3 9 2kW 2 1 5kW 4 Plug Plug Drain Plug 4 5...

Page 58: ...55 70 70 70 80 90 0 75 70 72 70 70 80 90 1 1 70 72 70 70 90 90 1 5 70 72 70 70 90 90 2 2 74 76 70 76 100 100 3 78 76 70 76 112 100 4 82 80 72 79 132 112 5 5 82 80 72 79 132 112 7 5 82 85 72 82 132 13...

Page 59: ...59 5 1 1 11 11 5 2 7 1 5 3 4 5 4 1 5 5 6 3E 1 1 1kW 4 7 5kW 2 2 1 5kW 4 9 2kW 2 3 Plug Plug Drain Plug 4 5...

Page 60: ...60...

Page 61: ...es directives europ ennes suivantes Directive Basse tension 2014 35 UE Directive Compatibilit lectromagn tique 2014 30 UE Directive RoHS 2011 65 UE Directive RAEE 2012 19 U EcoDesign R glement sur les...

Page 62: ...gun oldu unu kendi sorumlulu umuz alt nda beyan ederiz D k Gerilim Direktifi 2014 35 EU Elektro manyetik Uyumluluk Direktifi 2014 30 EU RoHS Direktifi 2011 65 EU RAEE 2012 19 EU Direktifi EcoDesign Su...

Page 63: ...CONFORMIDADE ORIGINAL 3 EBARA PUMPS EUROPE S p A Via Campo Sportivo 30 38023 Cles TN 2014 35 2014 30 RoHS 2011 65 RAEE 2012 19 EcoDesign 547 2012 EN 809 1998 A1 2009 EN 60335 1 2012 A15 2021 IEC 6033...

Page 64: ...3E S RIJAS IER CE M s EBARA PUMPS EUROPE S p A kura galvenais birojs atrodas Via Campo Sportivo 30 38023 Cles TN IT LIJA ar o uz savu at bild bu pazi ojam ka m su produkti atbilst du Eiropas direkt v...

Page 65: ...63000 2019 MSZ EN 16480 2016 HU EK MEGFELEL S GI NYILATKOZAT AZ EREDETI FORD T SA 3E SERIES EBARA PUMPS EUROPE S p A Via Campo Sportivo 30 38023 Cles TN 2014 35 2014 30 RoHS 2011 65 RAEE 2012 19 547...

Page 66: ...i zdru ljivosti 2014 30 EU RoHS direktiva 2011 65 EU Di rektiva RAEE 2012 19 EU EcoDesign Uredbe o vodnih rpalkah EU t 547 2012 ter z naslednjimi usklajenimi tehni nimi standardi EN 809 1998 A1 2009 E...

Page 67: ...il mktgpl ebaraeurope com EBARA Pumps Europe S p A GERMANY Elisabeth Selbert Stra e 2 63110 Rodgau Germany Phone 49 0 6106 66099 0 e mail mktgd ebaraeurope com EBARA Pumps RUS Ltd Prospekt Andropov 18...

Reviews: