background image

16

DE

9. VERLÄNGERUNG DES MOTORKABELS

DER  KABELANSCHLUSS  MUSS  VON  EINEM  FACHMANN 

AUSGEFÜHRT WERDEN.

ACHTUNG!

Die Wahl und die Länge des Verlängerungskabels 

liegt in der Verantwortung des Installateurs.

Das mitgelieferte Kabel kann vom Käufer verlängert 

werden; dazu sind zwingend die mit dem 

Anschlusskit mitgelieferten Anweisungen zu 

befolgen.

ACHTUNG!

Achten Sie darauf, ein Kabel zu verwenden, dass 

den geltenden Normen 

des Einsatzlands entspricht und einen in Bezug 

auf die Länge, die 

installierte Leistung und die Netzspannung 

geeigneten Querschnitt besitzt (ABB.7)

10. INBETRIEBNAHME

10.1. ALLGEMEINE HINWEISE

ACHTUNG!

Nehmen Sie die Maschine nicht in Betrieb, bevor sie 

an ihrer endgültigen Position aufgestellt und installiert 

wurde. Stellen Sie sicher, dass das elektrische 

Klemmenbrett des Motors komplett geschlossen ist.

Überprüfen  Sie  vor  der  Inbetriebnahme  den 

Isolationswiderstand des Motors. Wenn der Wert unter 

20 MΩ liegt, muss die Wicklung getrocknet werden.

Es  wird  empfohlen,  dass  die  Versorgungsspannung  nicht  um 

+10%  von  der  auf  dem  Typenschild  für  4OY-Motoren  angegebenen 

Nennspannung und um +6%-10% der auf dem Typenschild für 4WY-

Motoren  angegebenen  Nennspannung  abweicht.  Die  Änderung 

der  Nennfrequenz  ist  erlaubt,  wenn  sie  gemäß  den  Vorschriften  der 

technischen Norm EN 60034 erfolgt.

Das Versorgungskabel darf nicht unter 

mechanischer Zugspannung stehen,

Stellen Sie sicher, dass die Schutzleitung 

geerdet ist.

Stellen Sie sicher, dass der Erdleiter korrekt 

angeschlossen ist.

10.2 MOTORSCHUTZ UND ANSCHLUSSPLAN

ACHTUNG!

Stellen Sie sicher, dass der Motor korrekt 

geschützt ist.

Die Motoren müssen adäquat vor Überspannungen und Kurzschlüssen 

durch  die  Verwendung  eines  entsprechenden  Schaltschrankes 

geschützt werden; Stellen Sie daher sicher, dass, ausgenommen bei 

Geräten,  die  von  den  örtlichen  Bestimmungen  abweichen,  folgende 

Teile an der Versorgungsleitung vorhanden sind:

a)  Hauptschalter.

b)  Schmelzsicherung.

c)  Überlastungsschalter (Leistungsschalter).

d)  Hochempfindlicher Fehlerschutzschalter (30 mA).

8. ALLGEMEINE HINWEISE ZUR INSTALLATION

ACHTUNG!

Die Installation muss von einem Fachmann 

ausgeführt werden.

Den Motor manuell drehen, um ihn auf anomale 

Geräusche zu überprüfen.

Alle nachfolgenden Schritte müssen mit getrennter 

Stromversorgung durchgeführt werden.

8.1 VERBINDEN VON MOTOR UND PUMPE

Die  vorliegenden  Anweisungen  beziehen  sich  nur  auf  den  Motor; 

überprüfen Sie trotzdem die korrekte Verbindung zwischen dem Motor 

und  der  Pumpe,  insbesondere,  ob  die  Leistung  der  Pumpe  geringer 

oder max. genauso hoch wie die Motorleistung ist.

Für  die  Verbindungen  beachten  Sie  zwingend  auch  die 

Montageanweisungen des Pumpenherstellers. 
a)  Den Motor und die Pumpe horizontal auf eine ebenen Oberfläche 

positionieren.

b)  Die Kurbelwelle manuell drehen, um zu überprüfen, dass sie sich 

frei dreht.

c)  PTFE-Silikonschmierfett (auf Anfrage erhältlich) auf die Verzahnung 

der Kurbelwelle auftragen.

d)  Die Muttern an den Spannschrauben des Motors entfernen.

e)  Den  Motor  mit  der  Pumpe  verbinden.  Dabei  besonders  auf  die 

Positionierung der Keilwelle auf die Innenverzahnung der Pumpe 

und die Kabelposition achten.

f)  Die elastischen Unterlegscheiben auf die vertikalen Bolzen legen 

und die Mutter über Kreuz mit einem max. Anzugsmoment von 12 

Nm anziehen.

g)  Überprüfen, dass die Schutzhaube der Kurbelwelle korrekt aufliegt.

ACHTUNG!

Überprüfen  Sie  die  freie  Radial-  und 

Axialbewegung der Kurbelwelle. Zwischen 

Motor und Pumpe darf keine harte Verbindung 

entstehen, die eine Beschädigung während des 

Betriebs verursachen könnte. 

8.2 INSTALLATION

ACHTUNG!

Den  Motor  auf  über  1  m  Höhe  vom  Boden 

installieren, um Sandablagerungen zu verhindern, 

die  zu  einer  Fehlfunktion  der  Blende  führen 

könnten.

ACHTUNG!

Den Motor nicht durch Ziehen am Versorgungskabel 

anheben.

Den Motor ausschließlich unter Wasser installieren.

Das  Kabel  an  der  Saugleitung  der  Elektropumpe  befestigen,  um  zu 

verhindern,  dass  das  Versorgungskabel  während  der  Bewegung 

beschädigt wird.

Den Motor nicht durch Ziehen am Versorgungskabel anheben, sondern 

die entsprechenden Griffe am Zulaufstutzen der Pumpe verwenden.

Summary of Contents for 4OY series

Page 1: ...NALES Manual de instrucciones de empleo y manutenci n 18 DOMPELMOTOR SERIE 4OY 4WY OORSPRONKELIJKE GEBRUIKSAANWIJZING Instructiehandleiding voor gebruik en onderhoud 22 SILNIK G BINOWY SERIA 4OY 4WY O...

Page 2: ...A L INOSSERVANZA DELLE INDICAZIONI FORNITE IN QUESTO LIBRETTO ISTRUZIONI E O L EVENTUALE INTERVENTO SUL PRODOTTO NON EFFETTUATO DAI NOSTRI CENTRI ASSISTENZA INVALIDERANNO LA GARANZIA E SOLLEVERANNO IL...

Page 3: ...N per serie 4OY rotore e bronzine in grafite con gruppo reggispinta tipo Kingsbury per spinte 1500 N 3000 N e 6500 N per serie 4WY sporgenza albero AISI303 Duplex H T per la serie 4OY sporgenza albero...

Page 4: ...e protezioni da sovraccarico fare riferimento allo schema elettrico FIG 6 Ruotare il rotore manualmente per verificare l assenza di rumori anormali Tutte le seguenti operazioni devono essere eseguite...

Page 5: ...iparazione sul motore deve essere eseguito esclusivamente da un centro assi stenza autorizzato ATTENZIONE Non eseguire alcun tipo di intervento sul motore 4OY possibile formazione di gas in pressione...

Page 6: ...portivo 30 38023 CLES TN ITALY Telephone 0463 660411 Telefax 0463 422782 3 GUARANTEE AND TECHNICAL ASSISTANCE FAILURE TO OBSERVE THE INSTRUCTIONS GIVEN IN THIS MANUAL AND WORK DONE ON THE PRODUCT BY A...

Page 7: ...earing unit for 1500 N 3000 N and 6500 N thrusts for the 4WY series AISI 303 Duplex H T shaft extension for the 4OY series AISI 303 AISI 431 H T shaft extension for the 4WY series removable power supp...

Page 8: ...tly observing the instructions provided with the jointing kit WARNING Make sure to use a cable conforming to the regulations in force in the relevant country with suitable cross sectional dimensions i...

Page 9: ...RS WARNING Do not start the machine until it has been positioned and installed in its final place of operation ensure that the motor terminal box is fully closed WARNING Do not perform any interventio...

Page 10: ...ICATIONS FOURNIES DANS CE LIVRET D INSTRUCTIONS ET OU TOUTE INTERVENTION VENTUELLE SUR LE PRODUIT NON EFFECTU E PAR NOS CENTRES D ASSISTANCE ANNULENT LA GARANTIE ET D CHARGENT LE FABRICANT DE TOUTE RE...

Page 11: ...suivants rotor et roulements de but e lubrifi s pour supporter des pouss es axiales de 1500 N 2500 N 4400 N et 5000 N pour la s rie 4OY rotor et paliers en graphite avec groupe de but e de type Kingsb...

Page 12: ...agn to thermique d diff rentiel haute sensibilit 30 mA 8 MESURES G N RALES POUR L INSTALLATION ATTENTION L installation doit tre effectu e par un technicien qualifi Faire tourner le moteur la main pou...

Page 13: ...marrages et arr ts fr quents du moteur chap 7 1 b il convient d faut de tension de couper le circuit de l alimentation lectrique 13 DOCUMENTATION TECHNIQUE FOURNIE ATTENTION Toute intervention de r pa...

Page 14: ...LEITUNG UND MASSNAHMEN AM PRODUKT DIE NICHT VON UNSEREM KUNDENDIENST DURCHGEF HRT WURDEN F HREN ZUM ERL SCHENDERGARANTIEUNDENTBINDENDENHERSTELLER VON JEDER HAFTUNG F R PERSONEN UND SACHSCH DEN Beim Er...

Page 15: ...und eine effiziente K hlung gew hrleisten Die Motoren setzen sich wie folgt zusammen Rotor und geschmierte Axiallager zum Widerstehen der Axialsch be von 1500 N 2500 N 4400 N und 5000 N f r die 4OY Se...

Page 16: ...lter Leistungsschalter d Hochempfindlicher Fehlerschutzschalter 30 mA 8 ALLGEMEINE HINWEISE ZUR INSTALLATION ACHTUNG Die Installation muss von einem Fachmann ausgef hrt werden Den Motor manuell drehen...

Page 17: ...figes Ein und Ausschalten des Motors verhindern Kap 7 1 b Bei einem Ausfall der Stromversorgung wird empfohlen den Versorgungskreis der Pumpe zu unterbrechen 13 TECHNISCHE BEGLEITUNTERLAGEN ACHTUNG Je...

Page 18: ...INSTRUCCIONES O LAS INTERVENCIONES EN EL PRODUCTO EFECTUADAS POR PERSONAS AJENAS A NUESTRO SERVICIO DE ASISTENCIA DEJAR N LA GARANT A SIN EFECTO QUEDANDO EL FABRICANTE EXIMIDO DE CUALQUIER RESPONSABIL...

Page 19: ...2500 N 4400 N y 5000 N en el caso de la serie 4OY rotor y bujes de grafito con grupo de empuje tipo Kingsbury para empujes de 1500 N 3000 N y 6500 N en el caso de la serie 4WY saliente del eje AISI303...

Page 20: ...onof sica Conectar el motor a la l nea de alimentaci n mediante el cuadro el ctrico con protecciones adecuadas contra la sobrecarga y con condensador consultar el esquema el ctrico FIG 5 Consultar la...

Page 21: ...ntaci n el ctrica 13 DOCUMENTACI N T CNICA ADJUNTA ATENCI N Cualquier intervenci n de reparaci n en el motor deber ser efectuada exclusivamente por un centro de asistencia autorizado ATENCI N No reali...

Page 22: ...RDT DE GARANTIE ONGELDIG EN IS DE FABRIKANT ONTHEVEN VAN ELKE AANSPRAKELIJKHEID VOOR ONGEVALLEN MET PERSONEN OF SCHADE AAN VOORWERPEN EN OF AAN HET PRODUCT ZELF Controleer bij ontvangst van het produc...

Page 23: ...toren bestaan uit rotor en gesmeerde druklagers ter ondersteuning van axiale krachten van 1500 N 2500 N 4400 N en 5000 N voor de serie 4OY rotor en lagers in grafiet met druklagergroep type Kingsbury...

Page 24: ...met de nodige overbelastingsbeveiligingen zie het schakelschema Afb 6 8 ALGEMENE MAATREGELEN VOOR DE INSTALLATIE LET OP De installatie mag uitsluitend worden verricht door een gekwalificeerd monteur i...

Page 25: ...n de motor mogen alleen door een erkend servicecentrum worden uitgevoerd LET OP Voer geen ingrepen uit op de 4OY motor mogelijke vorming van sterk ontvlambare gassen onder druk Dompelmotoren vereisen...

Page 26: ...CIE PRZEZ PODMIOTY INNE NI NASZE CENTRA SERWISOWE POWODUJ UNIEWA NIENIE GWARANCJI I TYM SAMYM ZWALNIAJ PRODUCENTA ZE WSZELKIEJ ODPOWIEDZIALNO CI W PRZYPADKU SZK D OSOBOWYCH LUB RZECZOWYCH I LUB USZKOD...

Page 27: ...ze smarowanymi o yskami oporowymi wytrzyma y na naciski osiowe 1500 N 2500 N 4400 N i 5000 N dla serii 4OY rotor i panewki grafitowe z zespo em oporowym typu Kingsbury do nacisk w 1500 N 3000 N i 650...

Page 28: ...30 mA Wersja jednofazowa Pod czy silnik do linii zasilaj cej za pomoc odpowiedniej tablicy elektrycznej z odpowiednimi zabezpieczeniami przed przeci eniami i 8 OG LNE ZASADY INSTALACJI UWAGA Instalacj...

Page 29: ...i g ych uruchomie i wy cze silnika rozdz 7 1 b w razie braku napi cia zaleca si roz czenie obwodu zasilania elektrycznego 13 DOKUMENTACJA TECHNICZNA UWAGA Jakiekolwiek dzia anie naprawcze na silniku m...

Page 30: ...END SERV S MERKEZ M Z TARAFINDAN YAPILMAYAN HERHANG B R LEM GARANT Y GE ERS Z KILACAK ve HER T RL KAZA YA DA K SEL YARALANMA ve veya MADD HASAR DURUMUNDA SATICININ SORUMLULU UNU ORTADAN KALDIRACAKTIR...

Page 31: ...k eksen bas n lar na dayanabilme g c olan ya lanm rotor ve bas n yata 4WY serisi i in 1500 N 3000 N ve 6500 N eksen bas n lar i in Kingsbury t r bas n yata niteli grafit rotoru ve kaymal yataklar 4OY...

Page 32: ...kullanarak ba lay n ekil 6 da g sterilen ba lant emas na bak n 8 GENEL KURULUM AKSESUARLARI UYARI Kurulum ehliyetli bir teknisyen taraf nda yap lmal d r Anormal sesler gelmedi ini kontrol etmek i in...

Page 33: ...KN K BELGELER UYARI Motor zerindekiher t rl tamir yetkili bir teknik destek merkezi taraf ndan ger ekle tirilmelidir UYARI 4OY motora herhangi bir ekilde m dahale etmeyin tutu ma zelli i y ksek s k m...

Page 34: ...23 40 5 104 6 1 6 4 2 6 4OY 4WY 5000 4400 2500 1500 4OY Kingsbury 4WY 6500 3000 1500 Duplex 303 4OY 431 AISI 303 4WY 304 304 G20 1 4OY 3 4WY 42 2006 EC 3 6 5 8 35 8 6 4 6 35 7 1 7 4WY 4OY IP 68 58 m 1...

Page 35: ...6 5 36 1 5 36 2 5 36 6 36 1 6 36 2 6 36 3 6 36 4 6 36 7 36 1 7 37 8 37 1 8 37 2 8 37 9 37 10 37 1 10 37 2 10 37 11 38 12 38 1 12 38 13 38 14 1 2 1 2 EBARA Pumps Europe S p A Via Campo Sportivo 30 3802...

Page 36: ...36 36 12 1 12 400 1 7 13 4OY 4OY 14...

Page 37: ...37 37 10 0 1 10 10 10 6 4OY 4WY 60034 EN 2 10 30 5 6 11 10 8 1 8 PTFE 12 2 8 9 7...

Page 38: ...38 FIG 1...

Page 39: ...0 86 71 TRIFASE THREE PHASE 110 V 50Hz Thrust Load Weight H kW Hp In Istart Imax RPM Cos EFF N Kg mm Amp 220 240V OYM 050 1500 7 325 0 37 0 5 3 4 3 6 10 8 4 0 2860 0 94 1 53 20 9 19 1 24 OYM 075 7 6 0...

Page 40: ...4 0 91 6 07 2 1 OYM 150 10 3 385 1 1 1 5 15 9 72 21 2 3490 0 94 64 60 189 227 1 3 0 65 4 2 3 1 MONOFASE SINGLE PHASE 60Hz Thrust Load Weight H kW Hp In Istart Imax RPM Cos EFF Cr F Cs F S F Rm Ra Nomi...

Page 41: ...1 11 8 3430 0 72 73 3 4 1 5 6 1 OYT 400 2500 12 8 418 3 4 14 4 14 8 74 9 19 4 3460 0 76 77 2 8 1 15 1 5 8 4 5000 13 1 418 14 4 14 8 74 9 19 4 3460 0 76 77 2 8 4400 21 5 550 15 1 15 4 76 1 22 0 3490 0...

Page 42: ...42 FIG 3...

Page 43: ...43 FIG 3...

Page 44: ...44 FIG 3...

Page 45: ...2 9 12 5 2860 0 71 2 5 66 9 20 4WY 100 T 8 3 265 0 75 1 3 8 15 9 2840 0 73 1 9 67 8 00 4WY 150 T 3000 10 9 295 1 1 1 5 5 2 24 6 2840 0 74 2 3 72 5 00 4WY 200 T 11 4 340 1 5 2 6 9 32 0 2830 0 75 2 1 7...

Page 46: ...6 4 3540 0 7 57 59 71 1 6 5 01 17 74 4WY 075 M 8 1 265 0 55 0 75 7 0 32 9 3 3520 0 7 62 86 103 1 5 3 70 12 30 4WY 100 M 10 6 295 0 75 1 8 5 40 12 0 3510 0 7 58 105 126 1 4 2 44 7 78 4WY 150 M 3000 11...

Page 47: ...Y 400 T 6500 18 3 480 3 4 13 5 69 3 15 6 3450 0 78 76 1 15 1 36 4WY 550 T 23 4 555 4 5 5 17 7 95 3 20 8 3440 0 76 78 1 15 1 16 4WY 750 T 29 4 675 5 5 7 5 25 1 142 0 30 0 3440 0 78 73 1 15 0 66 4WY 100...

Page 48: ...48 FIG 5 FIG 6 1 3 FIG 7...

Page 49: ...49...

Page 50: ...tym obowi zkiem instalatora jest zapewnienie wszelkich aspekt w zwi zanych z bezpiecze stwem og lnym Oznakowanie zgodno ci CE dla Dyrektywy 2014 30 WE jest ograniczone do bezpo redniego u ycia silnika...

Page 51: ...Campo Sportivo 30 38023 Cles 38023 TN ITALY 2014 35 EU 4OY 4WY 2011 65 EC 2014 30 EU EN 60034 1 2010 RoHS II 2006 42 EC CE 2014 30 EU Person authorised to compile technical file and empowered to sign...

Page 52: ...52...

Page 53: ...53...

Page 54: ...54...

Page 55: ...55...

Page 56: ...oland Tel 48 22 3909920 Fax 48 22 3909929 e mail mktgpl ebaraeurope com EBARA Pumps Europe S p A GERMANY Elisabeth Selbert Stra e 2 63110 Rodgau Germany Tel 49 0 6106 66099 0 Fax 49 0 6106 66099 45 e...

Reviews: