background image

18

ES

MANUAL DE INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO

ÍNDICE

1. 

INTRODUCCIÓN 

pág. 18 

2. 

DATOS DE IDENTIFICACIÓN 

pág. 18

2.1  FABRICANTE 

pág. 18

3. 

GARANTÍA Y ASISTENCIA TÉCNICA 

pág. 18

4. 

ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD 

pág. 18

4.1  MEDIDAS DE PREVENCIÓN A CARGO DEL USUARIO

 

pág. 18

4.2  PROTECCIÓN Y PRECAUCIONES SIGNIFICATIVAS

 

pág. 18

4.3  RIESGOS RESIDUALES DEL PRODUCTO

 

pág. 19

5. 

DESPLAZAMIENTO Y ALMACENAMIENTO 

 pág. 19

5.1  DESPLAZAMIENTO

 

pág. 19

5.2 ALMACENAMIENTO

 

pág. 19

6. 

CARACTERÍSTICAS TÉCNICO-CONSTRUCTIVAS 

pág. 19

6.1  CAMPO DE APLICACIÓN

 

pág. 19

6.2  DESCRIPCIÓN

 

pág. 19

6.3  USO PREVISTO

 

pág. 19

6.4  EMPLEO NO PREVISTO

 

pág. 19

7. 

DATOS TÉCNICOS 

pág. 19

7.1  DATOS TÉCNICOS MOTOR

 

pág. 19

8. 

MEDIDAS GENERALES PARA LA INSTALACIÓN 

pág. 20

8.1  ACOPLAMIENTO MOTOR - BOMBA

 

pág. 20

8.2  INSTALACIÓN

 

pág. 20

9. 

EXTENSIÓN CABLE MOTOR 

pág. 20

10.  PUESTA EN SERVICIO 

pág. 20

10.1  ADVERTENCIAS GENERALES

 

pág. 20

10.2  PROTECCIÓN DEL MOTOR Y ESQUEMAS DE CONEXIÓN

 

pág. 20

11.  FUNCIONAMIENTO MEDIANTE CONVERTIDOR DE FRECUENCIA  pág. 21

12.  PUESTA EN SERVICIO 

pág. 21

12.1  ADVERTENCIAS GENERALES

 

pág. 21

13.  DOCUMENTACIÓN TÉCNICA ADJUNTA 

pág. 21

14.  DESGUACE 

pág. 21

1. INTRODUCCIÓN

El presente manual de instrucciones contiene información específica 

acerca del motor que usted ha adquirido.

Aténganse a las instrucciones para conseguir el mejor rendimiento y el 

correcto funcionamiento del producto. Para más información diríjase al 

revendedor autorizado más cercano. 

ESTÁ  PROHIBIDA  A  CUALQUIER  TÍTULO  LA  REPRODUCCIÓN 

TOTAL O PARCIAL DE LAS ILUSTRACIONES Y DEL TEXTO.

Al redactar el manual de instrucciones se han utilizado los siguientes 

símbolos para poner en evidencia los riesgos posibles:

ATENCIÓN!

Riesgo de daños al producto o a la instalación

Riesgo de daños a personas o bienes

Riesgo de naturaleza eléctrica

2. DATOS DE IDENTIFICACIÓN

2.1  FABRICANTE

 

EBARA Pumps Europe S.p.A.

 

Sede legal:

 

Via Campo Sportivo, 30 - 38023 CLES (TN) ITALIA

 

Teléfono: 0463/660411 - Fax: 0463/422782

3. GARANTÍA Y ASISTENCIA TÉCNICA

EL INCUMPLIMIENTO DE LAS INDICACIONES CONTENIDAS EN 

ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES O LAS INTERVENCIONES EN 

EL PRODUCTO EFECTUADAS POR PERSONAS AJENAS A 

NUESTRO SERVICIO DE ASISTENCIA DEJARÁN LA GARANTÍA SIN 

EFECTO, QUEDANDO EL FABRICANTE EXIMIDO DE CUALQUIER 

RESPONSABILIDAD  EN  CASO  DE  LESIONES  PERSONALES  O 

DAÑOS MATERIALES AL PRODUCTO O A OTROS BIENES.

Recibido el producto, compruebe que el embalaje no presente roturas o 

mellas externas notables; en tal caso, hágalo presente inmediatamente 

a  quien  haya  efectuado  la  entrega.  Una  vez  extraído  el  producto, 

compruebe  que  no  haya  sufrido  daños  durante  el  transporte;  en  tal 

caso, informe al revendedor al respecto en un plazo de 8 días desde la 

fecha  de  entrega.  Compruebe  en  la  placa  del  producto  que  las 

características sean aquellas requeridas.

4. ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD

Antes de poner en marcha el producto, es imprescindible que la persona 

que lo utilice sepa efectuar todas las operaciones explicadas en este 

manual y las aplique durante el uso y el mantenimiento del producto.

4.1 MEDIDAS DE PREVENCIÓN A CARGO DEL USUARIO

Quien utiliza el producto debe respetar con exactitud 

las normas de prevención de accidentes vigentes 

en cada país; además hay que tener en cuenta 

las características del producto (ver “DATOS 

TÉCNICOS”).
Durante la reparación o el mantenimiento del 

producto hay que desconectar la alimentación 

eléctrica para impedir la puesta en marcha, que 

podría causar daños personales y materiales.
Cualquier operación de mantenimiento, instalación 

o desplazamiento del producto con la instalación 

eléctrica bajo tensión puede producir accidentes 

graves, incluso mortales.
Las máquinas eléctricas a baja tensión tienen partes 

giratorias y conductivas peligrosas, y superficies que 

pueden estar muy calientes.
El usuario no debe ejecutar por iniciativa propia 

operaciones o intervenciones no admitidas en este 

manual.

4.2 PROTECCIÓN Y PRECAUCIONES SIGNIFICATIVAS

El fabricante se exime de cualquier responsabilidad 

en caso de daños personales o materiales causados 

por la alteración del producto.
Los conductores y las partes bajo tensión están 

eléctricamente aislados de la masa. Efectuar la cone-

xión de puesta a tierra según las normas nacionales 

vigentes.

 
4.3 RIESGOS RESIDUALES DEL PRODUCTO

CONSERVACIÓN A CARGO DEL USUARIO

Summary of Contents for 4OY series

Page 1: ...NALES Manual de instrucciones de empleo y manutenci n 18 DOMPELMOTOR SERIE 4OY 4WY OORSPRONKELIJKE GEBRUIKSAANWIJZING Instructiehandleiding voor gebruik en onderhoud 22 SILNIK G BINOWY SERIA 4OY 4WY O...

Page 2: ...A L INOSSERVANZA DELLE INDICAZIONI FORNITE IN QUESTO LIBRETTO ISTRUZIONI E O L EVENTUALE INTERVENTO SUL PRODOTTO NON EFFETTUATO DAI NOSTRI CENTRI ASSISTENZA INVALIDERANNO LA GARANZIA E SOLLEVERANNO IL...

Page 3: ...N per serie 4OY rotore e bronzine in grafite con gruppo reggispinta tipo Kingsbury per spinte 1500 N 3000 N e 6500 N per serie 4WY sporgenza albero AISI303 Duplex H T per la serie 4OY sporgenza albero...

Page 4: ...e protezioni da sovraccarico fare riferimento allo schema elettrico FIG 6 Ruotare il rotore manualmente per verificare l assenza di rumori anormali Tutte le seguenti operazioni devono essere eseguite...

Page 5: ...iparazione sul motore deve essere eseguito esclusivamente da un centro assi stenza autorizzato ATTENZIONE Non eseguire alcun tipo di intervento sul motore 4OY possibile formazione di gas in pressione...

Page 6: ...portivo 30 38023 CLES TN ITALY Telephone 0463 660411 Telefax 0463 422782 3 GUARANTEE AND TECHNICAL ASSISTANCE FAILURE TO OBSERVE THE INSTRUCTIONS GIVEN IN THIS MANUAL AND WORK DONE ON THE PRODUCT BY A...

Page 7: ...earing unit for 1500 N 3000 N and 6500 N thrusts for the 4WY series AISI 303 Duplex H T shaft extension for the 4OY series AISI 303 AISI 431 H T shaft extension for the 4WY series removable power supp...

Page 8: ...tly observing the instructions provided with the jointing kit WARNING Make sure to use a cable conforming to the regulations in force in the relevant country with suitable cross sectional dimensions i...

Page 9: ...RS WARNING Do not start the machine until it has been positioned and installed in its final place of operation ensure that the motor terminal box is fully closed WARNING Do not perform any interventio...

Page 10: ...ICATIONS FOURNIES DANS CE LIVRET D INSTRUCTIONS ET OU TOUTE INTERVENTION VENTUELLE SUR LE PRODUIT NON EFFECTU E PAR NOS CENTRES D ASSISTANCE ANNULENT LA GARANTIE ET D CHARGENT LE FABRICANT DE TOUTE RE...

Page 11: ...suivants rotor et roulements de but e lubrifi s pour supporter des pouss es axiales de 1500 N 2500 N 4400 N et 5000 N pour la s rie 4OY rotor et paliers en graphite avec groupe de but e de type Kingsb...

Page 12: ...agn to thermique d diff rentiel haute sensibilit 30 mA 8 MESURES G N RALES POUR L INSTALLATION ATTENTION L installation doit tre effectu e par un technicien qualifi Faire tourner le moteur la main pou...

Page 13: ...marrages et arr ts fr quents du moteur chap 7 1 b il convient d faut de tension de couper le circuit de l alimentation lectrique 13 DOCUMENTATION TECHNIQUE FOURNIE ATTENTION Toute intervention de r pa...

Page 14: ...LEITUNG UND MASSNAHMEN AM PRODUKT DIE NICHT VON UNSEREM KUNDENDIENST DURCHGEF HRT WURDEN F HREN ZUM ERL SCHENDERGARANTIEUNDENTBINDENDENHERSTELLER VON JEDER HAFTUNG F R PERSONEN UND SACHSCH DEN Beim Er...

Page 15: ...und eine effiziente K hlung gew hrleisten Die Motoren setzen sich wie folgt zusammen Rotor und geschmierte Axiallager zum Widerstehen der Axialsch be von 1500 N 2500 N 4400 N und 5000 N f r die 4OY Se...

Page 16: ...lter Leistungsschalter d Hochempfindlicher Fehlerschutzschalter 30 mA 8 ALLGEMEINE HINWEISE ZUR INSTALLATION ACHTUNG Die Installation muss von einem Fachmann ausgef hrt werden Den Motor manuell drehen...

Page 17: ...figes Ein und Ausschalten des Motors verhindern Kap 7 1 b Bei einem Ausfall der Stromversorgung wird empfohlen den Versorgungskreis der Pumpe zu unterbrechen 13 TECHNISCHE BEGLEITUNTERLAGEN ACHTUNG Je...

Page 18: ...INSTRUCCIONES O LAS INTERVENCIONES EN EL PRODUCTO EFECTUADAS POR PERSONAS AJENAS A NUESTRO SERVICIO DE ASISTENCIA DEJAR N LA GARANT A SIN EFECTO QUEDANDO EL FABRICANTE EXIMIDO DE CUALQUIER RESPONSABIL...

Page 19: ...2500 N 4400 N y 5000 N en el caso de la serie 4OY rotor y bujes de grafito con grupo de empuje tipo Kingsbury para empujes de 1500 N 3000 N y 6500 N en el caso de la serie 4WY saliente del eje AISI303...

Page 20: ...onof sica Conectar el motor a la l nea de alimentaci n mediante el cuadro el ctrico con protecciones adecuadas contra la sobrecarga y con condensador consultar el esquema el ctrico FIG 5 Consultar la...

Page 21: ...ntaci n el ctrica 13 DOCUMENTACI N T CNICA ADJUNTA ATENCI N Cualquier intervenci n de reparaci n en el motor deber ser efectuada exclusivamente por un centro de asistencia autorizado ATENCI N No reali...

Page 22: ...RDT DE GARANTIE ONGELDIG EN IS DE FABRIKANT ONTHEVEN VAN ELKE AANSPRAKELIJKHEID VOOR ONGEVALLEN MET PERSONEN OF SCHADE AAN VOORWERPEN EN OF AAN HET PRODUCT ZELF Controleer bij ontvangst van het produc...

Page 23: ...toren bestaan uit rotor en gesmeerde druklagers ter ondersteuning van axiale krachten van 1500 N 2500 N 4400 N en 5000 N voor de serie 4OY rotor en lagers in grafiet met druklagergroep type Kingsbury...

Page 24: ...met de nodige overbelastingsbeveiligingen zie het schakelschema Afb 6 8 ALGEMENE MAATREGELEN VOOR DE INSTALLATIE LET OP De installatie mag uitsluitend worden verricht door een gekwalificeerd monteur i...

Page 25: ...n de motor mogen alleen door een erkend servicecentrum worden uitgevoerd LET OP Voer geen ingrepen uit op de 4OY motor mogelijke vorming van sterk ontvlambare gassen onder druk Dompelmotoren vereisen...

Page 26: ...CIE PRZEZ PODMIOTY INNE NI NASZE CENTRA SERWISOWE POWODUJ UNIEWA NIENIE GWARANCJI I TYM SAMYM ZWALNIAJ PRODUCENTA ZE WSZELKIEJ ODPOWIEDZIALNO CI W PRZYPADKU SZK D OSOBOWYCH LUB RZECZOWYCH I LUB USZKOD...

Page 27: ...ze smarowanymi o yskami oporowymi wytrzyma y na naciski osiowe 1500 N 2500 N 4400 N i 5000 N dla serii 4OY rotor i panewki grafitowe z zespo em oporowym typu Kingsbury do nacisk w 1500 N 3000 N i 650...

Page 28: ...30 mA Wersja jednofazowa Pod czy silnik do linii zasilaj cej za pomoc odpowiedniej tablicy elektrycznej z odpowiednimi zabezpieczeniami przed przeci eniami i 8 OG LNE ZASADY INSTALACJI UWAGA Instalacj...

Page 29: ...i g ych uruchomie i wy cze silnika rozdz 7 1 b w razie braku napi cia zaleca si roz czenie obwodu zasilania elektrycznego 13 DOKUMENTACJA TECHNICZNA UWAGA Jakiekolwiek dzia anie naprawcze na silniku m...

Page 30: ...END SERV S MERKEZ M Z TARAFINDAN YAPILMAYAN HERHANG B R LEM GARANT Y GE ERS Z KILACAK ve HER T RL KAZA YA DA K SEL YARALANMA ve veya MADD HASAR DURUMUNDA SATICININ SORUMLULU UNU ORTADAN KALDIRACAKTIR...

Page 31: ...k eksen bas n lar na dayanabilme g c olan ya lanm rotor ve bas n yata 4WY serisi i in 1500 N 3000 N ve 6500 N eksen bas n lar i in Kingsbury t r bas n yata niteli grafit rotoru ve kaymal yataklar 4OY...

Page 32: ...kullanarak ba lay n ekil 6 da g sterilen ba lant emas na bak n 8 GENEL KURULUM AKSESUARLARI UYARI Kurulum ehliyetli bir teknisyen taraf nda yap lmal d r Anormal sesler gelmedi ini kontrol etmek i in...

Page 33: ...KN K BELGELER UYARI Motor zerindekiher t rl tamir yetkili bir teknik destek merkezi taraf ndan ger ekle tirilmelidir UYARI 4OY motora herhangi bir ekilde m dahale etmeyin tutu ma zelli i y ksek s k m...

Page 34: ...23 40 5 104 6 1 6 4 2 6 4OY 4WY 5000 4400 2500 1500 4OY Kingsbury 4WY 6500 3000 1500 Duplex 303 4OY 431 AISI 303 4WY 304 304 G20 1 4OY 3 4WY 42 2006 EC 3 6 5 8 35 8 6 4 6 35 7 1 7 4WY 4OY IP 68 58 m 1...

Page 35: ...6 5 36 1 5 36 2 5 36 6 36 1 6 36 2 6 36 3 6 36 4 6 36 7 36 1 7 37 8 37 1 8 37 2 8 37 9 37 10 37 1 10 37 2 10 37 11 38 12 38 1 12 38 13 38 14 1 2 1 2 EBARA Pumps Europe S p A Via Campo Sportivo 30 3802...

Page 36: ...36 36 12 1 12 400 1 7 13 4OY 4OY 14...

Page 37: ...37 37 10 0 1 10 10 10 6 4OY 4WY 60034 EN 2 10 30 5 6 11 10 8 1 8 PTFE 12 2 8 9 7...

Page 38: ...38 FIG 1...

Page 39: ...0 86 71 TRIFASE THREE PHASE 110 V 50Hz Thrust Load Weight H kW Hp In Istart Imax RPM Cos EFF N Kg mm Amp 220 240V OYM 050 1500 7 325 0 37 0 5 3 4 3 6 10 8 4 0 2860 0 94 1 53 20 9 19 1 24 OYM 075 7 6 0...

Page 40: ...4 0 91 6 07 2 1 OYM 150 10 3 385 1 1 1 5 15 9 72 21 2 3490 0 94 64 60 189 227 1 3 0 65 4 2 3 1 MONOFASE SINGLE PHASE 60Hz Thrust Load Weight H kW Hp In Istart Imax RPM Cos EFF Cr F Cs F S F Rm Ra Nomi...

Page 41: ...1 11 8 3430 0 72 73 3 4 1 5 6 1 OYT 400 2500 12 8 418 3 4 14 4 14 8 74 9 19 4 3460 0 76 77 2 8 1 15 1 5 8 4 5000 13 1 418 14 4 14 8 74 9 19 4 3460 0 76 77 2 8 4400 21 5 550 15 1 15 4 76 1 22 0 3490 0...

Page 42: ...42 FIG 3...

Page 43: ...43 FIG 3...

Page 44: ...44 FIG 3...

Page 45: ...2 9 12 5 2860 0 71 2 5 66 9 20 4WY 100 T 8 3 265 0 75 1 3 8 15 9 2840 0 73 1 9 67 8 00 4WY 150 T 3000 10 9 295 1 1 1 5 5 2 24 6 2840 0 74 2 3 72 5 00 4WY 200 T 11 4 340 1 5 2 6 9 32 0 2830 0 75 2 1 7...

Page 46: ...6 4 3540 0 7 57 59 71 1 6 5 01 17 74 4WY 075 M 8 1 265 0 55 0 75 7 0 32 9 3 3520 0 7 62 86 103 1 5 3 70 12 30 4WY 100 M 10 6 295 0 75 1 8 5 40 12 0 3510 0 7 58 105 126 1 4 2 44 7 78 4WY 150 M 3000 11...

Page 47: ...Y 400 T 6500 18 3 480 3 4 13 5 69 3 15 6 3450 0 78 76 1 15 1 36 4WY 550 T 23 4 555 4 5 5 17 7 95 3 20 8 3440 0 76 78 1 15 1 16 4WY 750 T 29 4 675 5 5 7 5 25 1 142 0 30 0 3440 0 78 73 1 15 0 66 4WY 100...

Page 48: ...48 FIG 5 FIG 6 1 3 FIG 7...

Page 49: ...49...

Page 50: ...tym obowi zkiem instalatora jest zapewnienie wszelkich aspekt w zwi zanych z bezpiecze stwem og lnym Oznakowanie zgodno ci CE dla Dyrektywy 2014 30 WE jest ograniczone do bezpo redniego u ycia silnika...

Page 51: ...Campo Sportivo 30 38023 Cles 38023 TN ITALY 2014 35 EU 4OY 4WY 2011 65 EC 2014 30 EU EN 60034 1 2010 RoHS II 2006 42 EC CE 2014 30 EU Person authorised to compile technical file and empowered to sign...

Page 52: ...52...

Page 53: ...53...

Page 54: ...54...

Page 55: ...55...

Page 56: ...oland Tel 48 22 3909920 Fax 48 22 3909929 e mail mktgpl ebaraeurope com EBARA Pumps Europe S p A GERMANY Elisabeth Selbert Stra e 2 63110 Rodgau Germany Tel 49 0 6106 66099 0 Fax 49 0 6106 66099 45 e...

Reviews: