background image

23

GR

5.1. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ (ΕΙΚ.1-5) 

Για  την  εγκατάσταση  της  αντλίας  εφαρμόστε  τις  οδηγίες  του 

κεφαλαίου 7.2 στο 1ο ΜΕΡΟΣ και του σημείου που ακολουθεί: 

a)   Για  μόνιμες  εγκαταστάσεις  συνιστάται  η  χρήση  άκαμπτων 

σωλήνων  (μεταλλικών  στη  σειρά  DW)  και  εύκαμπτων 

σωλήνων  για  προσωρινές  εγκαταστάσεις  με  τις  διαστάσεις 

που  ορίζονται  στο  κεφ.4  και  τηρώντας  τις  αποστάσεις  που 

προβλέπονται στις εικόνες.

5.2. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΑΝΤΛΙΑΣ DW ΜΕ ΦΛΑΝΤΖΑ DN 50 (ΕΙΚ. 6-7)

a)   Στερεώστε  τη  βάση  στην  επιφάνεια  στήριξης  με  τις  ειδικές 

βίδες.

b)   Βιδώστε στη βάση το σωλήνα κατάθλιψης

c)   Η  βάση  διαθέτει  ράβδο  με  οδηγό  κατά  μήκος  του  οποίου 

κινείται ο γάντζος που χρησιμεύει για τη βύθιση της αντλίας

d)   Κατεβάστε την ηλεκτραντλία κρατώντας από το σχοινί που 

στερεώνεται στη χειρολαβή, έως ότου η φλάντζα προσαρμόσει 

στη βάση

e)   Η ηλεκτραντλία συνδέεται στη βάση με την πίεση του βάρους της.

6. ΕΚΚΙΝΗΣΗ

Στις  νέες  ηλεκτραντλίες  μπορεί  να  υπάρχει  μικρή  ποσότητα 

λαδιού  (κατάλληλο  για  τρόφιμα)  που  δεν  αποτελεί  κίνδυνο  για 

την υγεία.

6.1.

 ΜΟΝΤΕΛΟ ΜΕ ΦΛΟΤΕΡ

 (MA-MS) 

(ΒΛ. ΕΙΚΟΝΕΣ)

Συνδέστε το φις στην πρίζα ή /και γυρίστε το διακόπτη στη θέση 

ON:  η  ηλεκτραντλία  αρχίζει  να  λειτουργεί.  Όταν  το  νερό  που 

έχει αναρροφήσει η ηλεκτραντλία φτάσει στην ελάχιστη στάθμη 

(στάθμη  “OFF”)  που  ρυθμίζεται  από  το  φλοτέρ,  η  λειτουργία 

διακόπτεται αυτόματα.

Η  θέση  επέμβασης  του  φλοτέρ  είναι  ρυθμισμένη  από  τον 

κατασκευαστή  έτσι  ώστε  στη  θέση  “OFF”  να  εξασφαλίζεται  η 

ελάχιστη στάθμη βύθισης.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:  Μια  υπερβολική  ρύπανση  του  υγρού  μπορεί  να 

επηρεάσει τη λειτουργία του φλοτέρ μαγνητικού τύπου (μοντέλα 

MS), επομένως είναι απαραίτητος ο περιοδικός καθαρισμός του. 

Επίσης, αποφεύγετε τη χρήση υγρών που περιέχουν σιδηρόσκονη 

ή  μαγνητικά  σωματίδια,  επειδή  επηρεάζουν  τη  λειτουργία  του 

φλοτέρ. 

6.2. ΜΟΝΤΕΛΟ ΧΩΡΙΣ ΦΛΟΤΕΡ

Συνδέστε το φις στην πρίζα ή /και γυρίστε το διακόπτη στη θέση 

ON: η ηλεκτραντλία αρχίζει να λειτουργεί. Όταν το νερό που έχει 

αναρροφήσει  η  ηλεκτραντλία  φτάσει  στην  ελάχιστη  στάθμη, 

αποσυνδέστε  το  φις  από  την  πρίζα  ή/και  γυρίστε  το  διακόπτη 

στη θέση OFF.

6.3. ΑΝΤΛΙΕΣ RIGHT - DW

a)

  

 Στα  μοντέλα  RIGHT  και  DW,  δίπλα  στο  σώμα  της  αντλίας 

υπάρχει  άνοιγμα  εξαέρωσης  για  την  προπλήρωση. 

Κατά  τη  λειτουργία  παρατηρείται  μικρή  έξοδος  νερού 

επανακυκλοφορίας.

b)   Το τριφασικό μοντέλο των αντλιών DW είναι εξοπλισμένο με 

τριπολικό καλώδιο τροφοδοσίας και γείωση με την προσθήκη 

δύο  καλωδίων  μικρότερης  διατομής  και  χρώματος  άσπρου 

και γκρι που είναι συνδεδεμένα στη θερμική προστασία στο 

εσωτερικό του μοτέρ (ΕΙΚ. 13).

  –  

Συνδέστε  τον  κιτρινοπράσινο  αγωγό  του  ηλεκτρικού 

καλωδίου  σε  μια  αποτελεσματική  γείωση  που 

συμμορφούται  στους  ισχύοντες  κανονισμούς  της  χώρας 

του χρήστη.

  –  

Η προστασία από υπερφόρτωση πρέπει να γίνει με ευθύνη 

του χρήστη, καθώς και η χρήση του σήματος που δίνει η 

θερμική προστασία.

  –  

Οι προστασίες υπερφόρτωσης θα πρέπει να διαθέτουν τους 

κατάλληλους θερμομαγνητικούς διακόπτες ρυθμισμένους 

ανάλογα με την εγκατεστημένη ηλεκτραντλία.

  –  

Για τον ανιχνευτή θερμοκρασίας θα πρέπει να συνδέσετε 

τους  δύο  αγωγούς  (άσπρος  και  γκρι)  σε  ένα  ηλεκτρικό 

κύκλωμα  που  να  είναι  σε  θέση  να  διακόπτει  την 

τροφοδοσία της ηλεκτραντλίας.

7. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

Για τη σωστή λειτουργία της ηλεκτραντλίας e per και για να 

διασφαλίζεται μακρά διάρκεια ζωής, το φίλτρο ή/και το 

στόμιο αναρρόφησης δεν πρέπει να είναι βουλωμένα και η 

φτερωτή πρέπει να περιστρέφεται ελεύθερα. 

Πριν από τις επεμβάσεις συντήρησης στην ηλεκτραντλία 

πρέπει να διακόπτεται η ηλεκτρική τροφοδοσία.

7.1. ΗΛΕΚΤΡΑΝΤΛΙΑ OPTIMA - BEST ONE - ONE VOX (ΕΙΚ. 8)

Για να έχετε πρόσβαση στη φτερωτή, ενεργήστε ως εξής:

–   φορέστε γάντια εργασίας για να αποφύγετε τραυματισμούς 

των χεριών

–   ξεβιδώστε τις δύο βίδες (1) στερέωσης του φίλτρου

–   βγάλτε το φίλτρο (2)

–   ξεβιδώστε τους δύο αποστάτες (3) και βγάλτε την έλικα (5).

–   Με ένα μικρό κατσαβίδι βγάλτε τις πλαστικές ροδέλες (4) και 

αντικαταστήστε τις με καινούριες

–  

προσέξτε να μην καταστρέψετε το δακτύλιο στεγανότητας (6). 

 Στο  σημείο  αυτό  η  φτερωτή  είναι  ακάλυπτη:  βεβαιωθείτε  ότι 

είναι καθαρή.

7.2. ΗΛΕΚΤΡΑΝΤΛΙΕΣ BEST 2-5 (ΕΙΚ. 9)

Για να έχετε πρόσβαση στη φτερωτή, ενεργήστε ως εξής: 

–   φορέστε γάντια εργασίας για να αποφύγετε τραυματισμούς 

των χεριών

–  ξεβιδώστε τις τρεις βίδες (1) στερέωσης του φίλτρου

–  βγάλτε το φίλτρο (2)

–   ξεβιδώστε τους τρεις αποστάτες (4) και τα τρία παξιμάδια (5) 

και βγάλτε το κάλυμμα στήριξης (3) 

–   με ένα μικρό απλό κατσαβίδι βγάλτε τις νάιλον ροδέλες (6) 

και  αντικαταστήστε  τις  πριν  την  τοποθέτηση  καθώς  σπάνε 

αφαιρώντας την έλικα

–  

προσέξτε να μην καταστρέψετε το δακτύλιο στεγανότητας (7). 

7.3. ΗΛΕΚΤΡΑΝΤΛΙΑ RIGHT (ΕΙΚ. 

10)

a)   Εάν  το  στόμιο  αναρρόφησης  είναι  βουλωμένο  πρέπει  να 

το  καθαρίσετε  φορώντας  πάντοτε  γάντια  εργασίας  για  να 

αποφύγετε τραυματισμούς των χεριών

b)   Εάν η φτερωτή είναι βρώμικη, ενεργήστε ως εξής:

  –   φορέστε γάντια εργασίας για να αποφύγετε τραυματισμούς 

των χεριών

  –   ξεβιδώστε τις τρεις βίδες (1) που στερεώνουν τα πόδια και 

την πλευρά του καπακιού αναρρόφησης (2)

 – 

προσέξτε να μην καταστρέψετε το δακτύλιο στεγανότητας (3)

  –   στο σημείο αυτό η φτερωτή είναι ακάλυπτη: βεβαιωθείτε 

ότι είναι καθαρή και ελέγξτε επίσης αν είναι καθαρός ο 

χώρος μεταξύ φτερωτής και καλύμματος.

c)   Στο  σώμα  της  αντλίας  υπάρχει  μικρό  άνοιγμα  για  την 

εξαέρωση: το άνοιγμα αυτό πρέπει να διατηρείται ελεύθερο. 

Στη φάση προπλήρωσης είναι φυσιολογικό να παρατηρείται 

έξοδος νερού.

7.4. ΗΛΕΚΤΡΑΝΤΛΙΑ DW (ΕΙΚ. 11)

a)   Εάν  το  στόμιο  αναρρόφησης  είναι  βουλωμένο  πρέπει  να 

το  καθαρίσετε  φορώντας  πάντοτε  γάντια  εργασίας  για  να 

αποφύγετε τραυματισμούς των χεριών

b)   Εάν η φτερωτή είναι βρώμικη, ενεργήστε ως εξής:

  –   φορέστε γάντια εργασίας για να αποφύγετε τραυματισμούς 

των χεριών

  –   ξεβιδώστε  τις  έξι  βίδες  (1)  που  κλείνουν  το  σώμα  της 

αντλίας (όχι το παξιμάδι γιατί έχει συγκολληθεί στο σώμα)

  –  αφαιρέστε το σώμα της αντλίας (2)

 – 

προσέξτε να μην καταστρέψετε το δακτύλιο στεγανότητας (3)

  –   στο σημείο αυτό η φτερωτή είναι ακάλυπτη: βεβαιωθείτε 

ότι είναι καθαρή και ελέγξτε επίσης αν είναι καθαρός ο 

χώρος μεταξύ φτερωτής και καλύμματος.

7.5. ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ

Για  την  τοποθέτηση  ακολουθήστε  την  ίδια  διαδικασία  με 

αντίστροφη σειρά.

Summary of Contents for BEST ONE

Page 1: ...AANWIJZING Instructiehandleiding voor gebruik en onderhoud 18 ELEKTROPOMPY ZANURZONE OPTIMA BEST RIGHT DW T UMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI Instrukcja u ytkowania i konserwacji 28 DALGI ELEKTRO POMPA...

Page 2: ...iugamento scavi ecc ATTENZIONE UTILIZZARE LE ELETTROPOMPE SERIE RIGHT E DW IN SERVIZIO CONTINUO SOLO SE TOTALMENTE SOMMERSE NON UTILIZZARE LE ELETTROPOMPE RIGHT DW CON IL MOTORE FUORI DALL ACQUA PER O...

Page 3: ...o del segnale fornito dal termopro tettore le protezioni del sovraccarico dovranno disporre di op portuni dispositivi magnetotermici tarati in funzione dell elettropompa installata per la sonda termic...

Page 4: ...ic tanks and trenches etc WARNING ONLY USE RIGHT AND DW SERIES MOTOR DRIVEN PUMPS FOR CONTINUOUS DUTY IF THEY ARE FULLY SUBMERSED DO NOT USE RIGHT DW MOTOR DRIVEN PUMPS WITH THE MOTOR OUT OF WATER FOR...

Page 5: ...l overload protector are the user s responsi bility overload trip units must have suitable thermal magnet ic devices set appropriately for the motor driven pump installed for the heat sensor the two w...

Page 6: ...DE LA S RIE RIGHT ET DW EN SERVICE CONTINU QUE SI ELLES SONT ENTI REMENT SUBMERG ES NE PAS UTILISER LES LECTROPOMPES RIGHT DW AVEC LE MOTEUR EN DEHORS DE L EAU PENDANT PLUS DE 15 MINUTES Utiliser les...

Page 7: ...signal fourni par le dispositif de protection thermique les protections contre les surintensit s doivent avoir des dispositifs magn tothermiques appropri s et r gl s en fonction de l lectropompe insta...

Page 8: ...TZEN SIE DIE ELEKTROPUMPEN RIGHT DW MIT MOTOR AUSSERHALB DES WASSERS NICHT F R MEHR ALS 15 MINUTEN IN BETRIEB Setzen Sie die Elektropumpen unter Beachtung ihrer techni schen Eigenschaften ein 3 3 NICH...

Page 9: ...tungen verf gen die je nach der installierten Elektropumpe geeicht wurden F r den Temperaturf hler m ssen die beiden Dr hte in den Farben wei und grau an einen Schaltkreis angeschlossen ist der in der...

Page 10: ...IONAR FUERA DEL AGUA POR M S DE 15 MINUTOS Las electrobombas se deben utilizar seg n sus caracter sti cas t cnicas 3 3 EMPLEO NO PREVISTO Las electrobombas no se deben utilizar para desplazar Agua con...

Page 11: ...contra sobrecarga tienen que cons tar de dispositivos magnetot rmicos calibrados en funci n de la electrobomba instalada para la sonda t rmica ser necesario conectar los dos cables blnaco y gris a un...

Page 12: ...NING ANV ND ELPUMPARNA UR SERIEN RIGHT OCH DW FORTG ENDE ENDAST OM DEN R TOTALT NEDS NKT ANV ND INTE ELPUMPARNA RIGHT DW MED MOTORN OVANF R VATTNET UNDER MER N 15 MINUTER Anv nd elpumparna med h nsyn...

Page 13: ...ingsskydden b r ha l mpliga magnettermis ka anordningar som ska st llas in i f rh llande till den installerade elpumpen f r v rmesonden ska tv tr dar vit och gr kopplas till elkretsen vilka ska avbryt...

Page 14: ...v ADVARSEL BENYT KUN ELEKTROPUMPERNE I SERIEN RIGHT OG DW TIL KONTINUERLIG DRIFT HVIS DE ER FULDST NDIG D KKET AF VAND BENYT ALDRIG ELEKTROPUMPERNE RIGHT DW I MERE END 15 MINUTTER MED MOTOREN UDENFOR...

Page 15: ...l termobeskyttel sen udsender overbelastningsbeskyttelsen skal r de over egnede termomagnetiske anordninger der er justeret i funk tion af den installerede elektropumpe hvad ang r termosonden skal de...

Page 16: ...UJA SAA K YTT JATKUVASSA K YT SS VAIN JOS NE OVAT KOKONAAN UPOKSISSA RIGHT JA DW S HK PUMPPUJA SAA K YTT ENINT N 15 MIN N AJAN KUN MOOTTORI EI OLE VEDEN PEITOSSA S hk pumppujen k yt ss on huomioitava...

Page 17: ...kaiset asen netun s hk pumpun mukaisesti s detyt magneettis termiset suojalaitteet l mp anturista tulevat kaksi johtoa valkoinen ja har maa tulee liitt sellaiseen s hk piiriin joka pystyy katkaisemaan...

Page 18: ...EDIG ZIJN ONDERGEDOMPELD DE ELEKTRISCHE POMPEN RIGHT DW NIET GEBRUIKEN WANNEER DE MOTOR ZICH MEER DAN 15 MINUTEN BUITEN HET WATER BEVINDT Gebruik de elektrische pompen op grond van hun technische eige...

Page 19: ...iligingen tegen de overbelasting moeten beschik ken over passende magneetthermische inrichtingen ge ijkt op basis van de ge nstalleerde elektrische pomp voor de thermische sonde is het nodig de twee d...

Page 20: ...l gicas secagem de escava es etc ATEN O UTILIZAR AS ELECTROBOMBAS DA S RIE RIGHT E DW EM SERVI O CONT NUO SOMENTE SE ESTIVEREM COMPLETAMENTE SUBMERSAS N O UTILIZAR AS ELECTROBOMBAS RIGHT DW COM O MOTO...

Page 21: ...carga dever o dispor de ade quados dispositivos magnetot rmicos calibrados em fun o da electrobomba instalada para a sonda t rmica necess rio ligar os dois fios branco e cinzento a um circuito el ctri...

Page 22: ...IGHT DW RIGHT DW 15 3 3 4 EN 60335 2 41 10m OPTIMA MS 5 m 4 4 1 OPTIMA BEST OPTIMA BEST ONE BESTONE VOX BEST 2 5 C 50 35 mm 10 20 10 m G 1 1 4 G 1 1 2 UNI ISO 228 4 2 RIGHT DW RIGHT DW DW VOX C 40 mm...

Page 23: ...4 5 2 DW DN 50 6 7 a b c d e 6 6 1 MA MS ON OFF OFF MS 6 2 ON OFF 6 3 RIGHT DW a RIGHT DW b DW 13 7 e per 7 1 OPTIMA BEST ONE ONE VOX 8 1 2 3 5 4 6 7 2 BEST 2 5 9 1 2 4 5 3 6 7 7 3 RIGHT 10 a b 1 2 3...

Page 24: ...JTE V NEP ETR IT M PROVOZU POUZE POKUD JSOU KOMPLETN PONO ENA NEPOU VEJTE ELEKTRICK ERPADLA RIGHT DW POKUD JE MOTOR Z VODY PO DOBU DEL 15 MINUT Pou vejte elektrick erpadla podle jejich technick ch vla...

Page 25: ...P i instalaci tepeln ho idla je t eba p ipojit dva dr ty ed a b l na elektrick obvod kter je schopn p eru it nap jen erpadla 7 DR BA Pro spr vnou funkci elektrick ho erpadla a pro zaru en jeho ivotno...

Page 26: ...p a septikov vys anie v kopov atd UPOZORNENIE POU VAJTE ERPADL RIGHT A DW V NEPRETR ITEJ PREV DZKE IBA AK S PLNE PONOREN NEPOU VAJTE ERPADL RIGHT DW S MOTOROM VON Z VODY DLH IE AKO 15 MIN T Pou vajte...

Page 27: ...o erpadla Pri in tal cii tepeln ho senzoru je treba pripoji dva dr ty siv a biely na elektrick obvod ktor je schopn preru i nap janie erpadla 7 DR BA Pre spr vnu funkciu elektrick ho erpadla a pre zar...

Page 28: ...CHAMIA ELEKTROPOMPY NIEZANURZONEJ W WODZIE PRZEZ NAST PNE 15 MINUT NIE U YWA ELEKTROPOMPY RIGHT DW Z SILNIKIEM NIEZANURZONYM W WODZIE PRZEZ PONAD 15 MINUT Nale y u ywa elektropomp zgodnie z ich w a ci...

Page 29: ...ie przed przeci eniem powinny posiada odpowiednie urz dzenia magnetotermiczne wyregulowane odpowiednio do zainstalowanej pompy przew d bia y i szary dla sondy termicznej nale y pod czy do sieci elektr...

Page 30: ...W 4 DW BH MAH E RIGHT DW RIGHT DW 15 3 3 4 EN 60335 2 41 10 OPTIMA MS 5 4 4 1 OPTIMA BEST OPTIMA BEST ONE BESTONE VOX BEST 2 5 C 50 35 10 20 10 G 1 1 4 G 1 1 2 UNI ISO 228 4 2 DW RIGHT DW DW VOX C 40...

Page 31: ...7 2 a DW 4 5 2 DW 50 6 7 a b c d e 6 6 1 MA MS OFF OFF MS 6 2 6 3 RIGHT DW a RIGHT DW b DW 13 7 7 1 OPTIMA BEST ONE ONE VOX 8 1 2 3 5 4 6 7 2 BEST 2 5 9 1 2 4 5 3 6 7 7 3 RIGHT 10 a b 1 2 3 c 7 4 DW 1...

Page 32: ...fosele ecologice uscarea an urilor de s p turi etc ATEN IE UTILIZA I ELECTROPOMPELE SERIA RIGHT I DW N SERVICIU CONTINUU NUMAI DAC SUNT TOTAL SUBMERSATE NU UTILIZA I ELECTROPOMPELE RIGHT DW CU MOTORUL...

Page 33: ...ebuie s dispun de dispozitive mag netotermice corespunz toare calibrate n func ie de electropo mpa instalat pentru sonda termic trebuie s conecta i cele dou fire alb i gri la un circuit electric n m s...

Page 34: ...O POMPALARINI SADECE TAMAMEN SUYA DALDIRILMI ISELER KESINTISIZ ALI TIRINIZ RIGHT DW ELEKTRO POMPALARINI MOTOR 15 DAKIKADAN UZUN BIR S RE SU DI INDA OLDU UNDA ALI TIRMAYINIZ Elektro pompalar teknik zel...

Page 35: ...en koruma sistemleri kurulmu olunan elektropompaya uygun ekilde kalibrelenmi uygun manyetotermik ayg tlar ile d zenlenmi olmal d rlar termik sonda i in beyaz ve gri iki telin elekropompan n beslemesin...

Page 36: ...36...

Page 37: ...37 35 35 35 35 35 35 34 36 OPTIMA MS...

Page 38: ...ATION ET D MONTAGE 8 INSTALLATIONS UND AUSBAUPLAN 8 ESQUEMA DE INSTALACI N Y DESMONTAJE 8 INSTALLATIONS OCH NEDMONTERINGSSCHEMA 8 INSTALLATIONS OG AFMONTERINGSSKEMA 8 ASENNUS JA PURKUKAAVIOT 8 INSTALL...

Page 39: ...39 FIG 8 OPTIMA BEST ONE BEST ONE VOX FIG 9 BEST 2 3 4 5 FIG 10 RIGHT FIG 11 DW DW VOX FIG 12 FIG 13...

Page 40: ...el 48 22 3909920 Fax 48 22 3909929 e mail mktgpl ebaraeurope com EBARA Pumps Europe S p A GERMANY Elisabeth Selbert Stra e 2 63110 Rodgau Germany Tel 49 0 6106 66099 0 Fax 49 0 6106 66099 45 e mail mk...

Reviews: