background image

17

DE

Bei anderen Störungen und/oder Ausfällen bitten wir um Kontaktaufnahme mit der technischen 
Abteilung von Ebara.
Wir weisen darauf hin, dass für den Motor keine geplantenWartungsarbeiten erforderlich sind.
Bei einer Revision von verschlissenen Motoren kann Ebara Pumps Europe S.p.A ein Handbuch für 
die Demontage undWartung, spezielle Geräte sowie Ersatzteile zurVerfügung stellen.

D

er M

o

to

r s

ta

rt

et n

ic

ht

D

er M

o

to

r s

ar

te

t n

ic

ht u

nd d

ie

S

ch

ut

ze

in

ri

ch

tu

ng

en

 g

re

ife

n

D

er

 Üb

er

spa

nn

ung

ss

ch

ut

z g

re

if

t

nac

h k

ur

ze

r B

et

ri

eb

sz

ei

t e

in

D

er

 Ü

b

er

sp

an

nu

ng

ssc

hut

z

g

re

if

t n

ac

h l

ang

er

 B

etr

ie

bs

ze

it

Z

u h

äufi

ge

 S

ta

rts

D

ie P

um

p

e fö

rd

er

t n

ic

ht

STÖRUNGEN

MÖGLICHE URSACHEN UND

ABHILFEN

MÖGLICHE URSACHEN

ABHILFEN

Keine Spannung

Anschlüsse prüfen

Eingriff der

Schutzvorrichtung

Schutzeinrichtung 

zurückstellen

Kabel und

Wicklung beschädigt

Beschädigte Komponente

reparieren oder austauschen

Sicherungsautomat

unterdimensioniert

Durch geeignete 

Komponenten ersetzen

Andere

Versorgungsspannung

Eine andere 

Stromversorgungsquelle

verwenden oder Motor 

tauschen

Phasenunterbrechung

(Dreiphasen-Motor)

Anschlüsse wiederherstellen

Ungeeignete Schalttafel

oder Kondensatoren

(Einphasen-Motor)

Durch Ebara-Schalttafeln 

oder andere geeigente Tafeln 

ersetzen.

Standort für Schalt

tafel zu warm

Schalttafel vor Wärmequellen

schützen

Kontrollgeräte

sind gesperrt

Zustimmung abwarten oder

gestörtes Gerät reparieren

Kondensator oder

andere Geräte defekt

Defekte Komponente 

austauschen

Rückschlagventil defekt

oder Anlage undicht

Undichtigkeiten feststellen

und reparieren

Druckwächter mit falscher

Kalibrierung ausgefallen

Korrekte Kalibrierung 

ausführen und Druckwächter 

austauschen

Kippmoment (zu hohe

Reibung usw.)

Aggregat reparieren und 

reinigen

Filter verschmutzt,

Pumpe verschlissen.

Zu geringeWasserhöhe

Aggregat herausziehen, 

reinigen und

Pumpe überprüfen.

Trockenlaufschutz installieren

Summary of Contents for OPM 100

Page 1: ...E MOTOR OY3 SERIES 1200N Installation manual MOTOR SUMERGIDO SERIE OY3 1200N Manual de instalacion MOTEUR IMMERG S RIE OY3 1200N Notice d installation TAUCHMOTOR SERIE OY3 1200N Installationsanleitung...

Page 2: ...37 0 5 2 40 8 0 2800 0 71 2 1 51 OYM 075 6 1 377 0 55 0 75 2 50 9 1 0 75 2 56 OYM 100 6 4 397 0 75 1 2 90 11 7 0 75 2 63 OYM 150 6 8 416 1 1 1 5 3 60 14 0 0 75 2 63 220 OYM 050 3 1200 6 377 0 37 0 5...

Page 3: ...essere adeguata alla pompa da installare La tensione e la frequenza disponibili in linea devono corrispondere con quelli specificati nella targa delmotore Non aprire il tappo di riempimento in quanto...

Page 4: ...it degli stessi nel quadro elettrico di comando U1 Nero V1 Blu W1 Marrone Terra Giallo Verde Seguono in allegato gli schemi elettrici scheda dimensionale Ebara Pumps Europe S p A si riserva di cambiar...

Page 5: ...avvolgimenti danneggiati Riparare o sostituire il componente danneggiato Fusibili o interruttore automatico sottodimensionato Sostituire con componentiidonei Diversa tensione di alimentazione Usare al...

Page 6: ...1 377 0 55 0 75 2 50 9 1 0 75 2 56 OYM 100 6 4 397 0 75 1 2 90 11 7 0 75 2 63 OYM 150 6 8 416 1 1 1 5 3 60 14 0 0 75 2 63 220 OYM 050 3 1200 6 377 0 37 0 5 4 15 14 0 2800 0 71 2 1 51 OYM 075 6 1 377...

Page 7: ...plication The voltage and the frequency of the power source must agree with the specifications given on the motor nameplate Don t unscrew the filling plug there is no need to top up the coolant in thi...

Page 8: ...tion to the following cable label and carry out the same sequence on the power control box terminal board U1 Black V1 Blue W1 Brown Earth Yellow Green Follow enclosed electric diagram dimension sketch...

Page 9: ...ed previously Reset protection Defective motor winding or power cable Repair or replace the faulty unit Unsuitable fuses or automatic switch Replace with suitable units Supply voltage incorrect Change...

Page 10: ...2 40 8 0 2800 0 71 2 1 51 OYM 075 6 1 377 0 55 0 75 2 50 9 1 0 75 2 56 OYM 100 6 4 397 0 75 1 2 90 11 7 0 75 2 63 OYM 150 6 8 416 1 1 1 5 3 60 14 0 0 75 2 63 220 OYM 050 3 1200 6 377 0 37 0 5 4 15 14...

Page 11: ...tor La potencia del motor debe ser adecuada para la bomba a instalar La tensi n y la frecuencia disponibles en l nea deben responder a los valores indicados en la placa del motor No abrir el tap n de...

Page 12: ...ro V1 Azul W1 Marr n Tierra Amarillo Verde Acontinuaci n se adjuntan los esquemas el ctricos ficha de medidas Ebara Pumps Europe S p A se reserva la facultad de cambiar las caracter sticas t cnicas si...

Page 13: ...Reparar o sustituir el componente da ado Fusibles o interruptor autom tico subdimensionados Sustituir con componentes adecuados Diferente tensi n de alimentaci n Utilizar otra fuente de alimentaci n...

Page 14: ...40 8 0 2800 0 71 2 1 51 OYM 075 6 1 377 0 55 0 75 2 50 9 1 0 75 2 56 OYM 100 6 4 397 0 75 1 2 90 11 7 0 75 2 63 OYM 150 6 8 416 1 1 1 5 3 60 14 0 0 75 2 63 220 OYM 050 3 1200 6 377 0 37 0 5 4 15 14 0...

Page 15: ...senken oder daraus hervorzuholen Die Motorleistung muss der zu installierenden Pumpe entsprechen Spannung und Frequenz m ssen denWerten auf demTypenschild des Motors entsprechen Einf llstutzen nicht f...

Page 16: ...alten ist U1 Schwarz V1 Blau W1 Braun Schutzleiter Gelb Gr n AlsAnlage folgend die Schaltpl ne und Ma zeichnungen Ebara Pumps Europe S p A beh lt sich das Recht vor die technischen Eigenschaften unang...

Page 17: ...igte Komponente reparieren oder austauschen Sicherungsautomat unterdimensioniert Durch geeignete Komponenten ersetzen Andere Versorgungsspannung Eine andere Stromversorgungsquelle verwenden oder Motor...

Page 18: ...2800 0 71 2 1 51 OYM 075 6 1 377 0 55 0 75 2 50 9 1 0 75 2 56 OYM 100 6 4 397 0 75 1 2 90 11 7 0 75 2 63 OYM 150 6 8 416 1 1 1 5 3 60 14 0 0 75 2 63 220 OYM 050 3 1200 6 377 0 37 0 5 4 15 14 0 2800 0...

Page 19: ...aller La tension et la fr quence du r seau lectrique doivent correspondre aux valeurs indiqu es sur la plaque signal tique du moteur Ne pas ouvrir le bouchon de remplissage parce qu il ne faut pas ajo...

Page 20: ...r V1 Bleu W1 Marron Terre Jaune Vert les sch mas lectriques plan cot sont joints cette notice Ebara Pumps Europe S p A se r serve le droit de modifier les caract ristiques techniques de ses produits s...

Page 21: ...nes endommag s R parer ou remplacer le composant endommag Fusibles ou disjoncteur sous dimensionn s Remplacer par des composants adapt s Tension d alimentation incorrecte Utiliser une autre source d a...

Page 22: ...0 6 377 0 37 0 5 2 40 8 0 2800 0 71 2 1 51 OYM 075 6 1 377 0 55 0 75 2 50 9 1 0 75 2 56 OYM 100 6 4 397 0 75 1 2 90 11 7 0 75 2 63 OYM 150 6 8 416 1 1 1 5 3 60 14 0 0 75 2 63 220 OYM 050 3 1200 6 377...

Page 23: ...j pompy Napi cie oraz cz stotliwo zasilania musz odpowiada warto ciom podanym na tabliczce silnika Nie otwiera korka wlewu poniewa dolanie do silnika ch odziwa dielektrycznego nie jest konieczne Studn...

Page 24: ...ich kra ce na elektrycznej tablicy sterowniczej U1 Czarny V1 Granatowy W1 Br zowy Uziemienie tozielony W za czniku schematy elektryczne karta wymiarowa Firma Ebara Pumps Europe S p A zastrzega sobie p...

Page 25: ...nia Naprawi lub wymieni uszkodzony komponent Niedostateczne rozmiary bezpiecznika lub wy cznika automatycznego Wymieni na odpowiednie komponenty Inne napi cie zasilania U y innego r d a zasilania lub...

Page 26: ...3 EBARA OY3 60 60Hz H In Cos Ts Tn F Imax N mm A 220 230 OYM 050 1 1200 6 377 0 37 0 5 3 80 9 3400 0 96 0 54 51 12 5 5 2 OYM 075 6 4 397 0 55 0 75 4 60 13 0 98 0 52 55 16 6 0 OYM 100 6 8 416 0 75 1 5...

Page 27: ...1 4x1 5 4x2 5 4x4 4x6 4x10 4x16 220 230 50 60 OY3 050 0 50 0 37 50 75 125 OY3 075 0 75 0 55 38 57 95 152 OY3 100 1 00 0 75 30 45 75 120 174 380 400 50 60 OY3 050 0 50 0 37 240 OY3 075 0 75 0 55 164 24...

Page 28: ...28 RU 1 5 1 OY3 U1 V1 W1 Ebara Pumps Europe S p A 2012 19...

Page 29: ...29 RU Ebara Ebara Pumps Europe S p A...

Page 30: ...30...

Page 31: ...31...

Page 32: ...plant the installer must the conformity of the system in its entirely DECLARACI N DE CONFORMIDAD CE EBARA PUMPS EUROPE S p A con sede en Via Campo Sportivo 30 38023 Cles TN ITALIA declara bajo su prop...

Page 33: ......

Page 34: ...787 0110815 0071381 0071382 0071383 03 07 2014 02 07 2019 RU C IT 30 01844 0288871 0209871 0209872 0209873 0209874 0209875 0209876 0209877 0209878 0209879 0209880 0209881 14 08 2015 13 08 2020 153032...

Page 35: ...35...

Page 36: ...land Tel 48 22 3909920 Fax 48 22 3909929 e mail mktgpl ebaraeurope com EBARA Pumps Europe S p A GERMANY Elisabeth Selbert Stra e 2 63110 Rodgau Germany Tel 49 0 6106 66099 0 Fax 49 0 6106 66099 45 e m...

Reviews: