background image

19

FR

DOMAINE D’APPLICATION 

Pour assurer un bon fonctionnement du moteur sur un puits de 3”, les conditions suivantes doivent 
être remplies: 
- profondeur d’immersion du moteur inférieure ou égale à 100 m.
- 30 démarrages maximum par heure régulièrement répartis : un nombre de démarrages supérieur 

est le signe d’un dimensionnement du groupe hydraulique inadapté aux besoins.

- variations de tension de la ligne d’alimentation de -10%/+6% de la valeur nominale.
- température maximum de l’eau du puits de 35°C.
- le moteur utilise le débit de l’eau générée par la pompe, pour garantir un échange thermique 

adapté qui ne doit pas être inférieur à 0,08m/s. 

Pour déterminer la vitesse de l’eau, on applique la formule :

V=10.6Q/(Dp²-8760)
V=vitesse de l’eau en m/s.
Q=débit de la pompe en l/min
Dp=diamètre interne du puits enmm

AVERTISSEMENTS ET VÉRIFICATIONS AVANT L’INSTALLATION 

 

Vérifier que le moteur n’a pas subi de dommages pendant le transport. Vérifier que le câble électrique 
n’est pas endommagé.
Ne pas utiliser le câble électrique pour déplacer le moteur. La puissance du moteur doit être 
appropriée à la pompe à installer.
La tension et la fréquence du réseau électrique doivent correspondre aux valeurs indiquées sur la 
plaque signalétique du moteur. Ne pas ouvrir le bouchon de remplissage parce qu’il ne faut pas 
ajouter d’huile diélectrique réfrigérante.
Le puits dans lequel installer le moteur doit être suffisamment propre. 

CÂBLE D’ALIMENTATION ET DE DESCENTE  

 

Le câble doit être approprié aux moteurs immergés.
Les tableaux ci-dessous indiquent les longueurs maximales admises pour le câble de descente 
(exprimées en m) en fonction de la section. Les valeurs suivantes sont valables pour une chute de 
tension de 3%à une température ambiante de 30°C.

MOTEUR

Hp

kW

SECTION DU CÂBLE EN mm²

4x1

4x1.5 4x2.5

4x4

4x6

4x10

4x16

M

ONOP

H

ASÉ

V2

20

-2

30

50

/6

0 H

Z

OY3 050

0,50

0,37

50

75

125

OY3 075

0,75

0,55

38

57

95

152

OY3 100

1,00

0,75

30

45

75

120

174

TR

IP

H

AS

É

V3

80

-400

50

/6

0 H

Z

OY3 050

0,50

0,37

240

OY3 075

0,75

0,55

164

246

OY3 100

1,00

0,75

133

200

333

OY3 150

1,50

1,10

97

146

244

390

Le raccordement peut être réalisé en utilisant les accessoires fournis pour les jonctions à coulée 
de résine ou d’autres types d’accessoires pour les jonctions par fourreaux thermorétractables (une 
notice d’utilisation est fournie avec chaque type d’accessoires) et en veillant à raccorder entre eux 
les fils de lamêmecouleur.

Summary of Contents for OPM 100

Page 1: ...E MOTOR OY3 SERIES 1200N Installation manual MOTOR SUMERGIDO SERIE OY3 1200N Manual de instalacion MOTEUR IMMERG S RIE OY3 1200N Notice d installation TAUCHMOTOR SERIE OY3 1200N Installationsanleitung...

Page 2: ...37 0 5 2 40 8 0 2800 0 71 2 1 51 OYM 075 6 1 377 0 55 0 75 2 50 9 1 0 75 2 56 OYM 100 6 4 397 0 75 1 2 90 11 7 0 75 2 63 OYM 150 6 8 416 1 1 1 5 3 60 14 0 0 75 2 63 220 OYM 050 3 1200 6 377 0 37 0 5...

Page 3: ...essere adeguata alla pompa da installare La tensione e la frequenza disponibili in linea devono corrispondere con quelli specificati nella targa delmotore Non aprire il tappo di riempimento in quanto...

Page 4: ...it degli stessi nel quadro elettrico di comando U1 Nero V1 Blu W1 Marrone Terra Giallo Verde Seguono in allegato gli schemi elettrici scheda dimensionale Ebara Pumps Europe S p A si riserva di cambiar...

Page 5: ...avvolgimenti danneggiati Riparare o sostituire il componente danneggiato Fusibili o interruttore automatico sottodimensionato Sostituire con componentiidonei Diversa tensione di alimentazione Usare al...

Page 6: ...1 377 0 55 0 75 2 50 9 1 0 75 2 56 OYM 100 6 4 397 0 75 1 2 90 11 7 0 75 2 63 OYM 150 6 8 416 1 1 1 5 3 60 14 0 0 75 2 63 220 OYM 050 3 1200 6 377 0 37 0 5 4 15 14 0 2800 0 71 2 1 51 OYM 075 6 1 377...

Page 7: ...plication The voltage and the frequency of the power source must agree with the specifications given on the motor nameplate Don t unscrew the filling plug there is no need to top up the coolant in thi...

Page 8: ...tion to the following cable label and carry out the same sequence on the power control box terminal board U1 Black V1 Blue W1 Brown Earth Yellow Green Follow enclosed electric diagram dimension sketch...

Page 9: ...ed previously Reset protection Defective motor winding or power cable Repair or replace the faulty unit Unsuitable fuses or automatic switch Replace with suitable units Supply voltage incorrect Change...

Page 10: ...2 40 8 0 2800 0 71 2 1 51 OYM 075 6 1 377 0 55 0 75 2 50 9 1 0 75 2 56 OYM 100 6 4 397 0 75 1 2 90 11 7 0 75 2 63 OYM 150 6 8 416 1 1 1 5 3 60 14 0 0 75 2 63 220 OYM 050 3 1200 6 377 0 37 0 5 4 15 14...

Page 11: ...tor La potencia del motor debe ser adecuada para la bomba a instalar La tensi n y la frecuencia disponibles en l nea deben responder a los valores indicados en la placa del motor No abrir el tap n de...

Page 12: ...ro V1 Azul W1 Marr n Tierra Amarillo Verde Acontinuaci n se adjuntan los esquemas el ctricos ficha de medidas Ebara Pumps Europe S p A se reserva la facultad de cambiar las caracter sticas t cnicas si...

Page 13: ...Reparar o sustituir el componente da ado Fusibles o interruptor autom tico subdimensionados Sustituir con componentes adecuados Diferente tensi n de alimentaci n Utilizar otra fuente de alimentaci n...

Page 14: ...40 8 0 2800 0 71 2 1 51 OYM 075 6 1 377 0 55 0 75 2 50 9 1 0 75 2 56 OYM 100 6 4 397 0 75 1 2 90 11 7 0 75 2 63 OYM 150 6 8 416 1 1 1 5 3 60 14 0 0 75 2 63 220 OYM 050 3 1200 6 377 0 37 0 5 4 15 14 0...

Page 15: ...senken oder daraus hervorzuholen Die Motorleistung muss der zu installierenden Pumpe entsprechen Spannung und Frequenz m ssen denWerten auf demTypenschild des Motors entsprechen Einf llstutzen nicht f...

Page 16: ...alten ist U1 Schwarz V1 Blau W1 Braun Schutzleiter Gelb Gr n AlsAnlage folgend die Schaltpl ne und Ma zeichnungen Ebara Pumps Europe S p A beh lt sich das Recht vor die technischen Eigenschaften unang...

Page 17: ...igte Komponente reparieren oder austauschen Sicherungsautomat unterdimensioniert Durch geeignete Komponenten ersetzen Andere Versorgungsspannung Eine andere Stromversorgungsquelle verwenden oder Motor...

Page 18: ...2800 0 71 2 1 51 OYM 075 6 1 377 0 55 0 75 2 50 9 1 0 75 2 56 OYM 100 6 4 397 0 75 1 2 90 11 7 0 75 2 63 OYM 150 6 8 416 1 1 1 5 3 60 14 0 0 75 2 63 220 OYM 050 3 1200 6 377 0 37 0 5 4 15 14 0 2800 0...

Page 19: ...aller La tension et la fr quence du r seau lectrique doivent correspondre aux valeurs indiqu es sur la plaque signal tique du moteur Ne pas ouvrir le bouchon de remplissage parce qu il ne faut pas ajo...

Page 20: ...r V1 Bleu W1 Marron Terre Jaune Vert les sch mas lectriques plan cot sont joints cette notice Ebara Pumps Europe S p A se r serve le droit de modifier les caract ristiques techniques de ses produits s...

Page 21: ...nes endommag s R parer ou remplacer le composant endommag Fusibles ou disjoncteur sous dimensionn s Remplacer par des composants adapt s Tension d alimentation incorrecte Utiliser une autre source d a...

Page 22: ...0 6 377 0 37 0 5 2 40 8 0 2800 0 71 2 1 51 OYM 075 6 1 377 0 55 0 75 2 50 9 1 0 75 2 56 OYM 100 6 4 397 0 75 1 2 90 11 7 0 75 2 63 OYM 150 6 8 416 1 1 1 5 3 60 14 0 0 75 2 63 220 OYM 050 3 1200 6 377...

Page 23: ...j pompy Napi cie oraz cz stotliwo zasilania musz odpowiada warto ciom podanym na tabliczce silnika Nie otwiera korka wlewu poniewa dolanie do silnika ch odziwa dielektrycznego nie jest konieczne Studn...

Page 24: ...ich kra ce na elektrycznej tablicy sterowniczej U1 Czarny V1 Granatowy W1 Br zowy Uziemienie tozielony W za czniku schematy elektryczne karta wymiarowa Firma Ebara Pumps Europe S p A zastrzega sobie p...

Page 25: ...nia Naprawi lub wymieni uszkodzony komponent Niedostateczne rozmiary bezpiecznika lub wy cznika automatycznego Wymieni na odpowiednie komponenty Inne napi cie zasilania U y innego r d a zasilania lub...

Page 26: ...3 EBARA OY3 60 60Hz H In Cos Ts Tn F Imax N mm A 220 230 OYM 050 1 1200 6 377 0 37 0 5 3 80 9 3400 0 96 0 54 51 12 5 5 2 OYM 075 6 4 397 0 55 0 75 4 60 13 0 98 0 52 55 16 6 0 OYM 100 6 8 416 0 75 1 5...

Page 27: ...1 4x1 5 4x2 5 4x4 4x6 4x10 4x16 220 230 50 60 OY3 050 0 50 0 37 50 75 125 OY3 075 0 75 0 55 38 57 95 152 OY3 100 1 00 0 75 30 45 75 120 174 380 400 50 60 OY3 050 0 50 0 37 240 OY3 075 0 75 0 55 164 24...

Page 28: ...28 RU 1 5 1 OY3 U1 V1 W1 Ebara Pumps Europe S p A 2012 19...

Page 29: ...29 RU Ebara Ebara Pumps Europe S p A...

Page 30: ...30...

Page 31: ...31...

Page 32: ...plant the installer must the conformity of the system in its entirely DECLARACI N DE CONFORMIDAD CE EBARA PUMPS EUROPE S p A con sede en Via Campo Sportivo 30 38023 Cles TN ITALIA declara bajo su prop...

Page 33: ......

Page 34: ...787 0110815 0071381 0071382 0071383 03 07 2014 02 07 2019 RU C IT 30 01844 0288871 0209871 0209872 0209873 0209874 0209875 0209876 0209877 0209878 0209879 0209880 0209881 14 08 2015 13 08 2020 153032...

Page 35: ...35...

Page 36: ...land Tel 48 22 3909920 Fax 48 22 3909929 e mail mktgpl ebaraeurope com EBARA Pumps Europe S p A GERMANY Elisabeth Selbert Stra e 2 63110 Rodgau Germany Tel 49 0 6106 66099 0 Fax 49 0 6106 66099 45 e m...

Reviews: