background image

 

10-8-2010                                                                          5                                                              ebode IR LINK B 

Remove the paper backing from one of the IR Emitters, exposing the adhesive surface. 
Apply the Emitter directly onto the centre of the sensor “window” on one of your 
components. 
 
Note: The Emitters have self-adhesive tape on the back. Use this to stick them onto the IR 
eye of your equipment. This should be done very carefully and precisely. Test the position 
of the IR Emitters first, before you finally stick them onto the eye. 
 
Step 4: Place a 9 Volt battery (EN22 or PP3) to the battery connector of the IR Hub circuit. 
Be sure to observe correct polarity! 
 
ATTENTION:  
If you are only using one appliance, then you do not need to use the 
additional IR Emitters. Never remove these from the wire! Just dress up the wire and leave 
close to the Hub. 
 
7. Operation 
Normally your ebode IR Link B Receiver will be in a “sleep” mode to maximize battery life. 
When in sleep mode, the range between it and your handheld remote is limited to 
approx. 4 meter or less. 
 

 

To activate the system, simply point your remote at the ebode IR Link B IR Receiver from a 
nearby location and press one of the buttons. The LED in the front of the receiver will flash 
to confirm reception and that the unit is activated to full sensitivity. When activated, the 
IR Link B will operate up to a distance of 4 – 8 meters over an angle of ± 30 degrees off 
axis.  The ebode IR Link B will automatically go back into “sleep” mode after approx. 1 
minute. 
 
8. How to avoid and solve possible problems 
Although the ebode IR Link B is equipped with proprietary eIR

2

x

TM 

(pronounced Irex) 

Technology, which guarantees a high level of immunity of InfraRed noise of direct sunlight, 
CFL lighting and Flat Panel TV’s (including Plasma, LCD and LED), in rare cases, the IR 
Receiver may have to be moved to a different location if the unit is picking up 
unexpected interference. This interference may, in severe cases, prevent the system from 

working. You can identify interference when the InfraRed Emitters are lit or blinking, even 
when you’re not using a remote control transmitting at the time. 
 
After repositioning, check to see if the ebode IR Link B operates the satellite Receiver or 
other components. If the ebode IR Link B still does not work, reposition the IRED Emitter(s). It 
may not be located directly over the component’s InfraRed receiving "window". Consult 
the owner's manual of the unit or the manufacturer for the exact location of the InfraRed 
"window". 
 
Do you still have questions? Please refer to

 

www.ebodeelectronics.eu

  

 
9. Technical information 
Power: 9VDC EN22 / PP3 battery (not included) 
IR Emitter cable: 3 IR LEDs 
Cable length: 3 m, 1 m from IRHUBB to IR LEDs 
Receiver dimensions: 55x40x25mm

Summary of Contents for IR Link Series

Page 1: ...your remote IR Link B Battery Powered InfraRed Remote Control Extender User guide 3 Bedienungsanleitung 6 Gebruiksaanwijzing 9 Användarmanual 12 Guide utilisateur 15 Guía del usuario 18 Manual do utilizador 21 Manuale per l utente 24 ...

Page 2: ...oud van de set Innehåll Contenu du kit Contenido del paquete Conteúdo do kit Dotazione del kit 1 IR Receiver IRLB 1 IRHUBB with 3 IR Emitters and battery clip attached 3 extra replacement adhesives for the IR Emitters Example of where to install your ebode IR Link B ...

Page 3: ...To prevent short circuits this product except if specified for outdoor usage should only be used inside and only in dry spaces Do not expose the components to rain or humidity Avoid strong mechanical tear and wear extreme ambient temperatures strong vibrations and atmospheric humidity Do not disassemble any part of the product no user serviceable parts are inside The product should only be repaire...

Page 4: ... attached to the distribution circuit of the IR Link B Hub 4 How does the ebode IR Link B work The ebode IR Link B Receiver placed on a shelf or cabinet receives IR signals from your remote controls It then amplifies the remote control signal and passes it to the attached Emitters The small Emitters each contain an IR transmitting LED and blink visibly when remote commands are passed They allow co...

Page 5: ...y When activated the IR Link B will operate up to a distance of 4 8 meters over an angle of 30 degrees off axis The ebode IR Link B will automatically go back into sleep mode after approx 1 minute 8 How to avoid and solve possible problems Although the ebode IR Link B is equipped with proprietary eIR2xTM pronounced Irex Technology which guarantees a high level of immunity of InfraRed noise of dire...

Page 6: ... außer wenn explizit für den Außenbereich spezifiziert nur im Innenbereich und an trockenen Orten verwendet werden Setzen Sie dieses Gerät nicht dem Regen oder Feuchtigkeit aus Vermeiden Sie starken Zug und Druck extreme Umgebungstemperaturen starke Erschütterungen und hohe Luftfeuchtigkeit Zerlegen Sie kein Teil dieses Produktes Dieses Gerät enthält keine vom Anwender reparierbaren Bestandteile D...

Page 7: ...orderseite einen Klebestreifen womit Sie das IR LED an dem zu bedienenden Gerät befestigen können 4 Wie funktioniert der ebode IR Link B Der InfraRot Empfänger den Sie zum Beispiel auf einen Schrank oder auf ein Bücherregal stellen empfängt InfraRot Signale von Ihrer Fernbedienung Der IR Empfänger wandelt diese in elektrische Signale um welche durch den Hub zu den IR LED Sendern weitergeleitet wer...

Page 8: ...chalten hat der IR Link B seine maximale Empfindlichkeit erreicht und die Fernbedienung kann verwendet werden in einem Abstand von 4 8 Meter und in einem Winkel von 30 Der ebode IR Link B schaltet bei Nichtgebrauch ungefähr 1 Minute automatisch wieder ab 8 Problemlösungen Obwohl der ebode IR Link B mit geschützter eIR2xTM sprich Eirex Technologie ausgestattet ist die ein Höchstmaß an Immunität geg...

Page 9: ...it product tenzij anders aangegeven uitsluitend binnenshuis gebruikt te worden en alleen in droge ruimten Stel de componenten niet bloot aan regen of vocht Vermijd overmatige mechanische slijtage en schade extreme temperaturen sterke vibraties en hoge luchtvochtigheid Het product nooit openmaken er zijn geen onderdelen die zelf vervangen kunnen worden Laat reparatie of service alleen over aan desk...

Page 10: ... ebode IR Link B De IR Ontvanger die u bijvoorbeeld op een kastje of boekenplank plaatst ontvangt InfraRood signalen van uw afstandsbediening De IR Ontvanger zet dit om in een elektrisch signaaltje wat door de Hub naar de IR LED zendertjes verstuurd wordt deze zetten het vervolgens weer om naar een InfraRood signaal Doordat de IR LEDs zijn voorzien van een InfraRood ontvangst LED zullen ze gaan kn...

Page 11: ...er 1 minuut niet te zijn gebruikt 8 Wat te doen bij problemen Alhoewel de ebode IR Link B is uitgerust met onze eIR2xTM spreek uit als Irex Technologie welke een hoge mate van immuniteit voor infrarood storing van direct zonlicht CFL verlichting en flat screen TV s inclusief Plasma LCD en LED garandeert kan het in een enkel geval zijn dat de IR Ontvanger toch last heeft van interferentie storing I...

Page 12: ...ndvik starka stötar mekaniskt slitage extrema temperaturer vibrationer samt hög luftfuktighet Montera aldrig isär någon del av enheten Inuti den finns inget underhåll som du kan utföra själv Enheten ska enbart repareras av kvalificerad personal som är auktoriserad av tillverkaren Måste delar bytas ut så ska de bytas ut till originaldelar Batterieliminator Anslut endast batterieliminatorn till ett ...

Page 13: ...ontrollen och skickar den till de IR Sändande lysdioderna som även blinkar med synligt ljus när ett kommando sänds från fjärrkontrollen Detta möjliggör fjärrmanövrering av IR fjärrkontrollerade audio video komponenter A V Mottagare video satellitmottagare etc IR dioderna fastsätts på den mottagande IR Sensorns fönster med självhäftande tejp När fjärrkontrollen riktas och sänder sina kommandon mot ...

Page 14: ...na eIR2xTM teknik som ger en hög nivå av immunitet mot InfraRöda störningar genom direkt solljus CFL belysning och platt TV apparater inklusive plasma LCD och LED kan det i sällsynta fall vara nödvändigt att flytta IR Mottagaren till en annan plats om enheten tar in oväntade störningar Dessa störningar kan i svåra fall förhindra att systemet fungerar Du kan identifiera störningar genom att IR diod...

Page 15: ... être utilisé à l intérieur uniquement Evitez de l utiliser dans des locaux très humides N exposez pas les produits à la pluie ou à l humidité Evitez les contraintes mécaniques les températures extrêmes les chocs les vibrations ainsi que les atmosphères humides Ne démontez aucun élément du kit de transmission Aucun composant du kit ne peut faire l objet d une réparation par l utilisateur Si vous v...

Page 16: ...audio vidéo Le câble des Émetteurs est fixé en permanence au circuit de distribution du Hub IR Link B 4 Comment fonctionne le ebode IR Link B Le Récepteur ebode IR Link B placé sur une étagère ou un meuble reçoit les signaux IR de votre télécommande Il amplifie ensuite le signal et le transmit aux Émetteurs connectés Chacun de ces petits émetteurs est équipé d une diode Émettrice InfraRouge qui cl...

Page 17: ... sensibilité totale Lorsqu il est activé le IR Link B fonctionne jusqu à une distance de 4 8 mètres sur un angle de 30 degrés Le ebode IR Link B retournera automatiquement en mode veille après environ 1 minute d inactivité 8 Comment faire pour éviter et résoudre les problèmes éventuels Bien que l ebode IR Link B soit équipé de la technologie propriétaire eIR2xTM à prononcer Irex qui garantit un ha...

Page 18: ...alvo si está especificado para uso en exterior debe usarse en el interior exclusivamente en lugares secos No exponga los componentes a la lluvia ni la humedad Evite el desgaste mecánico extremo las temperaturas ambientales extremas las vibraciones fuertes y la humedad atmosférica No desmonte ninguna pieza del producto el dispositivo tiene no hay piezas reparables por el usuario en el interior El p...

Page 19: ...ución del Enrutador IR Link B 4 Cómo funciona el ebode IR Link B El Receptor de ebode IR Link B colocado en un estante o armario recibe señales de InfrarRojos desde su mandos a distancia A continuación amplifica la señal del control remoto y la pasa a los Emisores adjuntos Los pequeños Emisores a su vez contienen unLED transmisor de InfrarRojos que parpadea visiblemente cuando se ordenan los coman...

Page 20: ...ción y que la unidad está activada para la máxima sensibilidad Cuando se activa el IR Link B operará hasta una distancia de 4 a 8 metros en un ángulo de 30 grados respecto al eje El ebode IR Link B volverá automáticamente a modo de sueño después de aprox 1 minutos 8 Cómo evitar y resolver posibles problemas Aunque el ebode IR Link B está equipado con la marca registrada eIR2xTM pronunciado Irex Te...

Page 21: ...onsabilidades sobre o mesmo AVISOS DE SEGURANÇA De forma a prevenir cuto circuitos este produto excepto se for especificado para ser utilizado em exterior deve apenas ser utilizado em locais de interior secos Não exponha os componentes à chuva ou humidade Evite esforços mecânicos temperaturas extremas vibrações fortes e humidade atmosférica elevada Não desmonte qualquer componente do equipamento o...

Page 22: ...UB não é amovível 4 Como é que o ebode IR Link IR Link B funciona O Receptor ebode IR Link B localizado numa prateleira ou por cima de um armário recebe os sinais IR dos seus comandos sem fios Em seguida amplifica o sinal recebido do comando e passa o aos Emissores IR incorporados Cada emissor contém um led emissor IR que pisca emitindo um sinal visível quando emite sinais IR Eles permitem o contr...

Page 23: ...pção de sinais a uma distância máxima de 4 8 metros com um ângulo de 30º O ebode IR Link B volta automaticamente ao modo sleep ao fim de aproximadamente 1 minutos 8 Como evitar e resolver problemas Embora o ebode IR Link B conte com a tecnologia de proprietária eIR2xTM pronuncia se Irex que garante um alto nível de imunidade contra interferências InfraVermelhas da luz solar direta iluminação CFL e...

Page 24: ...venire cortocircuiti questo prodotto a meno che non sia specificato l uso in esterni dev essere utilizzato solo all interno di ambienti asciutti Non esporre i componenti a pioggia o umidità Evitare forti sollecitazioni meccaniche elevate temperature ambientali forti vibrazioni e umidità atmosferica Non disassemblare qualsiasi parte del prodotto il dispositivo non contiene al suo interno parti sogg...

Page 25: ...nte al circuito di distribuzione della Centralina IR Link B 4 Come funziona ebode IR Link B Il Ricevitore ebode IR Link B posizionato su un mobile o un cabinet riceve i segnali IR provenienti dai telecomandi Esso quindi amplifica il segnale del telecomando distribuendolo agli emettitori collegati Ogni piccolo Emettitore contiene un LED trasmettitore IR che lampeggia nell Infrarosso e nel campo del...

Page 26: ... Link B IR e premere uno dei tasti Il LED frontale del Ricevitore lampeggerà per confermare la ricezione e l attivazione dell unità alla massima sensibilità Quando attivata IR Link B funzionerà a una distanza di 4 8 metri con un angolo di emissione di 30 gradi rispetto all asse centrale ebode IR Link B si riporterà automaticamente in modalità standby dopo circa 1 minuti 8 Come evitare e risolvere ...

Page 27: ...are available and can be obtained from ebode electronics PB 25 NL 4264ZG the Netherlands User Information for Consumer Products Covered by EU Directive 2002 96 EC on Waste Electric and Electronic Equipment WEEE This document contains important information for users with regards to the proper disposal and recycling of ebode products Consumers are required to comply with this notice for all electron...

Page 28: ...10 8 2010 28 ebode IR LINK B www ebodeelectronics eu ...

Reviews: