background image

 

ba80001def02

 

23

 

English 

Français 

Swapping out the Spacer Ring 
 

EBI  10  series  data  loggers  are  fitted 

either  with  a  simple  metal  spacer  ring 

or  with  a  spacer  ring  that  has  a  fixing 

loop  (Figure  1).  If  necessary,  you  can 

swap  the  existing  spacer  ring  for  a 

replacement.  The  appropriate  spacer 

ring  set  is  avail-able  as  an  accessory. 

 

 
To  exchange  the  spacer  ring: 

 

- Use  the  opening  tool  to  open  the 

data logger (see Figure 2). 

- Remove the elastic, silicone O-ring. 

 

- Remove  the  metal  spacer  ring. 

 

- Clean  the  slot  in  which  the  silicone 

O-ring  was  located  (Figure  3). 

 

- Insert  the  new  metal  spacer  ring. 

 

Take  a  new  silicone  O-ring,  cover  it 

with a thin layer of grease and place it 

in the slot. 

A  used  silicone  O-ring  must  always 
be 

disposed 

of. 

Under 

no 

circumstances  should  it  be  reused! 
This is because it is deformed when 
the  two  parts  of  the  housing  are 
screwed  together.  If  it  is  used  again 
it will not make a proper seal!

 

Remplacement de l’anneau de 
raccord 

Les  enregistreurs  de  la  série  EBI  10 

sont  équipés  d’un  anneau  de  raccord 

simple  en  métal  ou  d’un  anneau  de 

raccord  pourvu  d’un  œillet  (fig.  1).  En 

cas de besoin, l’anneau de raccord en 

place peut être facilement remplacé par 

l’autre type d’anneau. Un kit d’anneaux 

de  raccord  adéquat  est  disponible  en 

option. 
Pour  remplacer  l’anneau  de  raccord, 

procédez comme suit : 

-

 Ouvrez l’enregistreur avec la clé de 

desserrage (fi g. 2). 

-

 Enlevez le joint torique d’étanchéité 

en silicone. 

- Enlevez  l’anneau  de  raccord 

métallique. 

- Nettoyez  la  rainure  dans  laquelle 

était  placé  le  joint  d’étanchéité  en 

silicone (fi g. 3). 

-

 Placez le nouvel anneau de raccord 

métallique. 

Prenez  le  nouveau  joint  torique 

d’étanchéité  en  silicone,  graissez-le 

légèrement et placez-le dans la rainure. 

Tout  joint  torique  d’étanchéité  en 
silicone utilisé une fois doit être jeté 
: il ne doit être en aucun cas réutilisé 
!  Lors  du  vissage  des  deux  parties 
du  boîtier,  le  joint  est  en  effet 
déformé et ne peut donc pas assurer 
une  véritable  étanchéité  lors  d’une 
seconde utilisation !

 

  

Summary of Contents for EBI 10 Series

Page 1: ...Datenlogger Data Logger Enregistreur Serie EBI 10...

Page 2: ...anwendung 14 Hinweise f r Datenlogger in Silikon Schutzbox 14 Auspacken Lieferumfang 16 Datenlogger in Betrieb nehmen 18 Daten bertragungsmodus 18 Zwischenring austauschen 22 Batterie austauschen 26 W...

Page 3: ...service 37 Disposal 37 Technical Data 40 Spare parts 42 Approvals 42 Sommaire Sommaire 3 Vue d ensemble 5 Consignes de s curit 9 Consignes pour enregistreurs avec sondes flexibles 11 Consignes pour en...

Page 4: ...f dem PC z B Winlog pro als Zubeh r lieferbar Das Interface wird ber den Universal Serial Bus USB mit dem PC verbunden Die Datenlogger der Serie EBI 10 sind f r verschiedene Anwendungen in unterschied...

Page 5: ...thread for hose flange or glass adapter Luer lock Vue d ensemble Les enregistreurs de la s rie EBI 10 sont des petits appareils maniables de mesure et d enregistrement de la temp rature et ou de la pr...

Page 6: ...nleitung Ihrer Auswertesoftware Die Datenlogger besitzen keinen Ein Aus Schalter Sie sind in Betrieb sobald und solange die Batterie Strom liefert Das Interface Zum Programmieren der Datenlogger wird...

Page 7: ...hat can be supplied as an accessory and either powered from there or from its own power supply unit which can also be supplied as an accessory Les enregistreurs sont plac s dans l interface lors de le...

Page 8: ...einer Messung den EBI10 nicht mit blo en H nden an Verbrennungsgefahr Benutzen Sie ausschlie lich die von ebro f r diese Datenlogger erh ltlichen Batterien Nur diese haben die erforderliche Hitzefest...

Page 9: ...ggers are currently only approved for use in Europe USA Canada and Japan Consignes de s curit Ne pas utiliser l enregistreur dans des endroits o il existe un risque d explosion Danger Ne pas utiliser...

Page 10: ...zwei Fingern fest und biegen Sie ihn mit der anderen Hand in die gew nschte Position Der Biegeradius muss mindestens 10 Millimeter betragen Kleinere Biegeradien f hren zu Materialerm dung und dadurch...

Page 11: ...se the protective silicone box Consignes pour enregistreurs avec sondes flexibles Ne pliez pas la sonde moins de 10 mm de la base du bo tier ni moins de 50 mm de la pointe de la sonde faute de quoi vo...

Page 12: ...g durch die Geh usekante zu gro In den 50 mm an der Spitze des F hlers befindet sich der Sensor Benutzen Sie keine Zange zum Biegen Halten Sie den F hler beim Biegen im unteren Bereich mit zwei Finger...

Page 13: ...fatigue and cause the probe to break Do not bend the cable across edges Do not pull on the cable Consignes pour enregistreurs avec sondes de c ble Ne pliez pas la sonde moins de 10 mm de la base du bo...

Page 14: ...nlogger die sich in einer Silikon Schutzbox befinden in der Schutzbox Das Herausziehen und das Einf deln des biegsamen F hlers k nnte diesen unn tig belasten und eventuell besch digen Um Datenlogger a...

Page 15: ...otective silicone box Consignes pour enregistreurs de donn es pour l application de basse temp rature L enregistreur de donn es doit tre conditionn tanche pour immersion de liquides au dessous de 20 C...

Page 16: ...chsanleitung Kalibrierservicekarte siehe Seite 32 Daneben k nnen in der Lieferung verschiedene Zubeh rteile enthalten sein Beschreibung Bezeichnung Programmierinterface EBI IF100 200 300 USB Kabel Net...

Page 17: ...do not hesitate to contact us Our contact details are printed on the reverse of the envelope D ballage Fourniture A r ception des appareils v rifiez que l emballage et le contenu sont intacts V rifiez...

Page 18: ...ie ihn in einen der Interface Ports und zwar so dass die Kunststoffseite nach unten zeigt F hren Sie dann mit Hilfe der Programmier Software die Programmierung durch N heres dazu finden Sie in der Geb...

Page 19: ...ace for programming and extracting the recorded data Mise en service des enregistreurs Les enregistreurs ne sont pas quip s d une touche Marche Arr t Ils fonctionnent d s que et aussi longtemps qu ils...

Page 20: ...en dass eine st ndige Funkverbindung zwischen Datenlogger und Interface besteht n heres dazu in der Anleitung des verwendeten Interfaces und dass das Auswerteprogramm auf dem Rechner die ankommenden D...

Page 21: ...this constant stream of data for more details please refer to the software s operating instructions Si les valeurs mesur es doivent tre transmises vous devez veiller ce qu une liaison radio permanent...

Page 22: ...rma en vor ffnen Sie den Datenlogger mit der Aufdrehhilfe Bild 2 Entfernen Sie den elastischen Silikon O Ring Entnehmen Sie den vorhandenen Metall Zwischenring Reinigen Sie die Nut in der sich der Sil...

Page 23: ...it will not make a proper seal Remplacement de l anneau de raccord Les enregistreurs de la s rie EBI 10 sont quip s d un anneau de raccord simple en m tal ou d un anneau de raccord pourvu d un illet f...

Page 24: ...EBI 10 Achten Sie darauf den elastischen Ring keinesfalls zu berdehnen und nicht zu besch digen Schrauben Sie die Logger Geh useteile Hand fest zusammen Entfernen Sie gegebenenfalls ausgetretenes ber...

Page 25: ...Screw the two parts of the logger housing together so they are hand tight Wipe away any grease that may be squeezed out Veillez ne jamais d tendre ni endommager le joint lastique Vissez soigneusement...

Page 26: ...as Geh use des Datenloggers mit der Aufdrehhilfe Bild 1 Entfernen Sie die Halteklammer Bild 2 der Batterie Schraube l sen Halteklammer hochklappen und vorsichtig abziehen Ziehen Sie den Stecker der Ba...

Page 27: ...used battery in an environmentally friendly way at a suitable re cycling point Remplacement de la batterie La batterie doit tre remplac e lorsqu elle est vide Lors du remplacement de la batterie veill...

Page 28: ...erpolungssicher und passt nur in einer bestimmten Ausrichtung in die Buchse auf der Platine Rechts neben dem Batteriefach befindet sich eine Leuchtdiode Sobald wieder die Batteriespannung an der Plati...

Page 29: ...ave lumps of residue on it Ins rez avec pr caution les ergots de fixation dans les deux rainures correspondantes en veillant ce que le fil rouge de la batterie reste en dessous et ne soit ni comprim n...

Page 30: ...ggers Hand fest zusammen Entfernen Sie gegebenenfalls ausgetretenes bersch ssiges Fett Setzen Sie mit Hilfe der Programmiersoftware den Batterie Z hler zur ck N heres dazu finden Sie in der Gebrauchsa...

Page 31: ...s immediately after you insert a new battery Tout joint d tanch it en silicone utilis une fois doit tre jet il ne doit tre en aucun cas r utilis Lors du vissage des deux parties du bo tier le joint es...

Page 32: ...kmodus um Wenn der Datenlogger hierauf nicht reagiert pr fen Sie ob die Batterie eventuell leer ist und ersetzt werden muss siehe unten der Datenlogger im Interface nicht ansprechbar ist berpr fen Sie...

Page 33: ...he housing or allow it to air dry by leaving the data logger housing open Que faire quand le transfert de donn es par radio vers l enregistreur ne fonctionne pas V rifiez que le mode radio de l enregi...

Page 34: ...nd muss ersetzt werden siehe Abschnitt Batterie austauschen Stecken Sie probehalber eine frische Batterie in die Buchse auf der Platine Blinkt die LED auch mit der frischen Batterie nicht dann ist der...

Page 35: ...a proper seal M me si vous n avez pas trouv d humidit dans le bo tier de l enregistreur d branchez la prise de la batterie et attendez 30 secondes Rebranchez ensuite la batterie et v rifiez si la LED...

Page 36: ...t besitzt eine hohe Messgenauigkeit Um diese zu erhalten sollten Sie das Ger t j hrlich kalibrieren lassen Dazu bieten wir einen Kalibrierservice an Entsorgung Sollte das Ger t gebrauchsuntauglich gew...

Page 37: ...ust return it to the manufacturer Dispose of the battery at the appropriate recycling point Nettoyage et entretien Pour nettoyer l enregistreur l ext rieur n utilisez qu un chiffon l g rement humide N...

Page 38: ...38 Deutsch Serie EBI 10...

Page 39: ...250 mbar 15mbar restlicher Bereich Feuchte 2 rF 10 90 bei 25 C sonst 3 Temperatur 0 5 C 85 bis 40 C 0 2 C 40 bis 0 C 0 1 C 0 bis 140 C 0 2 C 140 bis 250 C 0 5 C 250 bis 400 C Aufl sung des Messsignals...

Page 40: ...years depending on use Dimensions D x H 46 X 24 mm Housing material stainless steel V4A PEEK Weight approximately 45 g Caract ristiques techniques Variables mesurer Pression kPa 1 canal de pression 10...

Page 41: ...sem Ger t nach EN 12830 eine regelm ige berpr fung gem EN 13486 j hrlich durchgef hrt werden muss Funk Dieses Ger t ist getestet nach ETSI EN 300 328 V1 9 1 02 2015 ETSI EN 300 330 V1 7 1 02 2010 EN 6...

Page 42: ...les and Regulations RSS Gen Issue 4 RSS 102 Issue 5 RSS 247 Issue 1 IC 7412A EBI10 Pi ces de rechange Kit de batteries de rechange AL 103 1100 0117 Homologations Le certificat de la conformit confirme...

Page 43: ...sachen 2 Externe St rungen d rfen die Funktion nicht beein tr chtigen einschlie lich St rungen die Fehlfunktionen verursachen k nnten Dieses Ger t wurde f r die Verwendung einer internen Antenne konzi...

Page 44: ...nd information manuals and declarations of conformity under www ebro com Le pr sent appareil est conforme aux CNR d Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence L exploitation e...

Page 45: ......

Page 46: ...ervice Adresse Service Address Adress du Service WTW GmbH ebro Electronic Service Dr Karl Slevogt Str 1 82362 Weilheim Germany Hersteller Producer Fabricant WTW Wissenschaftlich Technische Werkst tten...

Reviews: