BA80004DEF
47
English
Français
Battery Runtime
Following operating-times are valid for a ambient
temperature of 25°C and disabled alarm-LED
Internal Sensor
Sample rate
LCD on
LCD off
1hour
24 months
>24 months
1 minute
24 months
>24 months
1 second
3 months
3 months
External Sensor TPX 220
Sample rate
LCD on
LCD off
1 hour
24 months
>24 months
1 minute
24 months
>24 months
1 second
3 months
3 months
External Sensor TPX 250
Sample rate
LCD on
LCD off
1 hour
12 months
16 months
1 minute
10 months
14 months
1 second
3 months
3 months
Very deep temperatures will reduce the
battery life time up to 50%.
By using the EBI 310 with the TPX 250 at -
80°C, the maximum battery runtime is 1.000
hours (10 * 100 hours)
Durée de vie des batteries
Les durées de vie des batteries suivantes sont
valables pour une température ambiante de 25°C
et lorsque la LED de l'alarme est.
Capteur interne
Fréquence
d'enreg
LCD allumé
LCD éteint
1 heure
24 mois.
>24 mois
1 minute
24 mois.
>24 mois
1 seconde
3 mois
3 mois
Sonde externe TPX 220
Fréquence
d'enreg
LCD allumé
LCD éteint
1 heure
24 mois.
>24 mois
1 minute
24 mois.
>24 mois
1 seconde
3 mois
3 mois
Sonde externe TPX 250
Fréquence
d'enreg
LCD allumé
LCD éteint
1 heure
12 mois.
16 mois
1 minute
10 mois.
14 mois
1 seconde
3 mois
3 mois
Dans un environnement à basse température,
la durée de vie des batteries peut diminuer de
moitié.
Lorsque des mesures sont effectuées à -80°C
avec la sonde TPX 250, la durée de vie
maximale de la batterie s'élève à 1000 heures
(10 * 100 heures).