background image

13

English

Français

3.5   Eclairage du fond

L’écran dispose d’un éclairage en arri-
ère-plan qui rend possible la lecture des 
températures  en  cas  d’une  mauvaise 
luminosité.
Pour allumer l’éclairage, appuyez sur la 
touche de mesure (7) et gardez la touche 
pressée pendant que vous appuyez sur 
la touche d’augmentation (2).

Pour éteindre l’éclairage, appuyez une 
seconde fois sur les deux touches.

3.5  

Background lighting

The display is backlit in order to enable 
the reading of measured values in poor 
light conditions.

To turn on the lighting, press the measu-
rement key (7), hold it down, and simul-
taneously depress the up key (2).

To turn off the lighting, press both keys 
again.

3.6   Degré d´émission

La plupart des produits rencontrés dans 
le  domaine  des  biens  alimentaires  (y 
compris  l’eau,  d’autres  liquides  et  les 
aliments emballés dans des cartons ou 
des récipients en plastique) présentent 
un degré d’émission d’env. 0,95.
C’est pourquoi l’appareil est préalable-
ment réglé sur 0,95.

Pour  effectuer  tout  réglage,  appuyez 
sur  la  touche  de  valeur  de  l’émission 
(5) , correspondant en même temps sur 
celle d’augmentation (2) pour augmenter 
le facteur d’émission ou sur la touche de 
réduction (4) pour l’abaisser.

3.6  

Degree of emission

Most  products  occurring  in  the  fi eld  of 
foods  (including  water,  other  liquids  or 
foods  packaged  in  cartons  or  plastic 
containers) have a degree of emission 
around 0,95.

For this reason, the device is pre-set to 
0,95. 

To  make  a  setting,  press  the  emission 
value  key  (5),  afterwards  press  the  up 
key (2) to increase the emission factor 
or  the  down  key  (4)  to  decrease  the 
emission factor.

3.4   Selecting laser pointer

In  order  to  switch  between  laserpoin-
ter  and  non  laserpointer,  depress  the 
measurement key (7), hold it down and 
simultaneously  depress  the  down  key 
(4). 
The  resulting  change  is  visible  by  the 
symbol.

3.4   Conversion le laser pointer 

Pour  pouvoir  passer  le  laserpointer  et 
non le laserpointer, appuyez sur la tou-
che de mesure (7) et gardez la touche 
pressée pendant que vous appuyez sur 
la touche de réduction (4). 

Le  symbole  change  et  vous  confi rme 
ainsi la modifi cation.

Summary of Contents for TFI 550

Page 1: ...Infrarot Thermometer Infrared thermometer Thermom tre infrarouge TFI 550...

Page 2: ...esse eines gefahr losen Umgangs mit dem Infrarotmess ger t TFI 650 die mit dem Zeichen versehenen Sicherheitshinweise Hinweise Warnung vor Laserlicht Richten Sie den Laserstrahl nicht direkt oder indi...

Page 3: ...accessories Do not store within reach of child ren Veuillez lire ces instructions de service attentivement avant de mettre en ser vice votre nouvel thermom tre infra rouge Les instructions claires et...

Page 4: ...verursacht durch gro e oder pl tzliche Tempera tur nderungen Ger t vor Gebrauch 30 Miuten lang stabilisieren lassen Ger t nicht auf oder in der N he von hei en oder sehr kalten Objekten aufbewahren F...

Page 5: ...ants ou de brusques chan gements de temp rature laissez le thermom tre se stabiliser pendant 30 minutes avant de l utiliser Ne laissez pas le thermom tre sur ou proximit d objets temp rature lev e Pro...

Page 6: ...rundbeleuchtung 12 3 6 Emissiongrad 12 3 7 Messentfernung und Messfleckgr e 14 3 8 Sichtfeld 14 3 9 1 Temperaturmessung mit Infrarot 16 3 9 2 Temperaturmessung mit NiCr Ni F hler 18 3 10 Batterie berw...

Page 7: ...en 27 7 Guarantee conditions 29 Appendix 31 Emission factors 31 Technical data 33 Declaration of conformity Recommandations 3 Mesures de pr caution 5 Table des mati res 7 1 Description 9 2 Contenu de...

Page 8: ...n in einen Temperaturwert um der auf dem Display angezeigt wird Der eingebaute Laser wird zum Zielen verwendet Sehr bald werden Sie feststellen wel che Vorteile Ihnen dieses einfach zu bedienende und...

Page 9: ...tery Cover 8 Infrared sensor 9 LED 10 Laser 1 Description Le thermom tre infrarouge TFI 550 con vient de nombreuses applications de mesure et de contr le dans l industrie le commerce et l artisanat L...

Page 10: ...Sie den Batteriefachdeckel 8 auf der Vorderseite des Thermometers Legen Sie zwei alkalische 1 5 V Micro Zellen AAA z B Typ LR 03 in das Bat teriefach ein Achten Sie auf die Polarit t 3 2 Umschaltung C...

Page 11: ...ct polarity 3 2 Selecting C and F In order to switch between Celsius and Fahrenheit depress the down key 4 The resulting change is visible by the symbol 3 Utilisation 3 1 Pose des piles Enlevez le cou...

Page 12: ...einschlie lich Wasser anderer Fl ssigkeiten und in Kartons oder Plastikbeh ltern verpack ter Lebensmittel haben einen Emissi onsgrad um 0 95 Das Ger t ist deshalb auf 0 95 vorein gestellt Zur Einstell...

Page 13: ...pr alable ment r gl sur 0 95 Pour effectuer tout r glage appuyez sur la touche de valeur de l mission 5 correspondant en m me temps sur celle d augmentation 2 pour augmenter le facteur d mission ou su...

Page 14: ...Messobjektes angenommen hat Wenn Sie zum Beispiel einen Grill messen wol len w hlen Sie eine Stelle an der das Metall bereits geschw rzt ist D S 30 1 3 7 M e s s e n t f e r n u n g u n d Messfleckgr...

Page 15: ...to measure a grill for instance choo se a place where the metal is already blackened 3 7 Measurement distance and size of the measurement spot As the measurement distance D increases the measurement...

Page 16: ...ie beiden Laserpunkte die als rotleuchtende Punkte auf dem Ziel sichtbar werden sobald Sie die Mess taste 7 dr cken Die LCD Anzeige zeigt die momentane Temperatur in Grad Celsius oder Grad Fahrenheit...

Page 17: ...sure 7 la valeur de mesure s affiche encore 60 secondes et le mot HOLD H s allume L appareil s teint ensuite de lui m me 3 9 Temperature measurement 3 9 1 Temperature measurement with infra red To tak...

Page 18: ...k nnen Sie z B Einstichmessungen durchf hren Schliessen Sie den F hler an die daf r vorgesehene SMP Buchse 6 an Bet tigen Sie die Mode Taste bis im Display der Einsatz des F hlers mit dem Schrift zug...

Page 19: ...Place the sensor in the measurement position The thermometer automatically shows the temperature of the measu rement location without requiring the operation of a key To show the maximum or minimum te...

Page 20: ...Emissionsfaktor angezeigt 2 Maximum w hrend einer Messung 3 Minimum w hrend einer Messung 4 Differenz zwischen Maximum und Minimum 5 Mittelwert 6 Alarm oberer Grenzwert wird mit der Up Taste 2 einge...

Page 21: ...easurement with thermal element see 3 9 2 3 11 Autres modes d utilisation Vous pouvez s lectionner avec la touche du mode d utilisation 3 d autres modes de fonctionnement Le mode d emploi s affiche ch...

Page 22: ...am Ger t den Batte riedeckel und die dahinter liegenden Batterien entfernen Warten Sie zwei Minuten setzen Sie die Batterien unter Beachtung der Polari t t wieder ein Das Messger t ist nun messbereit...

Page 23: ...de 55 C Recr ez les conditions atmosph riques prescrites pour l usage de l appareil et attendez 30 min 3 12 Alarm As described in 3 11 you can set upper and lower limits If one of these limit values i...

Page 24: ...rente Oberfl chen wie z B Glas messen Statt dessen misst es die Oberfl chen temperatur des Glases Dampf Staub Rauch usw k nnen die korrekte Temperaturbestimmung behindern Wenn Sie Fl ssigkeiten messen...

Page 25: ...liques brillantes ou polies acier inoxydable aluminium etc Voir Emissivit Le thermom tre ne peut pas mesurer la temp rature travers des surfaces transparentes comme le verre car il mesure en fait la t...

Page 26: ...tebausch ab Der Watte bausch kann mit Wasser befeuchtet werden Hinweis KEINE L sungsmittel zur Rei nigung der Linse verwenden Reinigung des Geh uses Mit Seifen l sung und Schwamm oder einem wei chen T...

Page 27: ...intenance Lens cleaning Blow off loose particles with clean com pressed air Then remove any remaining dirt carefully with a soft brush Cautiously wipe the surface with a moistened cotton ball The cott...

Page 28: ...s oder Lagerbedingungen un terworfen wurden Im Fall eines Ausfalls des Produkts w hrend der Garantiefrist ist das Produkt zwecks Reparatur oder Austausch an ebro bzw an den H ndler zur ckzusenden von...

Page 29: ...rantit que ce produit est exempt de d fauts de fabrication et de mat riaux utilis s pour celle ci dans des condi tions normales d utilisation et assure sa r paration pendant une p riode de deux ans co...

Page 30: ...9 Eisen abgeschmiergelt 0 24 Eisen verrostet 0 5 0 7 Kupfer poliert 0 03 Kupfer oxidiert 0 4 0 8 Inconel oxidiert 0 7 0 95 Inconel sandgestrahlt 0 3 0 6 Asphalt 0 95 Beton 0 95 Eis 0 98 Gips 0 8 0 95...

Page 31: ...98 Wood 0 9 0 95 Cork 0 7 Graphite 0 7 0 8 Ceramics 0 95 Gravel 0 95 Paper 0 95 Cloth 0 95 Sand 0 9 Snow 0 9 Potter s clay 0 95 Water 0 93 Materiau Emission 8 14 m Aluminium oxiyd 0 2 0 4 Aluminium p...

Page 32: ...fernung Messfleck 30 1 NiCr Ni F hler Messung Messbereich 64 bis 1400 C 83 2 to 2552 F Genauigkeit ber dem gesamten Messbereich bei Umgebungstem peratur von 20 26 C 70 77 F 1 v MW oder 1 C 2 F es gilt...

Page 33: ...0 x 121 0 x 195 0mm Wave length 8 14 m Caract ristiques techniques Mesure infrarouge Plage de mesures 60 760 C 76 1400 F Pr cision avec une temp rature environnante de 25 C et une temp ra ture de l o...

Page 34: ...Notizen Notes Note...

Page 35: ...Notizen Notes Note...

Page 36: ...to which this declaration refers complies with the following standards or normative do cuments auquel cette d claration se r f re est conforme aux normes et aux documents normatifs suivants Infrarot...

Reviews: