background image

25

English

Français

3.14  Important Reminders

Not recommended for use in measu-

 


ring  shiny  or  polished  metal  surfaces 
(stainless  steel,  aluminum,  etc.).  See 
“Emissivity.”

The  unit  cannot  measure  through 

 


transparent  surfaces  such  as  glass  or 
plastic. It will measure the surface tem-
perature of the glass instead.

Steam,  dust,  smoke,  etc.,  can  pre-

 


vent accurate measurement by obstruc-
ting the unit’s optics. 

When measuring liquid products, be 

 


sure to stir the product vigorously while 
measuring the surface of the liquid.

3.14  Rappels

Il  est  déconseillé  d’utiliser  ce  ther-

 


momètre  pour  mesurer  la  température 
de  surfaces  métalliques  brillantes  ou 
polies (acier inoxydable,  aluminium,etc.). 
Voir Emissivité.

Le  thermomètre ne peut pas mesurer 

 


la  température  à  travers  des  surfaces 
transparentes  comme  le  verre,  car  il 
mesure en fait la température de surface 
du verre.

La précision des résultats peut être 

 


faussée par la présence de vapeur, de 
poussière, de fumée, etc.

Lorsque vous mesurez des liquides, 

 


veillez  à  les  brasser  vigoureusement 
avant d‘en mesurer la surface.

Service de calibrage

Pour garantir une bonne précision de la 
mesure, le thermomètre à infrarouge TFI 
550 doit être calibré une fois par an. Pour 
cela, 

ebro Electronic GmbH & Co. KG

 

vous propose ses services.

Calibration service

T

o guarantee a high accuracy of measu-

rements, the thermometer TFI 550 must 
be calibrated once annually. 

ebro Elec-

tronic GmbH & Co. KG

 offers a service 

for this.

Summary of Contents for TFI 550

Page 1: ...Infrarot Thermometer Infrared thermometer Thermom tre infrarouge TFI 550...

Page 2: ...esse eines gefahr losen Umgangs mit dem Infrarotmess ger t TFI 650 die mit dem Zeichen versehenen Sicherheitshinweise Hinweise Warnung vor Laserlicht Richten Sie den Laserstrahl nicht direkt oder indi...

Page 3: ...accessories Do not store within reach of child ren Veuillez lire ces instructions de service attentivement avant de mettre en ser vice votre nouvel thermom tre infra rouge Les instructions claires et...

Page 4: ...verursacht durch gro e oder pl tzliche Tempera tur nderungen Ger t vor Gebrauch 30 Miuten lang stabilisieren lassen Ger t nicht auf oder in der N he von hei en oder sehr kalten Objekten aufbewahren F...

Page 5: ...ants ou de brusques chan gements de temp rature laissez le thermom tre se stabiliser pendant 30 minutes avant de l utiliser Ne laissez pas le thermom tre sur ou proximit d objets temp rature lev e Pro...

Page 6: ...rundbeleuchtung 12 3 6 Emissiongrad 12 3 7 Messentfernung und Messfleckgr e 14 3 8 Sichtfeld 14 3 9 1 Temperaturmessung mit Infrarot 16 3 9 2 Temperaturmessung mit NiCr Ni F hler 18 3 10 Batterie berw...

Page 7: ...en 27 7 Guarantee conditions 29 Appendix 31 Emission factors 31 Technical data 33 Declaration of conformity Recommandations 3 Mesures de pr caution 5 Table des mati res 7 1 Description 9 2 Contenu de...

Page 8: ...n in einen Temperaturwert um der auf dem Display angezeigt wird Der eingebaute Laser wird zum Zielen verwendet Sehr bald werden Sie feststellen wel che Vorteile Ihnen dieses einfach zu bedienende und...

Page 9: ...tery Cover 8 Infrared sensor 9 LED 10 Laser 1 Description Le thermom tre infrarouge TFI 550 con vient de nombreuses applications de mesure et de contr le dans l industrie le commerce et l artisanat L...

Page 10: ...Sie den Batteriefachdeckel 8 auf der Vorderseite des Thermometers Legen Sie zwei alkalische 1 5 V Micro Zellen AAA z B Typ LR 03 in das Bat teriefach ein Achten Sie auf die Polarit t 3 2 Umschaltung C...

Page 11: ...ct polarity 3 2 Selecting C and F In order to switch between Celsius and Fahrenheit depress the down key 4 The resulting change is visible by the symbol 3 Utilisation 3 1 Pose des piles Enlevez le cou...

Page 12: ...einschlie lich Wasser anderer Fl ssigkeiten und in Kartons oder Plastikbeh ltern verpack ter Lebensmittel haben einen Emissi onsgrad um 0 95 Das Ger t ist deshalb auf 0 95 vorein gestellt Zur Einstell...

Page 13: ...pr alable ment r gl sur 0 95 Pour effectuer tout r glage appuyez sur la touche de valeur de l mission 5 correspondant en m me temps sur celle d augmentation 2 pour augmenter le facteur d mission ou su...

Page 14: ...Messobjektes angenommen hat Wenn Sie zum Beispiel einen Grill messen wol len w hlen Sie eine Stelle an der das Metall bereits geschw rzt ist D S 30 1 3 7 M e s s e n t f e r n u n g u n d Messfleckgr...

Page 15: ...to measure a grill for instance choo se a place where the metal is already blackened 3 7 Measurement distance and size of the measurement spot As the measurement distance D increases the measurement...

Page 16: ...ie beiden Laserpunkte die als rotleuchtende Punkte auf dem Ziel sichtbar werden sobald Sie die Mess taste 7 dr cken Die LCD Anzeige zeigt die momentane Temperatur in Grad Celsius oder Grad Fahrenheit...

Page 17: ...sure 7 la valeur de mesure s affiche encore 60 secondes et le mot HOLD H s allume L appareil s teint ensuite de lui m me 3 9 Temperature measurement 3 9 1 Temperature measurement with infra red To tak...

Page 18: ...k nnen Sie z B Einstichmessungen durchf hren Schliessen Sie den F hler an die daf r vorgesehene SMP Buchse 6 an Bet tigen Sie die Mode Taste bis im Display der Einsatz des F hlers mit dem Schrift zug...

Page 19: ...Place the sensor in the measurement position The thermometer automatically shows the temperature of the measu rement location without requiring the operation of a key To show the maximum or minimum te...

Page 20: ...Emissionsfaktor angezeigt 2 Maximum w hrend einer Messung 3 Minimum w hrend einer Messung 4 Differenz zwischen Maximum und Minimum 5 Mittelwert 6 Alarm oberer Grenzwert wird mit der Up Taste 2 einge...

Page 21: ...easurement with thermal element see 3 9 2 3 11 Autres modes d utilisation Vous pouvez s lectionner avec la touche du mode d utilisation 3 d autres modes de fonctionnement Le mode d emploi s affiche ch...

Page 22: ...am Ger t den Batte riedeckel und die dahinter liegenden Batterien entfernen Warten Sie zwei Minuten setzen Sie die Batterien unter Beachtung der Polari t t wieder ein Das Messger t ist nun messbereit...

Page 23: ...de 55 C Recr ez les conditions atmosph riques prescrites pour l usage de l appareil et attendez 30 min 3 12 Alarm As described in 3 11 you can set upper and lower limits If one of these limit values i...

Page 24: ...rente Oberfl chen wie z B Glas messen Statt dessen misst es die Oberfl chen temperatur des Glases Dampf Staub Rauch usw k nnen die korrekte Temperaturbestimmung behindern Wenn Sie Fl ssigkeiten messen...

Page 25: ...liques brillantes ou polies acier inoxydable aluminium etc Voir Emissivit Le thermom tre ne peut pas mesurer la temp rature travers des surfaces transparentes comme le verre car il mesure en fait la t...

Page 26: ...tebausch ab Der Watte bausch kann mit Wasser befeuchtet werden Hinweis KEINE L sungsmittel zur Rei nigung der Linse verwenden Reinigung des Geh uses Mit Seifen l sung und Schwamm oder einem wei chen T...

Page 27: ...intenance Lens cleaning Blow off loose particles with clean com pressed air Then remove any remaining dirt carefully with a soft brush Cautiously wipe the surface with a moistened cotton ball The cott...

Page 28: ...s oder Lagerbedingungen un terworfen wurden Im Fall eines Ausfalls des Produkts w hrend der Garantiefrist ist das Produkt zwecks Reparatur oder Austausch an ebro bzw an den H ndler zur ckzusenden von...

Page 29: ...rantit que ce produit est exempt de d fauts de fabrication et de mat riaux utilis s pour celle ci dans des condi tions normales d utilisation et assure sa r paration pendant une p riode de deux ans co...

Page 30: ...9 Eisen abgeschmiergelt 0 24 Eisen verrostet 0 5 0 7 Kupfer poliert 0 03 Kupfer oxidiert 0 4 0 8 Inconel oxidiert 0 7 0 95 Inconel sandgestrahlt 0 3 0 6 Asphalt 0 95 Beton 0 95 Eis 0 98 Gips 0 8 0 95...

Page 31: ...98 Wood 0 9 0 95 Cork 0 7 Graphite 0 7 0 8 Ceramics 0 95 Gravel 0 95 Paper 0 95 Cloth 0 95 Sand 0 9 Snow 0 9 Potter s clay 0 95 Water 0 93 Materiau Emission 8 14 m Aluminium oxiyd 0 2 0 4 Aluminium p...

Page 32: ...fernung Messfleck 30 1 NiCr Ni F hler Messung Messbereich 64 bis 1400 C 83 2 to 2552 F Genauigkeit ber dem gesamten Messbereich bei Umgebungstem peratur von 20 26 C 70 77 F 1 v MW oder 1 C 2 F es gilt...

Page 33: ...0 x 121 0 x 195 0mm Wave length 8 14 m Caract ristiques techniques Mesure infrarouge Plage de mesures 60 760 C 76 1400 F Pr cision avec une temp rature environnante de 25 C et une temp ra ture de l o...

Page 34: ...Notizen Notes Note...

Page 35: ...Notizen Notes Note...

Page 36: ...to which this declaration refers complies with the following standards or normative do cuments auquel cette d claration se r f re est conforme aux normes et aux documents normatifs suivants Infrarot...

Reviews: