background image

TFX Serie

20

Deutsch

4 Bedienung

4.1 Thermometer einschalten

Zum Einschalten des Thermometers 
muss die Taste »ON/OFF« (2) etwa eine 
Sekunde gedrückt werden.

Das Gerät führt zunächst einen System-
test durch, wobei auch alle bei dem 
Thermometertyp  verwendeten Segmen-
te etwa 1 Sekunde lang in der Anzeige 
sichtbar werden.

Nach diesem automatischen Test schal-
tet das Thermometer in den Messmo-
dus und der erste Messwert in °C wird 
angezeigt. Das Thermometer ist nun 
mess-bereit.

Wird im Display eine Fehlermeldung 
angezeigt, beachten Sie Kapitel 6 
„Was tun, wenn...“.

4.2 Anzeige

Die notwendigen Informationen werden 
auf einem LCD (Liquid Crystal Display) 
angezeigt.

Die einzelnen Symbole haben die fol-
gende Bedeutung:

1 = Anzeige für aktuelle Messwerte
2 = Batteriezustandsanzeige
3 = Trendanzeige positiv
4 = Minuszeichen (negativer Messwert)
5 = Trendanzeige negativ
6 = Anzeige für gespeicherte Messwerte 

und Texte

 

Serie 410

Serie 420 / 430

1

1

2

2

3

3
4

4
5

5

6

Summary of Contents for TFX Series

Page 1: ...Thermometer Thermometer Thermom tre TFX Serie...

Page 2: ...men Dieses Produkt erf llt laut Kon formit tsbescheinig ung das EMVG Zertifiziert durch NSF Zertifiziert durch UL Dieses Produkt erf llt die Richtlinien gem Norm EN 13485 Eignung S Lagerung T Transpor...

Page 3: ...tability S Storage T Transport Location A Food storage and distribution sy stems and E Transportable thermo meter Accuracy classification 1 for measurement of the air tempera ture and 0 5 for the meas...

Page 4: ...n bedienung 1 8 4 Bedienung 20 4 1 Thermometer einschalten 20 4 2 Anzeige 20 4 3 Temperatur messen 22 4 4 Messwertspeicher 24 4 4 1 Speicherinhalt abrufen 24 4 4 2 Momentanwert speichern 24 4 4 3 Mess...

Page 5: ...au rebut 31 8 1 Nettoyage 31 8 2 Mise au rebut 31 8 3 Changement de la pile 33 9 Annexe 35 I Accessoires 35 II Caract ristiques techniques 37 D claration CE Table of contents 1 Introduction 7 1 1 Gene...

Page 6: ...en Die Anleitung f hrt Sie mit klaren und einfachen Anweisungen in den Umgang mit dem Thermometer ein Informationen die f r das Verst ndnis der Funktionsweise n tzlich und wichtig sind finden Sie im A...

Page 7: ...rmo meter follow all those safety instructions as indicated by the symbol 1 Introduction 1 1 Informations g n rales Veuillez lire attentivement le pr sent mode d emploi avant d utiliser votre thermom...

Page 8: ...en Bereichen Betreiben Sie das Ger t nur inner halb der in den Technischen Daten vorgegebenen Parametern ffnen Sie das Ger t nur wenn dies zu Wartungszwecken ausdr cklich in der Bedienungsanleitung be...

Page 9: ...d of its service life We shall recycle it according rules Warranty 2 years 1 2 Consignes de s curit N exposez pas l instrument de hautes temp ratures 60 C N effectuez jamais de mesures avec l appareil...

Page 10: ...841 9 54 78 80 E mail info ebro de Internet http www ebro de Teileliste Thermometer mit Messf hler Kalibrierzertifikat Bedienungsanleitung Zubeh r siehe Anhang I 1 3 Vorsichtsma nahmen DasThermometer...

Page 11: ...c GmbH Co KG Peringerstr 10 85055 Ingolstadt Tel 0841 9 54 78 0 Fax 0841 9 54 78 80 E mail info ebro de Internet http www ebro de Liste des pi ces Thermom tre avec Capteur Certificat de calibrage Mode...

Page 12: ...mten Messbereich An die Thermometer TFX 410 1 und TFX 430 k nnen Sie verschiedene ebro F h ler anschlie en Dabei w hlen Sie den F hler aus der Ihrer messtechnischen Aufgabe optimal gerecht wird Beim T...

Page 13: ...Key MIN MAX User menu 4 Key HOLD User menu 5 Key CLR User menu 6 Probe 3 Description 3 1 Informations g n rales Ce thermom tre de pr cision est un instrument maniable et tanche aliment par une pile au...

Page 14: ...Display der Ger tetyp TFX angezeigt wird muss die ON OFF Taste 2 losgelassen werden Danach die untere Taste solange gedr ckt halten bis am Display USER gefolgt von MENU an gezeigt wird Das Ger t befin...

Page 15: ...atic switch off activated OFF automatic switch off deactivated 3 2 Menu User Effectuez la proc dure suivante pour parvenir au mode de configuration 1 L appareil est teint 2 Appuyez sur la touche ON OF...

Page 16: ...e Abschaltung zu deaktivieren ALARM Ein Ausschalten der Alarmfunktion ON Alarmfunktion eingeschaltet OFF Alarmfunktion ausgeschaltet Mittlere Taste dr cken Ein Ausschalten der Alarmfunktion Um das Use...

Page 17: ...function on off ON Alarm function turned on OFF Alarm function turned off Press centre key Turn alarm function on off To leave the User menu turn the device off by pressing ON OFF AL LO Lower limit va...

Page 18: ...t Mit der ON OFF Taste 2 kann das Men verlassen werden Das Ger t schaltet sich ab AL HI Obere Grenze des ge w nschten Bereichs Mittlere Taste dr cken Entsperren linke rechte Taste dr cken Erh hen sen...

Page 19: ...atiquement AL HI Upper limit value of desired range Press centre key unblock Press left right keys increase decrease up per limit value Press centre key store upper limit value and block changes AL HI...

Page 20: ...meter in den Messmo dus und der erste Messwert in C wird angezeigt Das Thermometer ist nun mess bereit Wird im Display eine Fehlermeldung angezeigt beachten Sie Kapitel 6 Was tun wenn 4 2 Anzeige Die...

Page 21: ...a pile 3 Indicateur de tendance positif 4 Signe moins valeur mesur e n gative 5 Indicateur de tendance n gatif 6 Affichage des valeurs mesur es et des textes m moris s 4 Operation 4 1 Switching on the...

Page 22: ...messungen Warten Sie bis sich der Messwert sta bilisiert hat Als Trendanzeige erscheint ein auf der Spitze stehendes Dreieck f r abnehmende 4 Temperaturen und ein auf der Basis stehende Dreieck f r zu...

Page 23: ...p rature Fixez dans le menu User chapitre 3 2 l unit de mesure souhait e C ou F Mettez la sonde en position N employez la sonde que confor m ment aux usages pr vus Vous viterez ainsi tout risque de fa...

Page 24: ...er aktuellen Messung Dr cken Sie die Taste MIN MAX erneut Der Schriftzug MAX und der gr te Messwert der aktuellen Messung werden angezeigt Um wieder zur Temperaturmessung zur ckzukehren dr cken Sie di...

Page 25: ...ey CLR 5 The memory con tent is deleted 4 4 M moire des valeurs me sur es type 420 430 Pendant une mesure les valeurs ma ximale et minimale sont m moris es Effacez le contenu de la m moire avant de pr...

Page 26: ...heraus indem Sie an der F h ler Steckverbindung ziehen Nicht drehen 3 Stecken Sie einen neuen F hler oder gegebenenfalls ein Verl ngerungs kabel ein Achten Sie auf festen Sitz der F hler Steckverbindu...

Page 27: ...ans le sens horaire afin de bloquer la connexion pas avec TFX430 De cette mani re la tanch it de la connexion est maintenue 5 Changing sensor The thermometer has been calibrated at the factory Measure...

Page 28: ...hler defekt Steckverbindung Buchse Stecker Messbereich beachten Service anrufen Verbindung ber pr fen Stecker muss einrasten Messbereich unterschritten Kurzschluss des Messf hlers Messbereich beachten...

Page 29: ...it of sensor Consider measuring range Call service Disconnected probe Broken proben Connect probe Change probe Cause possible Rem de Plage de mesure d pass e Sonde defecteuse Connexion prises m le fem...

Page 30: ...alb einer Woche erhalten Sie das Thermometer kalibriert zur ck 8 Wartung und Entsor gung 8 1 Reinigung Reinigen Sie das Ger t mit einem feuchten Lappen Verwenden Sie kein L sungsmittel z B Aceton da d...

Page 31: ...il avec un tissu humide N utilisez aucun dissolvant comme par ex l ac tone car il attaque le plasti que Vous pouvez utiliser de l alcool isopropyl pour d sinfecter 8 2 Mise au rebut Si l appareil ne p...

Page 32: ...nem pas senden Kreuzschlitz Schraubendreher PZ 1 vollst ndig heraus Nehmen Sie jetzt das Thermometer am Unterteil 6 in die eine Hand und entfer nen Sie mit der anderen Hand das Ober teil 5 Ziehen Sie...

Page 33: ...et loignez avec l autre main la partie sup rieure 5 Tirez la vers le haut Vous voyez maintenant le support de la pile 3 avec la pile 4 sur la platine 7 Eloignez la pile usag e du support en suivant la...

Page 34: ...Vergessen Sie nicht zum Schlu die beiden Kunststoffstopfen wieder in die daf r vorgesehenen Bohrungen zu stecken die leicht abgeschr gte Fl che nach aussen Bitte vermeiden Sie elektrostatische Entladu...

Page 35: ...orrect tightening tor que of 0 4 Nm To ensure device is fully water tightness make sure the seal between lower and upper housing is seated correctly in the groove Finally do not forget to insert both...

Page 36: ...F Aufl sung 0 1 C 0 2 F Aufl sung TFX430 0 01 C 0 02 F bei 100 00 bis 199 99 C und 0 1 C 0 2 F f r den restlichen Messbereich Messgenauigkeit Serie 410 420 0 3 C 0 3 F Serie 430 50 00bis 199 99 C 0 05...

Page 37: ...s Power off automatically after 2 hours Dimensions LxWxH 109 x 54 x 22 mm Housing material ABS Safety class IP 67 Weight approx 90 g Maximum altitude II Caract ristiques techniques Plage de mesures S...

Page 38: ...rkl rung bezieht mit der folgenden Richtlinie bereinstimmt to which this declaration refers complies with the following guideline auquel cette d claration se r f re est conforme aux directive Pr fstel...

Reviews: