background image

15

English

Français

3.3 Measuring temperature

Select

 

the required unit of measurement,

°C or °F, from the chapter 3.1.

Position the tip of the probe where you
wish to measure the temperature and
press ON/HOLD key. Wait till the
temperature has stabilized and
subsequently read the value from the
display.

Now, the current temperature is
displayed for about 4 min.

If you press ON/HOLD a second time,
the word 

“HOLD“ 

appears in the Dis-

play. The last measured value is frozen
and the thermometer deactivates itself
automatically after about 15 seconds to
save battery power.

3.3 Mesurer la température

Fixez dans le chapitre 3.1 l’unité de
mesure souhaitée (°C ou °F).

Positionnez l´extrémité de la sonde où
vous voulez mesurer la température et
appuyez ON/HOLD pendant. Attendez
que la température se soit stabilisée et
lisez la valeur  définitive sur le display.

La température actuelle s´affiche pendant
environ 4 min.

Appuyez sur ON/HOLD une deuxième
fois, le mot « 

“HOLD“ » 

apparaît sur le

display. La dernière valeur mesurée est
enregistrée et le thermomètre se
désactive de lui-même après environ 15
s. pour économiser la batterie.

Summary of Contents for TTX 100

Page 1: ...Thermometer Thermometer Thermom tre TTX 100 110 120...

Page 2: ...rwenden Normen Dieses Produkt erf llt laut Konformit tsbescheinig ung das EMVG Die Typen TTX100 und TTX110 erf llen die Richtlinien gem Norm EN 13485 Eignung S Lagerung T Transport Umgebung A Lebensmi...

Page 3: ...evice is subject to regular yearly inspections as per EN 13486 Cher client Nous vous remercions d avoir acquis un produit ebro Nous esp rons que vous pourrez pro fiter longtemps de ce produit et qu il...

Page 4: ...ng 10 3 Beschreibung 12 3 1 Allgemein 12 3 2 Bedienung 12 3 2 1 Einstellm glichkeiten 12 3 2 2 Anzeige 12 3 3 Temperatur messen 14 4 Fehlermeldungen 16 5 Kalibrierservice 18 6 Wartung und Entsorgung 1...

Page 5: ...2 Mise au rebut 19 6 3 Changement de la pile 21 6 3 1Placer la pile 21 7 Garantie 23 I Caract ristiques techniques 25 D claration CE Table of contents 1 Introduction 7 1 1 General 7 1 2 Safety instru...

Page 6: ...ie Anleitung f hrt Sie mit klaren und ein fachen Anweisungen in den Umgang mit dem Thermometer ein Informationen die f r das Verst ndnis der Funktionsweise n tzlich und wichtig sind finden Sie im Anle...

Page 7: ...thermometer follow all those safety instructions as indicated by the symbol 1 Introduction 1 1 Informations g n rales Veuillez lire attentivement le pr sent mode d emploi avant d utiliser votre therm...

Page 8: ...deten Bereichen Betreiben Sie das Ger t nur innerhalb der in den Technischen Daten vorge gebenen Parametern ffnen Sie das Ger t nur wenn dies zu Wartungszwecken ausdr cklich in der Bedienungsanleitung...

Page 9: ...of its service life We shall recycle it according rules Warranty 2 years 1 2 Consignes de s curit N exposez pas l instrument de hautes temp ratures 50 C N effectuez jamais de mesures avec l appareil...

Page 10: ...9 54 78 0 Fax 0841 9 54 78 80 E mail info ebro de Internet http www ebro de Teileliste Thermometer mit Kalibrierzertifikat Bedienungsanleitung 1 3 Vorsichtsma nahmen Das Thermometer muss vor folgenden...

Page 11: ...GmbH Co KG Peringerstr 10 85055 Ingolstadt Tel 0841 9 54 78 0 Fax 0841 9 54 78 80 E mail info ebro de Internet http www ebro de Liste des pi ces Thermom tre avec Certificat de calibrage Mode d emploi...

Page 12: ...haltbar von C auf F 3 2 Bedienung 3 2 1 Thermometer einschalten Zum Einschalten des Thermometers muss die Taste ON HOLD 2 f r ca 1 Sekunde gedr ckt werden 1 2 3 3 2 2 Anzeige Die notwendigen Informati...

Page 13: ...Affichage LCD 2 Touche ON HOLD 3 unit de temp rature active commutable de C en F 3 2 Utilisation 3 2 1 Allumer le thermom tre Pour allumer le thermom tre la touche ON HOLD 2 doit tre press e approxim...

Page 14: ...dr cken Sie die Taste ON HOLD Warten Sie nun bis sich die Temperatur stabilisiert hat und lesen Sie anschlie end den Wert vom Display ab Die aktuelleTemperatur wird nun f r ca 4 min dargestellt Dr ck...

Page 15: ...e is frozen and the thermometer deactivates itself automatically after about 15 seconds to save battery power 3 3 Mesurer la temp rature Fixez dans le chapitre 3 1 l unit de mesure souhait e C ou F Po...

Page 16: ...ende Temperatur unter 50 C 60 C Er 2 zu schneller Wechsel der Umgebungstemperatur Er 3 Umgebungstemperatur entwe der unter 20 C oder ber 50 C Ger t in den vorgeschriebenen Arbeitstemperaturbereich bri...

Page 17: ...3 wait for about 1 min insert the battery and restart the device 4 Messages d erreur Pendant l utilisation du thermom tre TTX les messages d erreur suivants peuvent s afficher sur le display Hi la te...

Page 18: ...nerhalb einer Woche erhalten Sie das Thermometer kalibriert zur ck 6 Wartung und Entsor gung 6 1 Reinigung Reinigen Sie das Ger t mit einem feuch ten Lappen Verwenden Sie kein L sungsmittel z B Aceton...

Page 19: ...eil avec un tissu humi de N utilisez aucun dissolvant comme par ex l ac tone car il attaque le plastique Vous pouvez utiliser de l alcool isopropyl pour d sinfecter 6 2 Mise au rebut Si l appareil ne...

Page 20: ...ter ge ffnet werden Batterie bald verbraucht Vermeiden Sie elektrostatische Entladungen w hrend des Batterie wechsels 6 3 1 Einlegen der Batterie Entfernen Sie den Batteriefachdeckel 1 auf der R cksei...

Page 21: ...during the battery replacement process Evitez toute d charge lectrostatique pendant le changement de la pile 6 3 1 Assembly of battery Remove battery cover 1 on the backside of the thermometer for exa...

Page 22: ...riebs oder Lager bedingungen unterworfen wurden Im Fall eines Ausfalls des Produkts w hrend der Garantiefrist ist das Produkt zwecks Reparatur oder Austausch an ebro bzw an den H ndler zur ckzusenden...

Page 23: ...antit que ce produit est exempt de d fauts de fabrication et de mat riaux utilis s pour celle ci dans des conditions normales d utilisation et assure sa r paration pendant une p riode de deux ans comp...

Page 24: ...peratur 20 bis 50 C Lagertemperatur 30 bis 70 C Aufl sung 0 1 C von 60 C bis 199 9 C sonst 1 C Messgenauigkeit Typ T 0 8 C oder 0 8 der gr ere Wert gilt Messgenauigkeit Typ K 1 0 C oder 1 der gr ere W...

Page 25: ...ec Dimensions LxWxH 90 x 20 x 42 mm Housing material ABS Safety class TTX100 110 IP 55 Safety class TTX120 IP 40 Weight circa 40 45 60 g I Caract ristiques techniques Plage de mesures type T de 50 C 3...

Page 26: ...on se r f re est conforme aux directive Pr fstellen Inspected by Organisme de contr le Wolfgang Kl n Gesch ftsf hrer Managing director Directeur g rant Richtlinie Guideline Directive T V Rheinland Pro...

Page 27: ...Notizen Notes Note...

Page 28: ...ebro Electronic GmbH Co KG Peringerstra e 10 D 85055 Ingolstadt Tel 49 0 841 9 54 78 0 Fax 49 0 841 9 54 78 80 Internet www ebro de eMail info ebro de...

Reviews: