background image

9

English

Français

1.2 Safety notes

• Never expose the device to high tem

peratures (> 50°C / > 120°F)!

• Under no circumstances measure live

components with this device and
external sensors

• Do not use the device in explosion-

endangered areas!

• The instrument should only be operated

within the parameters specified in the

Technical data

.

• The instrument should only be opened

if expressly described in the
instruction manual for maintenance
purposes.

• Force should never be applied.

• Please dispose exhausted  batteries

according environment regulations.

• Do not put into trash-bin.

• You can return the instrument directly

to us at the end of its service life. We
shall recycle it according rules.

Warranty

2 years

1.2 Consignes de sécurité

• N’exposez pas l'instrument à  de

hautes températures (> 50°C)!

• N’effectuez jamais de mesures avec

l’appareil et les sondes externes sur
des éléments sous tension!

• N’utilisez pas l'instrument en atmo

sphère explosive!

• Utilisez l'instrument seulement selon

les paramètres spécifiés dans les

Caractéristiques techniques

.

• Ouvrez l'instrument seulement si

expressément décrit dans le mode
d´emploi pour but de la maintenance.

• Utilisez l´instrument sans le forcer.

• Ne jetez pas la pile dans la poubelle.

Débarrassez-vous des piles vides
selon les rêglementations de
l´environnement.

• Vous pouvez nous retourner

l'instrument directement à la fin de sa
vie de service. Nous recyclons
l´instrument selon les règlements en
vigueur.

Garantie

2 ans

Summary of Contents for TTX 100

Page 1: ...Thermometer Thermometer Thermom tre TTX 100 110 120...

Page 2: ...rwenden Normen Dieses Produkt erf llt laut Konformit tsbescheinig ung das EMVG Die Typen TTX100 und TTX110 erf llen die Richtlinien gem Norm EN 13485 Eignung S Lagerung T Transport Umgebung A Lebensmi...

Page 3: ...evice is subject to regular yearly inspections as per EN 13486 Cher client Nous vous remercions d avoir acquis un produit ebro Nous esp rons que vous pourrez pro fiter longtemps de ce produit et qu il...

Page 4: ...ng 10 3 Beschreibung 12 3 1 Allgemein 12 3 2 Bedienung 12 3 2 1 Einstellm glichkeiten 12 3 2 2 Anzeige 12 3 3 Temperatur messen 14 4 Fehlermeldungen 16 5 Kalibrierservice 18 6 Wartung und Entsorgung 1...

Page 5: ...2 Mise au rebut 19 6 3 Changement de la pile 21 6 3 1Placer la pile 21 7 Garantie 23 I Caract ristiques techniques 25 D claration CE Table of contents 1 Introduction 7 1 1 General 7 1 2 Safety instru...

Page 6: ...ie Anleitung f hrt Sie mit klaren und ein fachen Anweisungen in den Umgang mit dem Thermometer ein Informationen die f r das Verst ndnis der Funktionsweise n tzlich und wichtig sind finden Sie im Anle...

Page 7: ...thermometer follow all those safety instructions as indicated by the symbol 1 Introduction 1 1 Informations g n rales Veuillez lire attentivement le pr sent mode d emploi avant d utiliser votre therm...

Page 8: ...deten Bereichen Betreiben Sie das Ger t nur innerhalb der in den Technischen Daten vorge gebenen Parametern ffnen Sie das Ger t nur wenn dies zu Wartungszwecken ausdr cklich in der Bedienungsanleitung...

Page 9: ...of its service life We shall recycle it according rules Warranty 2 years 1 2 Consignes de s curit N exposez pas l instrument de hautes temp ratures 50 C N effectuez jamais de mesures avec l appareil...

Page 10: ...9 54 78 0 Fax 0841 9 54 78 80 E mail info ebro de Internet http www ebro de Teileliste Thermometer mit Kalibrierzertifikat Bedienungsanleitung 1 3 Vorsichtsma nahmen Das Thermometer muss vor folgenden...

Page 11: ...GmbH Co KG Peringerstr 10 85055 Ingolstadt Tel 0841 9 54 78 0 Fax 0841 9 54 78 80 E mail info ebro de Internet http www ebro de Liste des pi ces Thermom tre avec Certificat de calibrage Mode d emploi...

Page 12: ...haltbar von C auf F 3 2 Bedienung 3 2 1 Thermometer einschalten Zum Einschalten des Thermometers muss die Taste ON HOLD 2 f r ca 1 Sekunde gedr ckt werden 1 2 3 3 2 2 Anzeige Die notwendigen Informati...

Page 13: ...Affichage LCD 2 Touche ON HOLD 3 unit de temp rature active commutable de C en F 3 2 Utilisation 3 2 1 Allumer le thermom tre Pour allumer le thermom tre la touche ON HOLD 2 doit tre press e approxim...

Page 14: ...dr cken Sie die Taste ON HOLD Warten Sie nun bis sich die Temperatur stabilisiert hat und lesen Sie anschlie end den Wert vom Display ab Die aktuelleTemperatur wird nun f r ca 4 min dargestellt Dr ck...

Page 15: ...e is frozen and the thermometer deactivates itself automatically after about 15 seconds to save battery power 3 3 Mesurer la temp rature Fixez dans le chapitre 3 1 l unit de mesure souhait e C ou F Po...

Page 16: ...ende Temperatur unter 50 C 60 C Er 2 zu schneller Wechsel der Umgebungstemperatur Er 3 Umgebungstemperatur entwe der unter 20 C oder ber 50 C Ger t in den vorgeschriebenen Arbeitstemperaturbereich bri...

Page 17: ...3 wait for about 1 min insert the battery and restart the device 4 Messages d erreur Pendant l utilisation du thermom tre TTX les messages d erreur suivants peuvent s afficher sur le display Hi la te...

Page 18: ...nerhalb einer Woche erhalten Sie das Thermometer kalibriert zur ck 6 Wartung und Entsor gung 6 1 Reinigung Reinigen Sie das Ger t mit einem feuch ten Lappen Verwenden Sie kein L sungsmittel z B Aceton...

Page 19: ...eil avec un tissu humi de N utilisez aucun dissolvant comme par ex l ac tone car il attaque le plastique Vous pouvez utiliser de l alcool isopropyl pour d sinfecter 6 2 Mise au rebut Si l appareil ne...

Page 20: ...ter ge ffnet werden Batterie bald verbraucht Vermeiden Sie elektrostatische Entladungen w hrend des Batterie wechsels 6 3 1 Einlegen der Batterie Entfernen Sie den Batteriefachdeckel 1 auf der R cksei...

Page 21: ...during the battery replacement process Evitez toute d charge lectrostatique pendant le changement de la pile 6 3 1 Assembly of battery Remove battery cover 1 on the backside of the thermometer for exa...

Page 22: ...riebs oder Lager bedingungen unterworfen wurden Im Fall eines Ausfalls des Produkts w hrend der Garantiefrist ist das Produkt zwecks Reparatur oder Austausch an ebro bzw an den H ndler zur ckzusenden...

Page 23: ...antit que ce produit est exempt de d fauts de fabrication et de mat riaux utilis s pour celle ci dans des conditions normales d utilisation et assure sa r paration pendant une p riode de deux ans comp...

Page 24: ...peratur 20 bis 50 C Lagertemperatur 30 bis 70 C Aufl sung 0 1 C von 60 C bis 199 9 C sonst 1 C Messgenauigkeit Typ T 0 8 C oder 0 8 der gr ere Wert gilt Messgenauigkeit Typ K 1 0 C oder 1 der gr ere W...

Page 25: ...ec Dimensions LxWxH 90 x 20 x 42 mm Housing material ABS Safety class TTX100 110 IP 55 Safety class TTX120 IP 40 Weight circa 40 45 60 g I Caract ristiques techniques Plage de mesures type T de 50 C 3...

Page 26: ...on se r f re est conforme aux directive Pr fstellen Inspected by Organisme de contr le Wolfgang Kl n Gesch ftsf hrer Managing director Directeur g rant Richtlinie Guideline Directive T V Rheinland Pro...

Page 27: ...Notizen Notes Note...

Page 28: ...ebro Electronic GmbH Co KG Peringerstra e 10 D 85055 Ingolstadt Tel 49 0 841 9 54 78 0 Fax 49 0 841 9 54 78 80 Internet www ebro de eMail info ebro de...

Reviews: