¡ADVERTENCIA!
1. Alinee el control remoto con la ventana del receptor de señales remotas para operar.
2. Nunca desensamble el control remoto ni permita que alguien lo deje caer o lo moje.
!
IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES DEL MONITOR
OK
SEL
MENU
PAIR
SYS
MIR
VOL
VOL
Press to enable or
disable mute
MUTE
POWER
Press OK button to
enter menu item or
save user settings.
Press OK button -
shortcut for start/stop
recording
Volume decrease
and menu selection
left
Press to cycle
through camera
channels
Press to turn on/off
the monitor
Press to show menu
or exit menu
Volume increase
and menu selection
left
MIR - Flip selection
PAL/NTSC TV
system selector
Press to enter
pairing mode
Presione para habilitar
o deshabilitar la función
silencio.
Presione para ingresar
a modo emparejar
Presione para encender/
apagar el monitor
Presione para mostrar el
menú o salir del mismo
Selector de sistema de
TV PAL/NTSC
MIR - Selección de cara
opuesta
Reducción de volumen
y selección del menú
izquierdo
Aumento de volumen
y selección del menú
derecho
Presione para pasar de
un canal de la cámara
a otro
Presione el botón OK
para ingresar a los ítems
del menú o para guardar
las configuraciones del
usuario. Presione el
botón OK - atajo para
iniciar/finalizar grabación
INSTRUCCIONES DE CABLEADO:
¡Importante!
Impermeabilice todas las conexiones, ya sea dentro o fuera del vehículo, usando sellante y envolviéndolas con cinta aislante. Envuelva la
cinta bien ajustada, traslapando por anchos de .5, para que no haya espacios sin cinta.
Notas:
1. Los cables más largos y las conexiones bien ajustadas ofrecerán una mayor vida útil a los componentes. Para cables de alta
corriente, se recomienda usar bloques de terminales o conexiones soldadas cuando se intube por contracción para proteger las
conexiones. No usa conectores de por desplazamiento en aislamiento (p. ej., conectores tipo Scotchlock de 3M)
2. Enrute el cableado utilizando pasacables y sellante cuando atraviese las paredes del compartimiento. Minimice el número
de empalmes para reducir la caída de tensión. Las temperaturas ambiente altas (p. ej., debajo de la cajuela) reducirán
significativamente la capacidad de transmisión de la corriente de cables, fusibles e interruptores. Todo el cableado debe estar en
conformidad con el tamaño mínimo de cable y otras recomendaciones del fabricante, además de estar protegido de las partes
móviles y las superficies calientes. Deben usarse mangueras, pasacables, amarres de cables y accesorios similares de instalación
para anclar y proteger todo el cableado.
3. Los fusibles o interruptores deben ubicarse tan cerca de los puntos de toma de potencia como sea posible y deben ajustarse al
tamaño exacto para proteger el cableado y los dispositivos.
4. Se debe prestar atención especial a la ubicación y al método para hacer las conexiones eléctricas y empalmes para proteger estos
puntos de la corrosión y la pérdida de conductividad.
5. La puesta a tierra solo debe hacerse a componentes sustanciales del chasis, de preferencia directamente a la batería del vehículo.
6. Los interruptores son muy sensibles a altas temperaturas y “se desconectarán falsamente” cuando se monten en ambientes
calientes o se operen cerca de su capacidad.
La unidad ha sido diseñada para sistemas eléctricos que van de 12 a 24 V de CC
(extremos de 10 a 30 V de CC).
El cableado para todos los sistemas es:
Alambre rojo - Positivo (+)
Alambre negro - Negativo (-)
Todo cableado debe ser de un mÍnimo de 20 AWG.
Se requiere un fusible de 3 amps en la línea positiva (ver Figura 3).
Página 2 de 11