background image

Instrucciones de instalación y operación

EZ1012

            

         

¡IMPORTANTE!

 

Lea todas las instrucciones antes de instalar y utilizar. Instalador: Este manual se debe entregar al

usuario final.

!

Pàgina 1 de 2

Los soportes de montaje que se describen son solo para usar con el sistema de prevención de colisiones Smartspot™.

Instrucciones de instalación:

1. Monte el EZ1012 sin apretar, tal como se muestra en la Figura 1. Coloque primero el sensor de radar en la almohadilla de silicona y, a

    continuación, fíjelo al soporte del sensor con dos tornillos M4, arandelas de acero inoxidable y de nailon, y tuercas M4. Fije este conjunto

    al soporte de pivote horizontal con cuatro tornillos M4 y arandelas de acero inoxidable y de nailon. Fije este conjunto al soporte de pivote

    vertical con cuatro tornillos M4 y arandelas de nailon.

2. Coloque el conjunto en la parte trasera del vehículo en la ubicación de montaje deseada. Ajuste la posición del sensor de radar para 

    asegurarse de que pueda estar orientado hacia la dirección correcta. Utilice el soporte de pivote vertical como plantilla para marcar las 

    ubicaciones de los cuatro orificios de montaje. Aparte el conjunto y realice una perforación previa de los orificios de la ubicación del mon-

    taje (el cliente suministrará la tornillería de montaje: se recomienda la tornillería M4).

3. Conecte el conjunto a la parte trasera del vehículo con los accesorios suministrados por el cliente. Gire el conjunto en el soporte de pivote

    vertical hacia arriba o hacia abajo hasta la orientación deseada y apriete los dos tornillos M4 en cada lado con una llave hexagonal de 3

    mm. Gire el conjunto en el soporte de pivote horizontal hacia la izquierda o la derecha hasta la orientación deseada y apriete los dos

    tornillos M4 en las partes superior e inferior con una llave hexagonal de 3 mm.

No instale ni opere este producto de seguridad, a menos que haya leído y comprendido la

información de seguridad de este manual.

1. Tanto la instalación correcta como la capacitación del operador respecto del uso, el cuidado y el mantenimiento de los dispositivos de seguridad para emergencias son esen-

    ciales para garantizar la seguridad de usted y de las personas que intenta proteger.

2. Tenga precaución cuando trabaje con conexiones eléctricas con carga.

3. Este producto debe estar correctamente conectado a tierra. La conexión inadecuada a tierra o el cortocircuito de las conexiones eléctricas pueden causar arcos con alta cor-

    riente, lo que puede causar lesiones físicas o daños graves en vehículos, incluido fuego.

4. La correcta ubicación e instalación son vitales para el rendimiento de este dispositivo de seguridad. Instale este producto de forma que el rendimiento de producción del 

    sistema se maximice y los controles estén situados a una distancia apropiada para el operador, de modo que pueda operar el sistema sin perder contacto visual con el

    camino.

5. No instale este producto ni tienda los cables en el área de despliegue de una bolsa de aire. Los equipos instalados o montados en el área de despliegue de una bolsa de aire

    pueden reducir su eficacia o convertirse en un proyectil que podría causar lesiones personales graves o la muerte. Consulte el manual del propietario del vehículo para ver el

    área de despliegue de la bolsa de aire. Es responsabilidad del operador/usuario determinar la ubicación idónea para el montaje que garantice la seguridad de todos los

    pasajeros en el interior del vehículo. En particular, se deben evitar las áreas de posible impacto con la cabeza.

6. Es responsabilidad del operador del vehículo asegurarse de que todas las funciones de este producto funcionen correctamente durante su uso. Durante el uso, el operador

    del vehículo debe asegurarse de que los componentes de este (es decir, maleteros o puertas de compartimientos abiertas), personas, vehículos u otras obstrucciones no

    bloqueen la proyección de la señal de seguridad.

7. El uso de este o cualquier otro dispositivo de seguridad no garantiza que todos los conductores puedan observar o reaccionar ante una señal de advertencia ni que lo harán. 

    Nunca tome el derecho de paso por sentado. Es su responsabilidad asegurarse de que puede continuar de forma segura antes de entrar en una intersección, conducir contra

    el tráfico, responder a alta velocidad o caminar sobre los carriles de tráfico o alrededor de estos.

8. Este equipo está diseñado para ser utilizado únicamente por personal autorizado. El usuario es responsable de entender y obedecer todas las leyes relacionadas con los

    dispositivos de señal de advertencia. Por lo tanto, el usuario debe comprobar todas las leyes y regulaciones de la ciudad, el estado y el país. El fabricante no asume ninguna

    responsabilidad por cualquier pérdida ocasionada por el uso de este dispositivo de seguridad.

Figura 1

* El sensor se vende por separado

Summary of Contents for EZ1012

Page 1: ...e electrical connections 3 This product must be properly grounded Inadequate grounding and or shorting of electrical connections can cause high current arcing which can cause personal injury and or severe vehicle damage including fire 4 Proper placement and installation are vital to the performance of this safety device Install this product so that output performance of the system is maximized and...

Page 2: ...UCT DO NOT CONSTITUTE WARRANTIES Remedies and Limitation of Liability MANUFACTURER S SOLE LIABILITY AND BUYER S EXCLUSIVE REMEDY IN CONTRACT TORT INCLUDING NEG LIGENCE OR UNDER ANY OTHER THEORY AGAINST MANUFACTURER REGARDING THE PRODUCT AND ITS USE SHALL BE AT MANUFACTURER S DISCRETION THE REPLACEMENT OR REPAIR OF THE PRODUCT OR THE REFUND OF THE PURCHASE PRICE PAID BY BUYER FOR NON CONFORMING PRO...

Page 3: ...ente conectado a tierra La conexión inadecuada a tierra o el cortocircuito de las conexiones eléctricas pueden causar arcos con alta cor riente lo que puede causar lesiones físicas o daños graves en vehículos incluido fuego 4 La correcta ubicación e instalación son vitales para el rendimiento de este dispositivo de seguridad Instale este producto de forma que el rendimiento de producción del siste...

Page 4: ...NTRA DEL FABRI CANTE RESPECTO AL PRODUCTO Y SU USO SERÁ EL REEMPLAZO O LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO O EL REEMBOLSO DEL PRECIO DE COMPRA PAGADO QUE HAYA PAGADO EL COMPRADOR POR EL PRODUCTO QUE NO CUMPLE CON LOS REQUISITOS EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD DEL FABRICANTE QUE SURJA DE ESTA GARANTÍA LIMITADA O POR CUALQUIER OTRA RECLAMACIÓN RELACIONADA CON LOS PRODUCTOS DEL FABRICANTE EXCEDERÁ LA CANTID...

Page 5: ... des connexions électriques peuvent provoquer un arc électrique à courant élevé ce qui peut provoquer des blessures corporelles ou des dommages importants au véhicule y compris un incendie 4 Un positionnement et une installation adéquats sont essentiels au bon fonctionnement de ce dispositif de sécurité Installez ce produit afin que les performances de pro ductivité du système soient optimales et ...

Page 6: ...RIE EN CE QUI CONCERNE LE PRODUIT ET SON UTILISATION SE LIMITERONT À LA DISCRÉTION DU FABRICANT AU REMPLACEMENT OU À LA RÉPARATION DU PRODUIT OU AU REMBOURSEMENT DU PRIX D ACHAT PAYÉ PAR L ACHETEUR POUR LE PRODUIT NON CONFORME EN AUCUN CAS LA RESPONSABILITÉ DU FABRICANT DÉCOULANT DE CETTE GARANTIE LIMITÉE OU DE TOUTE AUTRE RÉCLAMATION RELATIVE AUX PRODUITS DU FABRICANT NE DÉPASSERA LE MONTANT PAYÉ...

Reviews: