background image

SEKÁČEK POTRAVIN

NÁVOD K OBSLUZE 

CZ

SEKÁČIK POTRAVÍN

NÁVOD NA OBSLUHU 

SK

ROZDRABNIACZ PRODUKTÓW SPOŻYWCZYCH

INSTRUKCJA OBSŁUGI 

PL

APRÍTÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 

HU

ZERKLEINERER

BEDIENUNGSANLEITUNG 

DE

FOOD CHOPPER

INSTRUCTION MANUAL 

GB

  Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a  bezpečnostní pokyny, které jsou v  tomto návodu obsaženy. Návod musí 

být vždy přiložen k  přístroji. 

  Pred uvedením výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod a  bezpečnostné pokyny, ktoré sú v  tomto 

návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený k prístroju. 

  Przed pierwszym użyciem urządzenia prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcjami 

dotyczącymi bezpieczeństwa i użytkowania. Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona. 

  A termék használatba vétele előtt fi gyelmesen olvassa el 

ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket. A használati útmutatót tartsa a készülék közelében. 

  Bitte lesen Sie 

vor der Inbetriebnahme des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss 
dem Gerät immer beigelegt sein. 

  Always read the safety&use instructions carefully before using your appliance for the fi rst time. The user´s manual 

must be always included.

SP 466

Summary of Contents for SP 466

Page 1: ...usí byť vždy priložený k prístroju Przed pierwszym użyciem urządzenia prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i użytkowania Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona A termék használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket A használati útmutatót tartsa a készülék közelében Bitte l...

Page 2: ......

Page 3: ... používáte sekáček v blízkosti dětí 6 Sekáček by neměl být ponechán během chodu bez dozoru 7 Při manipulaci s nástavci dbejte zvýšené opatrnosti nože jsou velmi ostré a mohou způsobit poranění 8 Používejte pouze na zpracování potravin Maximální dovolená teplota zpracovávaných potravin je 80 C Nepoužívejte na vroucí potraviny 9 Před zapnutím přístroje si připravte nádobu na místo nasaďte čepele na ...

Page 4: ...ky 5 Krátkým opakovaným stisknutím spínače na vrchu základny zpracujte potraviny do požadované konzistence 6 Po úplném zastavení nožové jednotky vytáhněte přívodní kabel ze zásuvky a teprve poté odějměte základnu s motorem a víčko nádoby 7 Opatrně z misky vyjměte nožovou jednotku a nakonec vyjměte zpracované potraviny Bezpečnostní ochrana Motor je vybaven ochranným obvodem který v případě přetížen...

Page 5: ...tví potravin a po zchladnutí použijte znovu Neuspokojivé výsledky sekání masa Příliš velké kousky masa nebo příliš velké množství Omezte množství nebo velikost TECHNICKÉ ÚDAJE Objem nádoby 1 l Hlučnost 80 dB Jmenovité napětí 220 240 V 50 60 Hz Jmenovitý příkon 250 W VYUŽITÍ A LIKVIDACE ODPADU Balicí papír a vlnitá lepenka odevzdat do sběrných surovin Přebalová folie PE sáčky plastové díly do sběrn...

Page 6: ...e na zvýšenú pozornosť ak používate sekáčik v blízkosti detí 6 Sekáčik by ste nemali ponechať počas chodu bez dozoru 7 Pri manipulácii s nástavcami dbajte na zvýšenú opatrnosť nože sú veľmi ostré a môžu spôsobiť poranenie 8 Používajte iba na spracovanie potravín Maximálna dovolená teplota spracovávaných potravín je 80 C Nepoužívajte na vriace potraviny 9 Pred zapnutím prístroja si pripravte nádobu...

Page 7: ... zásuvky 5 Krátkym opakovaným stlačením spínača na vrchu základne spracujte potraviny do požadovanej konzistencie 6 Po úplnom zastavení nožovej jednotky vytiahnite prívodný kábel zo zásuvky a až potom odoberte základňu s motorom a viečko nádoby 7 Opatrne z misky vyberte nožovú jednotku a nakoniec vyberte spracované potraviny Bezpečnostná ochrana Motor je vybavený ochranným obvodom ktorý v prípade ...

Page 8: ...travín a po schladnutí použite znovu Neuspokojivé výsledky sekania mäsa Príliš veľké kúsky mäsa alebo príliš veľké množstvo Obmedzte množstvo alebo veľkosť TECHNICKÉ ÚDAJE Objem nádoby 1 l Hlučnosť 80 dB Menovité napätie 220 240 V 50 60 Hz Menovitý príkon 250 W VYUŽITIE A LIKVIDÁCIA OBALOV Baliaci papier a vlnitá lepenka odovzdajte do zberných surovín Prebalová fólia PE vrecká plastové diely vyhad...

Page 9: ...enia przebywają dzieci 6 Nie należy pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru 7 Z końcówką rozdrabniającą należy się obchodzić bardzo ostrożnie noże są ostre i mogą spowodować skaleczenie 8 Używaj wyłącznie do przygotowania produktów spożywczych Maksymalna temperatura przygotowywanych produktów wynosi 80 C Nie stosuj do wrzących substancji 9 Przed włączeniem urządzenia należy przygotować naczy...

Page 10: ...es czas przełącznik na górze podstawy aby przetworzyć żywność do pożądanej konsystencji 6 Po całkowitym zatrzymaniu jednostki z ostrzami należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka sieciowego a następnie zdjąć podstawę z silnikiem i wieko pojemnika 7 Ostrożnie wyjmij jednostkę z ostrzami z miski a następnie wyjmij przetworzoną żywność Ochrona bezpieczeństwa Silnik jest wyposażony w obwód...

Page 11: ...ponownie po ostygnięciu urządzenia Niezadowalające wyniki mielenia mięsa Zbyt duże kawałki mięsa lub zbyt duża ilość Zmniejsz ilość lub rozmiar DANE TECHNICZNE Pojemność naczynia 1 l Poziom hałasu 80 dB Napięcie nominalne 220 240 V 50 60 Hz Moc nominalna 250 W EKSPLOATACJA I USUWANIE ODPADÓW Papier służący do owinięcia i tektura falista przekazać na wysypisko śmieci Folia opakowaniowa torby PE ele...

Page 12: ...asználja 6 Az aprítót üzem közben ne hagyja felügyelet nélkül 7 A feltétekkel való munka közben legyen fokozottan óvatos a kések nagyon élesek és sérülést okozhatnak 8 Csak élelmiszerek aprítására használja A feldolgozott élelmiszerek hőmérséklete ne haladja meg a 80 C t A készüléket forrásban lévő élelmiszerekhez ne használja 9 A készülék bekapcsolása előtt tegye az edényt a munkalapra tegye fel ...

Page 13: ...ktorba 5 A kapcsoló rövid ismételt lenyomásával a gépház tetején dolgozza át az élelmiszert a kívánt állagúvá 6 A késes egység teljes leállása után húzza ki a feszültségkábelt a konnektorból és csak ezután emelje le a motoros gépház egységet és a tetejét 7 Az edényből óvatosan emelje ki a késes egységet és a végén a feldolgozott élelmiszert Biztonsági utasítások A motor tartalmaz egy biztonsági ár...

Page 14: ... Nem megfelelően vágta fel a húst Túl nagy mennyiségű vagy nagy méretű húsdarabok Korlátozza a mennyiséget vagy a méretet MŰSZAKI ADATOK Az edény térfogata 1 l Zajszint 80 dB Névleges feszültség 220 240 V 50 60 Hz Névleges teljesítményfelvétel 250 W HULLADÉKFELHASZNÁLÁS ÉS MEGSEMMISÍTÉS A csomagolópapírt és hullámpapírt adja le hulladékgyűjtő telepen Csomagolófólia PE zacskók műanyag alkatrészek m...

Page 15: ...n Sie vorsichtig mit den Ansätzen die Messer sind sehr scharf und könnten Verletzungen verursachen 8 Verwenden Sie das Gerät ausschließlich zur Verarbeitung von Nahrungsmitteln Die maximale zulässige Temperatur für die zu verarbeitenden Nahrungsmitteln beträgt 80 C Niemals zur Bearbeitung von siedenden Nahrungsmitteln verwenden 9 Vor dem Einschalten des Gerätes Behälter vorbereiten Klingen an den ...

Page 16: ...schte Lebensmittelkonsistenz zu erreichen 6 Nachdem die Messerweinheit zum völligen Stillstand gekommen ist Stromkabel herausziehen und erst dann Basis mit Motor und Behälterdeckel abnehmen 7 Messereinheit vorsichtig aus dem Behälter herausnehmen zum Schluss die zerkleinerten Lebensmittel herausnehmen Sicherheitsschutz Der Motor wurde mit einem Schutzkreis ausgestattet welcher das Gerät bei Überla...

Page 17: ...mittelmenge reduzieren und nach dem Abkühlen erneut benutzen Unbefriedigende Ergebnisse beim Hacken von Fleisch Zu große Fleischstücke oder zu große Fleischmengen Menge oder Größe reduzieren TECHNISCHE ANGABEN Behälterinhalt 1 l Geräuschpegel 80 dB Nennspannung 220 240 V 50 60 Hz Anschlusswert 250 W VERWENDUNG UND ENTSORGUNG DER VERPACKUNG VerpackungspapierundWellpappe zumAltpapiergeben Verpackung...

Page 18: ...pper should not be left unattended when in operation 7 Pay close attention when handling attachments blades are very sharp and can cause injury 8 Use for processing food only The highest possible temperature of processed food is 80 C Do not use boiling food 9 Before turning on the appliance prepare the container in place attach the blades to the motor and only then plug the power cord in the outle...

Page 19: ... outlet 5 Press the switch on the top of the base briefly and repeatedly to process the foods to desired consistency 6 After the blade unit completely stops unplug the power cord from the outlet and only then remove the base with the motor and the lid of the container 7 Carefully remove the blade unit from the bowl and lastly remove the processed foods Safety protection The motor is equipped with ...

Page 20: ...mount of food and use again after it cools down Unsatisfactory results when chopping meat The meat pieces are too large or there is too much meat Limit the amount or the size TECHNICAL DATA Capacity of the vessel 1 l Noise level 80 dB Nominal voltage 220 240 V 50 60 Hz Nominal input power 250 W USE AND DISPOSAL OF WASTE Wrapping paper and corrugated paperboard deliver to scrapyard Packing foil PE ...

Page 21: ......

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ... s user s manual GVS cz 2014 Výhradní zastoupení pro ČR K B Progres a s tel 420 272 122 111 U Expertu 91 e mail ECG kbexpert cz 250 69 Klíčany zelená linka 800 121 120 CZ Distribútor pre SR K B Elektro Media k s Mlynské Nivy 73 tel 421 232 113 410 821 05 Bratislava e mail ECG kbexpert cz SK Wyłączny przedstawiciel na PL K B Progres a s U Expertu 91 250 69 Klíčany Czech Rep e mail ECG kbexpert cz P...

Reviews: