background image

ES

TOSTADORA

 

19

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

¡Lea con atención y  guarde para un uso 
futuro!

Advertencia:

 Las medidas e instrucciones de seguridad 

incluidas en este manual no cubren todas las condiciones 
y  situaciones posibles. El usuario debe comprender que 
el sentido común, la precaución y el cuidado son factores 
que no pueden ser incorporados en ningún producto. Por 
lo tanto, estos factores deben ser garantizados por el/los 
usuario(s) que usa(n) y opera(n) este artefacto. No somos 
responsables por daños causados durante el transporte, 
por el uso inapropiado, variaciones del voltaje, o  cambio 
o modifi cación de cualquier parte del artefacto.

Para proteger contra riesgo de incendio o  descarga 
eléctrica, debe tomar precauciones básicas mientras utiliza 
los artefactos eléctricos, incluso lo siguiente:

1.  Asegurarse de que el voltaje en su tomacorriente 

corresponda con el voltaje provisto en la etiqueta 
del artefacto y  de que el tomacorriente tenga la 
correspondiente descarga a  tierra. El tomacorriente 
debe estar instalado de acuerdo con las instrucciones 
válidas de seguridad.

2.  No haga funcionar la tostadora si el cable está 

dañado. 

¡Todas las reparaciones, incluso los 

reemplazos de cable, deben ser realizadas por 
un taller de reparaciones autorizado! ¡No quite 
las cubiertas protectoras del artefacto, riesgo 
de descarga eléctrica!

3.  Proteja el artefacto del contacto directo con agua 

u  otros líquidos para evitar una potencial descarga 
eléctrica.

4.  No deje la tostadora en funcionamiento y  sin 

supervisión.

5.  No se recomienda dejar el cable de la tostadora 

conectado al tomacorriente sin supervisión. 
Desconecte el cable del tomacorriente antes de 
realizar el mantenimiento. No desenchufe el cable 
del tomacorriente tirando del mismo. Desenchufe el 
cable del tomacorriente sujetando el enchufe.

6.  No utilice la tostadora al aire libre ni en entornos 

húmedos. No toque el cable ni la tostadora con las 
manos húmedas. Riesgo de descarga eléctrica.

7.  ¡Es necesaria una supervisión cuidadosa para utilizar 

la tostadora cerca de los niños!

8. 

No permita que el cable toque superfi cies calientes ni 
que se ubique sobre bordes afi lados.

9.  Los productos de panifi cación dentro de la tostadora 

pueden prenderse fuego. No utilice el artefacto cerca 
de objetos infl amables o  debajo de estos, (por ej. 
cerca de cortinas). La temperatura de las superfi cies 
cerca del artefacto en funcionamiento puede ser más 

caliente de lo normal. Coloque la tostadora lejos de 
otros objetos para garantizar la libre circulación del 
aire necesario para su funcionamiento apropiado. No 
cubra las ranuras para tostar.

10.  En el caso de que el pan se trabe en la tostadora, 

desenchufe el cable del tomacorriente y espere que la 
tostadora se enfríe. Una vez que la tostadora se haya 
enfriado, retire la rebanada de pan.

11.  Tenga cuidado de no rayar ni dañar las cubiertas 

metálicas con objetos sólidos, ni de golpear el 
artefacto contra un borde afi lado.

12. Mantenga la tostadora alejada de las superfi cies 

calientes y  de fuentes de calor (por ejemplo, platos 
calientes).

13.  ¡El hecho de colocar rebanadas de pan directamente 

en la cubierta o  ranura para tostar puede dañar la 
tostadora!

14.  La tostadora no puede utilizarse si está inclinada 

o apoyada sobre su lado.

15.  No coloque sus dedos ni ningún otro objeto metálico 

en las ranuras de la tostadora.

16.  Este artefacto puede ser utilizado por niños de 8 años 

de edad y mayores y por personas con discapacidades 
físicas y  mentales o  por personas con experiencia 
o  conocimiento insufi ciente, siempre y  cuando sean 
supervisadas o se les haya enseñado el uso seguro del 
artefacto y puedan comprender los riesgos potenciales. 
Los niños no deben jugar con el artefacto. Los niños 
no deben realizar las actividades de limpieza ni 
mantenimiento, a menos que sean mayores de 8 años 
y  estén supervisados. Se debe mantener a  los niños 
menores de 8 años de edad alejados del artefacto y su 
fuente de alimentación.

17.  Utilice solo de acuerdo con las instrucciones provistas 

en este manual. Esta tostadora está diseñada solo 
para uso doméstico. El fabricante no es responsable 
por daños causados por el uso inapropiado de este 
artefacto.

Do not immerse in water! – ¡No sumerja el 
producto en agua!

Superfi cie caliente

USO DEL ARTEFACTO

Cómo tostar pan

Durante el primer uso del artefacto podría ocurrir un 

Summary of Contents for ST 8650 double

Page 1: ...en olvassa el ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket A használati útmutatót tartsa a készülék közelében Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein Always read the safety use instructions carefully before usin...

Page 2: ...et behelyező nyílások 2 Kapcsoló Bekapcsolva 3 A pirítási szint kezelőgombja 4 Cancel gomb Megszüntet 5 Morzsatálca fiókja DE 1 Toaster Öffnung zum Hineinlegen von Toastscheiben 2 Schalter Ein 3 Toastgrad Regler 4 Taste Cancel Abbrechen 5 Krümelschublade GB 1 Toasting slots 2 Switch On 3 Browning setting control 4 Cancel button 5 Crumb tray FR 1 Fente de grillage 2 Mise en Marche 3 Commandes de ré...

Page 3: ...žívejtevblízkostinebopodvznětlivými předměty např v blízkosti záclon Teplota povrchů v blízkosti přístroje může být během jeho chodu vyšší než obvykle Topinkovač umístěte mimo dosah ostatních předmětů tak aby byla zajištěna volná cirkulace vzduchu potřebná k jeho správné činnosti Otvor topinkovače nezakrývejte 10 Pokud se pečivo v topinkovači zasekne vytáhněte vidlici síťového přívodu ze zásuvky a...

Page 4: ...suvky a počkejte až topinkovač zcela zchladne Vytáhněte a vysypte zásuvku na drobky K odstranění připečených drobků použijte například tvrdý kartáč Vlhkým hadříkem očistěte vnější povrch topinkovače K čištění topinkovače nepoužívejte ostré předměty nebo abrazivní prostředky Topinkovač neponořujte do vody ani k jeho čištění nepoužívejte myčku nádobí TECHNICKÉ ÚDAJE Dvouštěrbinový Nerezové provedení...

Page 5: ... vnútri hriankovača môže vznietiť preto prístroj nepoužívajte v blízkosti alebo pod zápalnými predmetmi napr v blízkosti záclon Teplota povrchov v blízkosti prístroja môže byť počas jeho chodu vyššia než obvykle Hriankovač umiestnite mimo dosahu ostatných predmetov tak aby bola zaistená voľná cirkulácia vzduchu potrebná na jeho správnu činnosť Otvor hriankovača nezakrývajte 10 Ak sa pečivo v hrian...

Page 6: ...čistením vždy vytiahnite prívodný kábel zo zásuvky a počkajte až hriankovač úplne vychladne Vytiahnite a vysypte zásuvku na omrvinky Na odstránenie pripečených drobkov použite napríklad tvrdú kefu Vlhkou handričkou očistite vonkajší povrch hriankovača Na čistenie hriankovača nepoužívajte ostré predmety alebo abrazívne prostriedky Hriankovač neponárajte do vody ani na jeho čistenie nepoužívajte umý...

Page 7: ...nia nie może dotykać rozgrzanych elementów ani ostrych krawędzi 9 Pieczywo może zapalić się w tosterze nie należy go więc umieszczać pod ani w pobliżu łatwopalnych przedmiotów np zasłon Temperatura w pobliżu urządzenia może być w trakcie jego pracy znacznie podwyższona Toster należy umieścić w odpowiedniej odległościodinnychprzedmiotówcelemzapewnienia niezbędnej cyrkulacji powietrza Nie należy zak...

Page 8: ...zeniem należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka i poczekać aż urządzenie ostygnie Wyciągnąć i opróżnić szufladkę na okruchy Przypalone resztki jedzenia najlepiej usuwaj twardą szczoteczką Obudowę tostera należy przetrzeć mokrą szmatką Do czyszczenia nie należy stosować ostrych przedmiotów ani środków trących Nie wolno zanurzać tostera w wodzie ani myć go w zmywarce DANE TECHNICZNE Dwa...

Page 9: ... éles eszközökre se helyezze rá 9 Akenyérpirítóbelsejébenapéksüteménykigyulladhat ezért a készüléket ne használja gyúlékony tárgyak pl függöny közelében vagy alatt A készülék közelében található felületek hőmérséklete a üzemelés során a megszokottnál magasabb lehet A kenyérpirítót más tárgyaktól távol úgy állítsa fel hogy biztosított legyen a helyes működéséhez szükséges szabad légáramlás A kenyér...

Page 10: ...ték villásdugóját a fali aljzatból és várja meg míg a kenyérpirító teljesen kihűl Húzza ki és ürítse ki a morzsatálcát A rásült kenyérdarabok eltávolításához használjon például erős szálú kefét Nedves ruhával tisztítsa meg a kenyérpirító felületét A kenyérpirító tisztításakor ne használjon éles tárgyakat vagy szemcsés tisztítószereket A kenyérpirítót ne merítse vízbe és ne mossa el mosogatógépben ...

Page 11: ...it heißen Teilen in Berührung kommen noch über scharfe Kanten führen 9 Gebäck kann sich im Toaster entzünden verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe oder unter unterhalb von entzündbaren Gegenständen z B Gardinen Die OberflächentemperaturinderNähedesGerätskönnte höher als gewöhnlich sein Platzieren Sie den Toaster außer Reichweite von anderen Gegenständen um freie Luftzirkulation zu gewährleiste...

Page 12: ...amit sie nicht auf einer Seite anbrennen REINIGUNG Vor der Reinigung Netzstecker herausziehen und warten bis der Toaster abgekühlt ist Krümelschublade herausziehen und entleeren Zur Entfernung angebrannter Krümel kann z B eine harte Bürste benutzt werden Oberfläche desToasters mit einem feuchten Tuch reinigen Verwenden Sie zur Reinigung des Toasters keine scharfen Gegenstände oder Scheuermittel To...

Page 13: ...r objects to ensure sufficient air circulation needed for its proper operation Do not cover the toasting slots 10 Should the bread become stuck in the toaster unplug the cord from the outlet and wait until the toaster cools down After the toaster is cooled remove the slice of bread 11 Be careful not to scratch or otherwise damage the metal covers with solid objects or not to hit the appliance on a...

Page 14: ...crumbs use for example a hard brush Clean the outer surface of the toaster with a damp cloth Do not use sharp objects or abrasive cleaning agents to clean the toaster Do not immerse the toaster into water or use a dishwasher to clean the appliance TECHNICAL INFORMATION Double slot Stainless steel design Smooth regulation Automatic switching off Crumb tray Non slip feet Nominal voltage 220 240 V 50...

Page 15: ...r des arêtes vives 9 Les produits de panification dans le grille pain peuvent prendre feu N utilisez pas l appareil à proximité ou sous des objets inflammables par exemple à proximité de rideaux La température des surfaces à côté de l appareil en marche peut être plus élevée que d habitude Placez le grille pain hors de portée d autres objets pour permettre une circulation d air suffisante et néces...

Page 16: ...avec un réglage de brunissement inférieur pour éviter qu un côté du pain ne soit brûlé NETTOYAGE Débranchez l appareil et laissez le refroidir avant de le nettoyer Faites coulisser le plateau ramasse miettes de l appareil et videz le Pour enlever les miettes coincées et brûlées utilisez par exemple une brosse dure Nettoyez la surface extérieure du grille pain avec un chiffon humide N utilisez pas ...

Page 17: ...l apparecchio vicino ad oggetti infiammabili o sotto gli stessi ad esempio vicino alle tende La temperatura delle superfici vicine all apparecchio in funzione potrebbe essere più alta del solito Posizionare il tostapane lontano da altri oggetti per garantire la libera circolazione dell aria necessaria per il corretto funzionamento Non coprire le fessure di tostatura 10 Seilpanesibloccaneltostapane...

Page 18: ...legare l apparecchio e lasciarlo raffreddare prima di pulirlo Far scorrere il vassoio per le briciole dall apparecchio e svuotarlo Per rimuovere le briciole bruciate accumulate utilizzare ad esempio una spazzola dura Pulire la superficie esterna del tostapane con un panno umido Non utilizzare oggetti appuntiti o detergenti abrasivi per pulire il tostapane Non immergere il tostapane in acqua e non ...

Page 19: ...mita que el cable toque superficies calientes ni que se ubique sobre bordes afilados 9 Los productos de panificación dentro de la tostadora pueden prenderse fuego No utilice el artefacto cerca de objetos inflamables o debajo de estos por ej cerca de cortinas La temperatura de las superficies cerca del artefacto en funcionamiento puede ser más caliente de lo normal Coloque la tostadora lejos de otr...

Page 20: ...starla Las rebanadas muy delgadas no se centrarán automáticamente y deben ser tostadas en una configuración de tostado más baja para impedir que uno de los lados del pan se queme LIMPIEZA Desenchufe el artefacto y permita que se enfríe antes de limpiarlo Deslice la bandeja para migas y sáquela del artefacto para vaciarla Para retirar las migas quemadas y atascadas use un cepillo duro por ejemplo L...

Page 21: ......

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ...el usuario del producto GVS cz 2014 Výhradní zastoupení pro ČR K B Progres a s tel 420 272 122 111 U Expertu 91 e mail ECG kbexpert cz 250 69 Klíčany zelená linka 800 121 120 CZ Distribútor pre SR K B Elektro Media k s Mlynské Nivy 73 tel 421 232 113 410 821 05 Bratislava e mail ECG kbexpert cz SK Wyłączny przedstawiciel na PL K B Progres a s U Expertu 91 250 69 Klíčany Czech Rep e mail ECG kbexpe...

Reviews: