background image

KONVEKTOR

SK

 

9

BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

Čítajte pozorne a uschovajte pre budúcu potrebu!

Varovanie:

  Bezpečnostné  opatrenia  a  pokyny  uvedené  v  tomto  návode  nezahrňujú  všetky  možné 

podmienky  a  situácie,  ku  ktorým  môže  dôjsť.  Používateľ  musí  pochopiť,  že  faktorom,  ktorý  nie  je  možné 

zabudovať do žiadneho z výrobkov, je zdravý rozum, opatrnosť a starostlivosť. Tieto faktory teda musia byť 

zaistené  používateľom/používateľmi  používajúcimi  a  obsluhujúcimi  toto  zariadenie.  Nezodpovedáme  za 

škody  spôsobené  počas  prepravy,  nesprávnym  používaním,  kolísaním  napätia  alebo  zmenou  či  úpravou 

akejkoľvek časti zariadenia.

Aby  nedošlo  k  vzniku  požiaru  alebo  k  úrazu  elektrickým  prúdom,  mali  by  sa  pri  používaní  elektrických 

zariadení vždy dodržiavať základné opatrenia, vrátane tých nasledujúcich:

1.  Uistite sa, že napätie vo vašej zásuvke zodpovedá napätiu uvedenému na štítku zariadenia a že je zásuvka 

riadne uzemnená. Zásuvka musí byť inštalovaná podľa platných bezpečnostných predpisov.

2.  Nikdy  prístroj  nepoužívajte,  ak  je  prístroj  alebo  prívodný  kábel  poškodený. 

Všetky  opravy  vrátane 

výmeny  napájacieho  prívodu  zverte  odbornému  servisu!  Nedemontujte  ochranné  kryty 

zariadenia, hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom!

3.  Chráňte prístroj pred priamym kontaktom s vodou a inými tekutinami, aby nedošlo k prípadnému úrazu 

elektrickým prúdom.

4.  Nepoužívajte konvektor vonku alebo vo vlhkom prostredí ani sa nedotýkajte prívodného kábla alebo 

prístroja mokrými rukami. Hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. 

5.  Dbajte na zvýšenú pozornosť, ak používate konvektor v blízkosti detí!

6.  Nepoužívajte konvektor v blízkosti zápalných predmetov alebo pod nimi, napr. v blízkosti záclon. Teplota 

povrchov  v  blízkosti  konvektora  (0,9  m)  môže  byť  počas  jeho  chodu  vyššia  než  obvykle.  Konvektor 

umiestnite mimo dosahu ostatných predmetov tak, aby bola zaistená voľná cirkulácia vzduchu potrebná 

pre jeho správnu činnosť. Otvory konvektora nikdy nezakrývajte!

7.  Nepoužívajte  tento  konvektor  s  programátorom,  časovým  spínačom,  samostatným  systémom 

diaľkového ovládania alebo s akýmkoľvek iným zariadením, ktoré automaticky spína konvektor, pretože 

existuje nebezpečenstvo vzniku požiaru, ak je konvektor zakrytý alebo nesprávne umiestnený.

8.  Nepoužívajte tento konvektor v bezprostrednej blízkosti vane, sprchy alebo plaveckého bazéna!

9.  Ak  sa  z  prístroja  šíri  neobvyklý  zápach  alebo  dym,  okamžite  prístroj  odpojte  a  navštívte  s  prístrojom 

servisné stredisko.

10.  Prístroj nezapínajte a nevypínajte zasunutím alebo vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu. Vždy najprv 

vypnite konvektor hlavným vypínačom, potom môžete prívodný kábel vytiahnuť zo sieťovej zásuvky!

11.  Odporúčame  nenechávať  konvektor  so  zasunutým  prívodným  káblom  v  zásuvke  bez  dozoru.  Pred 

údržbou vytiahnite prívodný kábel zo sieťovej zásuvky. Vidlicu nevyťahujte zo zásuvky ťahaním za kábel. 

Kábel odpojte od zásuvky uchopením za vidlicu.

12.  Prívodný kábel sa nesmie dotýkať horúcich častí ani viesť cez ostré hrany.

13.  Nepoužívajte konvektor v blízkosti umiestnených farieb, benzínu, rozpúšťadiel ani iných horľavých látok!

14.  Prístroj  je  vybavený  vnútornou  tepelnou  poistkou,  ktorá  konvektor  vypne,  ak  dôjde  k  prehriatiu.  Po 

vychladnutí vykurovacieho telesa sa poistka opäť zapne.

15.  Do otvorov konvektora nestrkajte prsty alebo iné predmety. 

16.  Používajte  konvektor  iba  v  súlade  s  pokynmi  uvedenými  v  tomto  návode.  Výrobca  nezodpovedá  za 

škody spôsobené nesprávnym použitím tohto zariadenia.

17.  Tento  spotrebič  nie  je  určený  na  používanie  osobami  (vrátane  detí),  ktorým  fyzická,  zmyslová  alebo 

mentálna  neschopnosť  či  nedostatok  skúseností  a  znalostí  zabraňuje  v  bezpečnom  používaní 

spotrebiča,  ak  na  ne  nebude  dohliadané  alebo  ak  neboli  inštruované  ohľadom  použitia  spotrebiča 

osobou zodpovednou za ich bezpečnosť. Je nutný dohľad nad deťmi, aby sa zaistilo, že sa nebudú so 

spotrebičom hrať.

Summary of Contents for TK 2010 TC

Page 1: ...iložený k prístroju Przed pierwszym użyciem urządzenia prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i użytkowania Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona A termék használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket A használati útmutatót tartsa a készülék közelében Bitte lesen Sie vor de...

Page 2: ......

Page 3: ...la zajištěna volná cirkulace vzduchu potřebná k jeho správné činnosti Otvory konvektoru nikdy nezakrývejte 7 Nepoužívejte tento konvektor s programátorem časovým spínačem samostatným systémem dálkového ovládání nebo s jakýmkoliv jiným zařízením které automaticky spíná konvektor protože existuje nebezpečí vzniku požáru pokud je konvektor zakrytý nebo nesprávně umístěný 8 Nepoužívejte tento konvekto...

Page 4: ...ektrickým proudem vždy odpojte napájení Požadavky na umístění Konvektor umístěte na rovný povrch který zaručuje dostatečně volný prostor pro správnou funkci odvětrávacích otvorů Mezi přístrojem a okolními předměty musí být vzdálenost nejméně 90 cm Výstraha Aby se zabránilo přehřátí nezakrývejte topidlo Topidlo nesmí být umístěno těsně pod zásuvkou Podstavec Upevňovací šroub 1 Konvektor položte na ...

Page 5: ...y je li vypnutý pomocí hlavního vypínače a odpojený ze síťové zásuvky Časovač Konvektor je vybaven intervalovým časovačem s 24 hodinovým cyklem Otáčením voliče doprava nastavte proti symbolu šipky aktuální čas Obvod voliče je rozdělen do 96 segmentů Každý segment představuje 15 minut Časovač SEPNE nebo VYPNE každých 15 minut podle toho zda je segment aktivní vysunut ven nebo neaktivní zasunut dovn...

Page 6: ...tavených časech Pamatujte že topení musí být trvale připojeno k síti přepínače a segmenty musejí být ve správné poloze a termostat nastaven na aby se topení skutečně spustilo Pokud má být topení zapnuto trvale je nutné přesunout přepínač do polohy Pokud chcete opět využít funkce časovače posuňte přepínač zpět do střední polohy Poznámka Při použití časovače myslete na to že se topení může spustit b...

Page 7: ...NOSTI Likvidace použitých elektrických a elektronických zařízení platí v členských zemích EU a dalších evropských zemích se zavedeným systémem třídění odpadu Vyobrazený symbol na produktu nebo na obalu znamená že s produktem by nemělo být nakládáno jako s domovním odpadem Produkt odevzdejte na místo určené pro recyklaci elektrických a elektronických zařízení Správnou likvidací produktu zabráníte n...

Page 8: ...etov tak aby bola zaistená voľná cirkulácia vzduchu potrebná pre jeho správnu činnosť Otvory konvektora nikdy nezakrývajte 7 Nepoužívajte tento konvektor s programátorom časovým spínačom samostatným systémom diaľkového ovládania alebo s akýmkoľvek iným zariadením ktoré automaticky spína konvektor pretože existuje nebezpečenstvo vzniku požiaru ak je konvektor zakrytý alebo nesprávne umiestnený 8 Ne...

Page 9: ...kým prúdom vždy odpojte napájanie Požiadavky na umiestnenie Konvektor umiestnite na rovný povrch ktorý zaručuje dostatočne voľný priestor pre správnu funkciu odvetrávacích otvorov Medzi prístrojom a okolitými predmetmi musí byť vzdialenosť najmenej 90 cm Výstraha Aby sa zabránilo prehriatiu nezakrývajte ohrievač Ohrievač nesmie byť umiestnený tesne pod zásuvkou Podstavec Upevňovacia skrutka 1 Konv...

Page 10: ... ak je vypnutý pomocou hlavného vypínača a odpojený od sieťovej zásuvky Časovač Konvektor je vybavený intervalovým časovačom s 24 hodinovým cyklom Otáčaním voliča doprava nastavte proti symbolu šípky aktuálny čas Obvod voliča je rozdelený do 96 segmentov Každý segment predstavuje 15 minút Časovač ZOPNE alebo VYPNE každých 15 minút podľa toho či je segment aktívny vysunutý von alebo neaktívny zasun...

Page 11: ...astavených časoch Pamätajte že kúrenie musí byť trvale pripojené k sieti prepínače a segmenty musia byť v správnej polohe a termostat nastavený na aby sa kúrenie skutočne spustilo Ak má byť kúrenie zapnuté trvale je nutné presunúť prepínač do polohy Ak chcete opäť využiť funkciu časovača posuňte prepínač späť do strednej polohy Poznámka Pri použití časovača myslite na to že sa kúrenie môže spustiť...

Page 12: ...OSTI Likvidácia použitých elektrických a elektronických zariadení platí v členských krajinách EÚ a ďalších európskych krajinách so zavedeným systémom triedenia odpadu Vyobrazený symbol na produkte alebo na obale znamená že s produktom by sa nemalo nakladať ako s domovým odpadom Produkt odovzdajte na miesto určené na recykláciu elektrických a elektronických zariadení Správnou likvidáciou produktu z...

Page 13: ... Grzejnik należy umieścić w odpowiedniej odległości od innych przedmiotów celem zapewnienia niezbędnej cyrkulacji powietrza Nigdy nie należy zakrywać otworów grzejnika 7 Grzejnika nie należy stosować w połączeniu z programatorem wyłącznikiem czasowym oddzielnym systemem zdalnego sterowania ani żadnym innym urządzeniem które automatycznie włącza grzejnik Mogłoby to wywołać pożar jeżeli grzejnik jes...

Page 14: ...odłączyć je od zasilania Wymagania dot miejsca użytkowania Grzejnik powinien stać na płaskiej równej powierzchni przestrzeń wokół grzejnika powinna umożliwiać prawidłowe działanie otworów nawiewowych Urządzenie musi być oddalone od najbliższych przedmiotów o co najmniej 90 cm Ostrzeżenie Nie należy zakrywać grzejnika aby nie doszło do jego przegrzania Grzejnik nie może być umieszczony zbyt blisko ...

Page 15: ...st tylko kiedy urządzenie jest wyłączone przez wyłącznik główny i odłączone od zasilania Programator Grzejnik posiada programator z 24 godzinnym cyklem Obracając programator w prawo ustawia się aktualny czas wskazywany przez strzałkę Programator posiada 96 segmentów Każdy segment odpowiada 15 minutom Programator SPINA i ROZŁĄCZA kontakty co 15 minut w zależności od tego czy segment jest aktywny wy...

Page 16: ...tawionejgodzinie Abyogrzewanie zostało włączone grzejnik musi być na stałe podłączony do zasilania przełączniki i segmenty muszą być w odpowiedniej pozycji a termostat ustawiony na Jeżeli ogrzewanie ma być włączone bez przerwy należy ustawić przełącznik w pozycji Aby ponownie skorzystać z funkcji programatora należy ustawić przełącznik w środkowej pozycji Uwaga Korzystając z programatora należy pa...

Page 17: ...CJI Usuwanie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego dotyczy krajów członkowskich UE i innych krajów europejskich z wprowadzonym systemem zbiórki odpadów Przedstawiony symbol na produkcie lub opakowaniu oznacza że produkt nie może być zaliczany do odpadów komunalnych Należy go przekazać do odpowiedniego punktu zajmującego się recyklingiem sprzętu elektrycznego i elektronicznego Prawidłowy...

Page 18: ...asabb lehet A konvektort úgy állítsa fel hogy biztosított legyen a helyes működéséhez szükséges szabad légáramlás A konvektor nyílásait sose takarja le 7 Ne használja ezt a konvektort programozóval időkapcsolóval független távirányítással vagy bármilyen más készülékkel mely a konvektort automatikusan kapcsolja mert fennáll a tűz keletkezésének veszélye ha a konvektor le van takarva vagy helytelenü...

Page 19: ...se érdekében csatlakoztassa le a hálózatról Elhelyezési követelmények Állítsa a konvektort síkfelületre úgy hogy a szellőző nyílásokat semmi ne takarja el A készülék és a környező tárgyak között legalább 90 cm szabad helyet kell biztosítani Figyelmeztetés A túlmelegedés megelőzése érdekében ne takarja le a fűtőtestet A fűtőtestet tilos közvetlenül a fali aljzat alá helyezni Talp Rögzítőcsavar 1 He...

Page 20: ...bel villásdugójánál a fali aljzatból való kihúzása után megengedett Időzítő A konvektornak 24 órás ciklusú intervallumidőzítője van A választógomb forgatásával jobbra állítsa a nyíllal szembe az aktuális időt Aválasztógomb96szegmensrevanfelosztva Mindenszegmens15percnekfelelmeg Azidőzítő15percenkét BEKAPCSOL vagy KIKAPCSOL aszerint hogy a szegmens aktív ki van húzva vagy nem aktív be van tolva Az ...

Page 21: ...ztatva kell lennie a kapcsolóknak és szegmenseknek helyez helyzetben kell lenniük és a termosztátnak helyzetre állítva ahhoz hogy a fűtés valóban elkezdődjék Ha a fűtést folyamatos fűtésre kívánja kapcsolni a tolókapcsolót helyzetbe kell állítani Ha utána ismét az időzítő funkcióját kívánja idénybe venni a tolókapcsolót tolja vissza a középső helyzetbe Megjegyzés Időzítő használatakor ne feledje h...

Page 22: ...ÍTÉS Használt elektromos és elektronikus készülékek megsemmisítése érvényes az EU tagállamokban és számos szelektív hulladékgyűjtést végző európai országban Ez a terméken vagy csomagolásán található jelzés azt mutatja hogy a terméket tilos standard háztartási hulladékként megsemmisíteni A terméket elektromos és elektronikus berendezések újrahasznosítására szakosodott hulladékgyűjtő telepen adja le...

Page 23: ...ls Sie den Konvektor in der Nähe von Kindern verwenden 6 Verwenden Sie den Konvektor nicht in der Nähe von entzündlichen Gegenständen oder vor diesen z B in der Nähe von Gardinen Die Oberflächen in der Nähe des Konvektors 0 9 m können sich während seines Betriebes ungewöhnlich erwärmen Stellen Sie den Konvektor außerhalb der Reichweite von Gegenständen so auf sodass eine freie Luftzirkulation gewä...

Page 24: ...em Gerät spielen werden INSTALLATION Vergewissern Sie sich davon dass die Verpackung alle Teile enthält die zum Zusammenbau des Konvektors notwendig sind Falls dem nicht so ist kontaktieren Sie bitte Ihre Verkaufsstelle Inhalt der Verpackung 1 Konvektor 1 Stück 2 Untersatz 2 Stück 3 Befestigungsschrauben 4 Stück 4 Bedienungsanleitung 1 Stück 5 Montage Set für die Wandbefestigung Vor jeder Bedienun...

Page 25: ... einstellen Für das schnellere Aufheizen des Raumes können Sie auch die Turbo Taste verwenden Die Tasten Anschalten Ausschalten des Konvektors lassen sich auf drei Leistungsstufen einstellen 1 Leistung 750 W 2 Leistung 1250 W 1 2 Leistung 2000 W Jegliche Manipulation an dem Gerät lässt sich nur durchführen wenn es mithilfe des Hauptschalters ausgeschaltet und aus der Stromzufuhr genommen wurde Tim...

Page 26: ...dem äußeren Bereich des Ringes heraus Siehe nachfolgende Abbildung Stellen Sie die Zeit ein sodass der Timer angeschaltet ist durch das Herausschieben der Segmente im Bereich des Ringes Nach den Einstellungen wird die Heizung jeden Tag zur eingestellten Zeit in Betrieb sein Denken Sie bitte daran dass die Heizung dauerhaft an das Stromnetz angeschlossen sein muss Der Schalter und die Segmente müss...

Page 27: ...onischen Geräte gültig in den Mitgliedsländern der EU und weiteren europäischen Ländern mit dem eingeführten System der Abfalltrennung Das abgebildete Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung bedeutet dass das Produkt nicht als Hausmüll abgegeben werden soll Das Produkt geben Sie an einem Ort ab der für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten bestimmt ist Die richtige Entso...

Page 28: ... its proper operation Do not cover the heat convector vent 7 Do not use this convector with a program timer independent remote control system or any other device which switches the convector on automatically Risk of fire if the convector is covered or incorrectly positioned 8 Do not use the convector in the immediate vicinity of a bathtub shower or swimming pool 9 If an unusual smell or smoke begi...

Page 29: ...nstallation requirements Place the convector on a flat surface with a sufficient amount of space around the appliance to ensure the proper function of exhaust vents The distance between the device and surrounding objects must be at least 90 cm Caution To prevent the device from overheating do not cover the heater The heater must not be placed directly under an outlet Base Attachment screw 1 Place ...

Page 30: ...from the network outlet Timer The convector is equipped with an interval 24 hour timer Turn the dial to the right to set the current time by the arrow symbol The dial is divided into 96 segments Each segment represents 15 minutes The timer switches ON or OFF every 15 minutes according to whether the segment is active pulled out or inactive pushed in The timer is equipped with a three position slid...

Page 31: ...very day for the times set Remember that heating shall be permanently connected to the network switches and segments shall be in the proper position and the thermostat shall be set to ensuring the heating actually starts For permanent heating the switch shall be set to To use the timer function set the switch back to the middle position Note When using the timer keep in mind the heater can start w...

Page 32: ...D OF LIFETIME Disposal of electric and electronic equipment valid in EU member countries and other European countries with an implemented recycling system The represented symbol on the product or package means the product shall not be treated as domestic waste Hand over the product to the specified location for recycling electric and electronic equipment Prevent negative impacts on human health an...

Page 33: ...F BCZDIPN QÐJTQÄMJ L 7BtÅ QP EÄKtÅ TQPLPKFOPTUJ TF BLPVQFOÕN WÕSPCLFN O TMFEVKÅDÅNJ JOGPSNBDFNJ p 1ÐFE QSWOÅN VWFEFOÅN WÕSPCLV EP QSPWP V TJ QFÀMJWÄ QÐFÀUÄUF QÐJMPxFOÕ ÀFTLÕ O WPE L KFIP PCTMV F B EÑTMFEOÄ IP EPESxVKUF p 7 NJ BLPVQFOÕ WÕSPCFL KF VSÀFO QSP CÄxOÁ EPN DÅ QPVxÅW OÅ 1SP QSPGFTJPO MOÅ QPVxJUÅ KTPV VSÀFOZ WÕSPCLZ TQFDJBMJ PWBOÕDI ċSFN BMtÅ JOGPSNBDF 7 N QPTLZUOF OGPMJOLB 5FM 1P 1 IPE GBY...

Page 34: ...P KJOÁ WBEZ OFPETUSBOJUFMOÁ B OFQPxBEVKF MJ WÕNÄOV WÄDJ N LVQVKÅDÅ QS WP OB QÐJNÄÐFOPV TMFWV DFOZ WÄDJ OFCP NÑxF PE TNMPVWZ PETUPVQJU 1S WB PEQPWÄEOPTUÅ B WBEZ NVTÅ LVQVKÅDÅ VQMBUOJU V CF CZUFÀOÁIP PELMBEV 1S WP PEQPWÄEOPTUJ B WBEZ VQMBUOÅ LVQVKÅDÅ W SFLMBNBÀOÅN ÐÅ FOÅ LEF QÅTFNOPV GPSNPV WZULOF WBEZ LUFSÁ WÄD N UK P OBÀÅ WBEOÁ WMBTUOPTUJ OFCP QPQÅtF KBL TF WBEB QSPKFWVKF WÄD QÐFE L QPTPV FOÅ B TP...

Page 35: ......

Page 36: ...printing errors contained in the product s user s manual GVS cz 2010 Výhradní zastoupení pro ČR K B Progres a s tel 420 272 122 111 U Expertu 91 e mail ECG kbexpert cz 250 69 Klíčany zelená linka 800 121 120 CZ Distribútor pre SR K B Elektro Media k s Mlynské Nivy 73 tel 421 232 113 410 821 05 Bratislava e mail ECG kbexpert cz SK Wyłączny przedstawiciel na PL K B Progres a s U Expertu 91 250 69 Kl...

Reviews: