background image

© 06/2020 ECHO Incorporated  X7152270100

15

QUICK START GUIDE / GUÍA DE INICIO RÁPIDO / GUIDE DE DÉMARRAGE 

RAPIDE

PAS-225 / PAS-2620

Pro Attachment Series

Use reduced speed only when performing light-duty tasks or to comply 

with local noise regulations. Continuous low speed operation can allow 

fuel/oil residue to build-up on the piston and cause rapid build-up of 

carbon on the spark arrestor screen, resulting in overheating and engine 

damage. To reduce harmful build-up, run engine at wide open throttle 

for at least 5 minutes every hour, and inspect/clean the spark arrestor 

screen after approximately 40 hours of operation.

To avoid engine damage due to over-revving, do not block blower pipe.

1. Use only during appropriate hours.
2. Allow the engine to warm up at idle for a few minutes.
3. Use lower speed to blow debris from hard surfaces.
4. Additional speed can be necessary to clean debris, snow, etc. from lawns 

and flowerbeds.

Note: Never use a higher speed setting than necessary to perform a task. 

Remember, the higher the engine speed, the louder the blower noise. 

Minimize dust by using blower at lower speeds. Keep debris on your 

property. Be Smart - be a good neighbor.

OPERACIÓN

•  Lea y comprenda toda la literatura incluida antes de su uso.  Consulte 

el Manual del operador en línea para obtener información adicional.

•  Nunca use cable ni cable metálico que pueda desprenderse y 

convertirse en un “proyectil” peligroso. Pueden producirse lesiones 

graves.

• 

Wleve puestos guantes,  la cuchilla de corte está afilada, La caja de 

engranajes y el área circundante pueden estar calientes.

•  El incumplimiento de las instrucciones puede causar lesiones graves.

Técnicas de operación - Cabezal de línea de nailon

Los cabezales de línea de nailon pueden usarse para recortar, guadañar, 

bordear y podar césped y malezas ligeras.

Podado

Alimente la línea giratoria en el material a cortar. Incline el cabezal de la línea a 

un lado para dirigir la suciedad del corte hacia el lado opuesto.

•  Eje recto, rotación antihoraria del cabezal de la línea): incline el cabezal 

de corte hacia abajo en el lado derecho (lado del silenciador) mientras 

corta para dirigir la suciedad del corte hacia el lado opuesto del operador. 

Alimente la línea gradualmente en el material que desea cortar, evitando el.

Recorte

Recorte: oscile el cabezal de corte en un arco nivelado, alimentando 

gradualmente la línea en el material cortado. Avance hacia adelante con cada 

arco para cortar una huella. El ancho de la huella de corte depende del arco. 

Use un arco de mayor tamaño para una huella más ancha o un arco más 

pequeño para una huella angosta. Mantenga el cabezal de la línea inclinado 

para dirigir la suciedad del corte hacia el lado opuesto.

Bordeado y rasurado

Ambos se hacen con el cabezal de corte de la línea de nylon inclinada en 

un ángulo pronunciado. El rasurado es para eliminar el crecimiento superior, 

lo que deja la tierra al descubierto. El bordeado es el corte de la hierba 

en los lugares donde se ha extendido sobre el pavimento o la entrada de 

vehículos. Durante el bordeado y rasurado, sostenga la unidad en un ángulo 

pronunciado en una posición para que los restos, y cualquier suciedad y piedra 

desprendida, no reboten hacia usted aunque reboten en la superficie dura.

General

• 

La suciedad fluye en la dirección de rotación del cabezal de la línea. 

Cambie la posición del cabezal de la línea para asegurarse de que el flujo 

de suciedad se dirija hacia el lado opuesto del operador.

•  Mantenga la línea de corte alejada de cercos de alambre para evitar 

enredos.

•  Opere la podadora solo con el cabezal de corte por debajo de la altura de 

la rodilla.

Técnicas de operación - hoja de metal o plástico

Las hojas de la desmalezadora pueden utilizarse para cortar y recortar una 

amplia variedad de materiales; consulte la sección de selección de hojas para 

determinar la hoja correcta para cada uso.

Recorte (hojas de 3, 8, y 80 dientes para maleza/hierba, y hojas 

para arbustos)

•  Para cortar grandes secciones de hierba y maleza del 

campo, haga oscilar el cabezal de corte en un arco nivelado, 

introduciendo gradualmente la hoja en el material que se está 

cortando. Ajuste la velocidad del acelerador según su trabajo.

•  No haga oscilar el tubo principal con los brazos. Gire las 

caderas para hacer oscilar la hoja horizontalmente de derecha 

a izquierda, y corte las malezas por el lado izquierdo de la 

hoja.

•  No recorte hacia atrás y adelante, ya que la hierba puede 

esparcirse y podría producirse un rebote con facilidad.

•  Incline la hoja hacia la izquierda de 5 a 10 grados para que la 

hierba cortada se mueva hacia la izquierda, lo que facilita el avance.

•  Avance hacia adelante con cada arco para cortar una huella.

•  El ancho de la huella de corte depende del arco. Use un arco 

de mayor tamaño para una huella más ancha o un arco más 

pequeño para una huella angosta. El ancho de corte sugerido 

es de aproximadamente 1,5 m (4,9 pies).

•  Al recortar grandes arbustos de hasta 0.5" de diámetro de 

derecha a izquierda, evite cortar con la sección resaltada.

Fuerzas de reacción

•  El accesorio de corte continuará girando aun después de que se libere 

el acelerador. Mantenga el control de la unidad hasta que se haya 

detenido por completo.

•  Pueden producirse contragolpes cuando la hoja que está girando 

entra en contacto con un objeto que no corta inmediatamente. Seguir 

las técnicas de corte adecuadas evitará el impacto de la hoja.

• 

Los contragolpes pueden ser suficientemente violentos para provocar 

que la unidad o el operador sean impulsados en cualquier dirección y, 

posiblemente, la pérdida del control de la unidad

•  Los contragolpes pueden producirse sin advertencia si la hoja se 

engancha, se detiene o se atasca.

•  Es probable que se produzcan rebotes en áreas donde es difícil ver el 

material que se corta.

Empujar o tirar - expulsión

Durante el uso normal, la operación de una desmalezadora con una hoja 

circular de metal puede producir fuerzas repentinas y fuertes de reacción que 

son difíciles de controlar. Las potentes fuerzas de reacción pueden ocasionar 

una pérdida del equilibrio o la pérdida de control del equipo, lo que resulta en 

lesiones graves para el operador y otras personas.
Comprender qué ocasiona estas fuerzas de reacción puede ayudarlo a 

evitarlas, y puede ayudarlo a mantener el control del equipo si experimenta 

una reacción repentina durante el corte. Las fuerzas reactivas ocurren 

cuando la fuerza aplicada por los dientes de corte de una hoja encuentra una 

resistencia, y parte de la fuerza de corte se dirige nuevamente hacia el equipo. 

Cuanto mayor es la fuerza de corte o la cantidad de resistencia, mayor será la 

fuerza de reacción.

Summary of Contents for PAS-2620

Page 1: ...BOLOS DE SEGURIDAD INTERNACIONALES SYMBOLES INTERNATIONAUX DE S CURIT Symbols S mbolos Symboles Description Descripci n La description Symbols S mbolos Symboles Description Descripci n La description...

Page 2: ...equirements must be worn whenever you operate the unit Operators who are sensitive to dust or other common airborne allergens can need to wear a dust mask to prevent inhaling these materials while ope...

Page 3: ...uring operation Gather excess wire and secure with wiring clamp if provided on equipment or tuck behind the air filter area Do not place wiring directly against hot engine components Check wiring and...

Page 4: ...el accesorio de corte est firmemente sujeto y en condiciones seguras de operaci n Verifique si la l nea no met lica flexible recomendada por el fabricante est instalada en el cabezal de la podadora V...

Page 5: ...chemises manches longues des chaussures de travail robustes Sandals des Gants de travail Pieds nus Chemise manches longues Cheveux longs sous les paules quipement S curit Avant Chaque Utilisation Ins...

Page 6: ...de l sions graves M langer et verser le carburant l ext rieur o il n y a pas d tincelles ou de flammes Retirez lentement le bouchon du r servoir de carburant uniquement apr s avoir arr t le moteur Ne...

Page 7: ...uare upper drive shaft socket 1 Fije el cabezal de impulsi n conjunto de eje en una superficie horizontal 2 Tire del pasador gu a A y g relo hacia la izquierda de vuelta hasta la posici n de bloqueo 3...

Page 8: ...coplamientos m s cortos La carcasa del cojinete inferior y el conjunto de la cabeza deben estar alineados con el motor Algunos modelos pueden tener una calcoman a de l nea de ensamblaje para ayudar en...

Page 9: ...Instale la barra de barrera E con los tornillos A las tuercas B Nota Eempu adura de soporte D debe estar al menos a 250 mm 10 pulgadas del centro de la empu adura trasera 4 Ajuste la posici n del mang...

Page 10: ...on harness and attach unit to harness 3 Slide harness clamp up A or down until unit balances with head or blade 200 mm 100 mm 8 in 4 in from the ground B 4 Tighten harness clamp screw 5 Loosen handle...

Page 11: ...starts and runs Release throttle trigger and allow unit to warm up at idle for several minutes Note If engine does not start with choke in RUN position after 2 3 pulls repeat steps 7b through 7f Nota...

Page 12: ...a wider swath or a smaller arc for a narrow swath Keep line head tilted to direct cutting debris forward or away from you Edging and Scalping Both of these are done with the nylon line cutting head t...

Page 13: ...tion of blade rotation at the point of contact The reactive force is in the opposite direction of blade rotation at the contact point regardless of where the contact is being made These types of react...

Page 14: ...shoulder waist harness when used in a trimming operation with nylon line head suspends the trimmer from the operator s shoulder and reduces operator fatigue During blade operation the same fatigue red...

Page 15: ...aunque reboten en la superficie dura General La suciedad fluye en la direcci n de rotaci n del cabezal de la l nea Cambie la posici n del cabezal de la l nea para asegurarse de que el flujo de sucieda...

Page 16: ...barra de barrera se utiliza para restringir el movimiento hacia atr s de la unidad La barra de barrera no es un mango y no debe sujetarse al usar o transportar la unidad Selecci n de cuchilla El tipo...

Page 17: ...n por completo antes de eliminar las obstrucciones eliminar los residuos o efectuar el servicio de la unidad Deje que la unidad se enfr e antes de efectuar el servicio La caja del soplador puede conte...

Page 18: ...enez l appareil un angle raide dans une position o les d bris et toute salet et pierre d log es ne reviendront pas vers vous m me si elle ricoche hors de la surface dure En g n ral Les d bris s orient...

Page 19: ...ut head Lame 3 dents Lame 8 dents Lame 80 dents Lame 22 dents Bouclier Bouclier inclus Inclus avec l unit IInclus avec l unit Inclus avec Lame Inclus avec Lame Poign e Poign e incluse Poign e en U ou...

Page 20: ...La lame 3 dents pour herbe et gazon peut tre utilis e partout o la t te de ligne de nylon est utilis e N utilisez PAS cette lame pour les herbes denses ou la broussaille La lame 8 dents pour herbe et...

Page 21: ...lengths extend from trimmer head 4 Hold trimmer head while turning knob clockwise to wind line onto spool until about 13 cm 5 in of each line remains exposed _ 3000 RPM TR MIN Sharpening 8 Tooth Meta...

Page 22: ...Al afilar una hoja quite siempre la misma cantidad de material de cada diente para mantener el equilibrio Una hoja que no est equilibrada es peligrosa debido a las vibraciones y puede romperse 1 Lime...

Page 23: ...de chaque dent pour maintenir l quilibrage Une lame mal quilibr e est dangereuse car elle cause des vibrations risquant de la briser 1 Limer chaque dent un angle de 30 degr s en utilisant toujours le...

Page 24: ...ple below is B C K or T the emission control system is EM and TWC 3 way catalyst The fuel tank fuel line emission control system is EVAP evaporative emissions Evaporative emissions for California mode...

Page 25: ...rol de emisiones es EM y TWC catalizador de 3 v as El sistema de control de emisiones del tanque y tuber a de combustible es EVAP emisiones evaporatorias Las emisiones de evaporaci n en los modelos de...

Page 26: ...i sera EM et TWC convertisseur catalytique 3 voies Le syst me de contr le des missions du r servoir de carburant conduite de carburant est EVAP missions par vaporation Les missions par vaporation pour...

Page 27: ...n modelos de cable flexible Arbre moteur mod les arbre flexible Grease Grasar Graisser Gear Housing Caja de engranajes Carter d engrenages Gear cases without grease plug do not require lubrication La...

Page 28: ...er Borde de eje curvo Coupe bordure arbre incurv 99944200470 Straight Shaft Edger Bordeadora de eje recto Coupe bordure arbre droit 99944200475 Shaft Hedge Trimmer Accessory Adaptador Para el Cortaset...

Reviews: