background image

© 06/2020 ECHO Incorporated  X7152270100

16

QUICK START GUIDE / GUÍA DE INICIO RÁPIDO / GUIDE DE DÉMARRAGE 

RAPIDE

PAS-225 / PAS-2620

Pro Attachment Series

Golpe hacia afuera

El golpe hacia afuera es también una fuerza de reacción 

causada por la resistencia al corte, pero la dirección del 

empuje de la hoja es lateral (al lado izquierdo o derecho de 

la hoja), en lugar de hacia adelante o hacia atrás, hacia el 

operador. En la mayoría de los casos, el empuje, tracción y 

golpe hacia afuera se pueden reducir o eliminar al realizer 

lo siguiente:

•  Usar la hoja correcta para el trabajo de corte.

• 

Usar hojas debidamente afiladas.

•  Aplicar una fuerza pareja y uniforme a la hoja durante 

el corte.

•  Evitar obstáculos y peligros en el suelo.

•  Usar precaución adicional al cortar materiales más 

duros como arbustos extremadamente secos, retoños y 

árboles pequeños.

•  Cortar desde una posición estable y segura.

Problemas para el corte con la hoja

Atascamiento: Las hojas se atascan en el 

corte si están desafiladas o son forzadas. 

El atascamiento puede dañar la hoja, y 

ocasionar la rotura de la hoja o lesiones 

producidas por los fragmentos y suciedad 

volátil. Si la hoja se atasca en un corte, no 

intente sacarla aplicando una fuerza “hacia 

arriba y abajo” para abrir el corte. Aplicar 

una fuerza de palanca a la hoja puede 

doblar la hoja, y producir la falla de la hoja y 

lesiones.
Para liberar la hoja atascada en el corte, 

detenga el motor, y sostenga la podadora o 

desmalezadora para eliminar la tensión de la 

hoja. Empuje el árbol para alejarlo del punto 

de entrada del corte para abrir el corte, y tire 

de la hoja directamente hacia afuera del corte en un movimiento en línea recta. 

Tenga precaución al liberar el árbol para evitar ser golpeado por su rebote o 

caída.

Inspeccione la hoja para detectar daños antes de continuar. Afile los dientes 

si están desafilados o reemplace la hoja si está rajada, torcida, tiene dientes 

faltantes o presenta otros daños.
Para prevenir el atascamiento:

• Mantenga las hojas afiladas.

• Evite la presión excesiva durante los cortes.

• No exceda la capacidad de corte de la hoja.

• No use hojas con dientes de corte dañados o faltantes.

• No haga oscilar las hojas dentro del corte.

Use solo piezas ECHO aprobadas. Si no usa las piezas correctas, la 

hoja puede salir volando. Pueden producirse lesiones graves para el 

operador o las demás personas presentes. 
Antes de cada uso Cuando se usa una cuchilla:

• 

Verifique que las manijas estén instaladas de acuerdo con las 

instrucciones del fabricante. Use solo piezas ECHO aprobadas. Si 

no usa las piezas correctas, la hoja puede salir volando. Pueden 

producirse lesiones graves para el operador o las demás personas 

presentes. 

•  El diámetro del árbol de la placa superior de la hoja debe coincidir con 

el diámetro del árbol de las hojas. 

•  Para la barra de barrera, siga las instrucciones de instalación.

•  Compruebe que la hoja esté asegurada correctamente. 

•  Se requiere una nueva clavija pasante cada vez que se instale una 

hoja. 

•  Se pueden utilizar arneses de hombro en todas las podadoras 

y desmalezadoras para reducir la fatiga del operador. Las 

desmalezadoras con un peso seco (sin combustible) superior a 7,5 kg 

(16,5 lb.) REQUIEREN un arnés del hombro doble.

Nota: La barra de barrera se utiliza para restringir el movimiento hacia atrás 

de la unidad. La barra de barrera no es un mango y no debe sujetarse 

al usar o transportar la unidad.

Selección de cuchilla

El tipo de hoja utilizada DEBE coincidir con el tipo y tamaño del 

material cortado. Una hoja inapropiada o desafilada puede causar 

lesiones personales graves. Las hojas DEBEN estar afiladas. Las hojas 

desafiladas aumentan la probabilidad del rebote y lesiones del operador 

u otras personas. Nunca use una hoja para borde, hoja circular ni otro 

tipo de hoja no aprobada.

•  Las hojas de 3 dientes para césped y malezas se pueden utilizer 

dondequiera que se use el cabezal de la línea de nylon. NO use estas 

hojas para malezas o arbustos pesados.

•  La hoja de 8 dientes para maleza y césped está diseñada para césped, 

basuras de jardín y maleza gruesa de hasta 19 mm (0,75 in.) de 

diámetro. NO use esta hoja para arbustos o maleza leñosa pesada.

•  La hoja de 80 dientes para maleza y césped está diseñada para 

Operación con cuchillas

Las hojas de metal son muy filosas y pueden causar lesions graves, 

incluso si el motor está apagado y las hojas no se están moviendo. Evite 

el contacto con las hojas. Use guantes para proteger las manos.

El uso de hojas requiere una configuración específica de la 

desmalezadora. La operación sin el escudo especificado, barra de 

barrera o mango en U y el arnés puede ocasionar lesions personales 

graves. Siga las instrucciones de instalación.

Material 

a cortar

Césped  maleza/

césped

maleza/

césped

Bush 

(<0.5”) 

Claro 

(<2.5”) 

Accesorio de 

corte

Cabezal 

de línea 

de nylon 

incluido

Maxi-Cut 

head, 

Pro Maxi-

Cut head

hoja de 3 

diente, hoja 

de 8 diente

hoja de 80 

diente

hoja de 22 

diente

Escudo 

Escudo 

incluido

Incluido 

con la 

unidad

Incluido 

con la 

unidad

Incluido 

con cuchilla

Incluido con 

cuchilla

Mango de

Mango de 

incluido

Mango en 

U o mango 

de soporte

con barra 

de barrera

Mango en 

U o mango 

de soporte

con barra 

de barrera

Mango en 

U o mango 

de soporte

con barra 

de barrera

Mango en U 

o mango de 

soporte

con barra de 

barrera

Arnés

No 

requerida

No 

requerida

Suministran 

con  kit de 

Suministran 

con  kit de

Suministran 

con  kit de

*Los estándares ANSI requieren que las desmalezadoras estén equipadas con 

una barra de barrera o un arnés restrictivo. El mango en U garantiza un mayor 

factor de seguridad.

Fuerzas de empuje y tracción

Las fuerzas de empuje y reacción son fuerzas reactivas que 

empujan el equipo directamente hacia el operador, o que 

tiran del equipo y lo alejan del operador. Estas fuerzas son el 

resultado del corte en los lados de la hoja. La dirección de la 

fuerza depende del lado de la hoja que se utiliza, y la dirección 

de la rotación de la hoja en el punto de contacto. La fuerza de 

rotación tiene dirección opuesta a la rotación de la hoja en el 

punto de contacto, independientemente de dónde se realiza 

el contacto. Estos tipos de fuerzas de reacción también se 

denominan “empuje de la hoja.”
Como se muestra en la ilustración, una hoja que gira en 

sentido antihorario ocasionará que el equipo se aleje del 

operador si el punto de resistencia al corte se encuentra en el 

lado izquierdo de la hoja. Si el punto de resistencia al corte se 

encuentra en el lado derecho de la hoja, el equipo empujará 

hacia atrás, hacia el operador. En ambos ejemplos, la fuerza 

de reacción está en dirección opuesta a la rotación de la hoja 

en el punto de contacto donde ocurre la resistencia.

Summary of Contents for PAS-2620

Page 1: ...BOLOS DE SEGURIDAD INTERNACIONALES SYMBOLES INTERNATIONAUX DE S CURIT Symbols S mbolos Symboles Description Descripci n La description Symbols S mbolos Symboles Description Descripci n La description...

Page 2: ...equirements must be worn whenever you operate the unit Operators who are sensitive to dust or other common airborne allergens can need to wear a dust mask to prevent inhaling these materials while ope...

Page 3: ...uring operation Gather excess wire and secure with wiring clamp if provided on equipment or tuck behind the air filter area Do not place wiring directly against hot engine components Check wiring and...

Page 4: ...el accesorio de corte est firmemente sujeto y en condiciones seguras de operaci n Verifique si la l nea no met lica flexible recomendada por el fabricante est instalada en el cabezal de la podadora V...

Page 5: ...chemises manches longues des chaussures de travail robustes Sandals des Gants de travail Pieds nus Chemise manches longues Cheveux longs sous les paules quipement S curit Avant Chaque Utilisation Ins...

Page 6: ...de l sions graves M langer et verser le carburant l ext rieur o il n y a pas d tincelles ou de flammes Retirez lentement le bouchon du r servoir de carburant uniquement apr s avoir arr t le moteur Ne...

Page 7: ...uare upper drive shaft socket 1 Fije el cabezal de impulsi n conjunto de eje en una superficie horizontal 2 Tire del pasador gu a A y g relo hacia la izquierda de vuelta hasta la posici n de bloqueo 3...

Page 8: ...coplamientos m s cortos La carcasa del cojinete inferior y el conjunto de la cabeza deben estar alineados con el motor Algunos modelos pueden tener una calcoman a de l nea de ensamblaje para ayudar en...

Page 9: ...Instale la barra de barrera E con los tornillos A las tuercas B Nota Eempu adura de soporte D debe estar al menos a 250 mm 10 pulgadas del centro de la empu adura trasera 4 Ajuste la posici n del mang...

Page 10: ...on harness and attach unit to harness 3 Slide harness clamp up A or down until unit balances with head or blade 200 mm 100 mm 8 in 4 in from the ground B 4 Tighten harness clamp screw 5 Loosen handle...

Page 11: ...starts and runs Release throttle trigger and allow unit to warm up at idle for several minutes Note If engine does not start with choke in RUN position after 2 3 pulls repeat steps 7b through 7f Nota...

Page 12: ...a wider swath or a smaller arc for a narrow swath Keep line head tilted to direct cutting debris forward or away from you Edging and Scalping Both of these are done with the nylon line cutting head t...

Page 13: ...tion of blade rotation at the point of contact The reactive force is in the opposite direction of blade rotation at the contact point regardless of where the contact is being made These types of react...

Page 14: ...shoulder waist harness when used in a trimming operation with nylon line head suspends the trimmer from the operator s shoulder and reduces operator fatigue During blade operation the same fatigue red...

Page 15: ...aunque reboten en la superficie dura General La suciedad fluye en la direcci n de rotaci n del cabezal de la l nea Cambie la posici n del cabezal de la l nea para asegurarse de que el flujo de sucieda...

Page 16: ...barra de barrera se utiliza para restringir el movimiento hacia atr s de la unidad La barra de barrera no es un mango y no debe sujetarse al usar o transportar la unidad Selecci n de cuchilla El tipo...

Page 17: ...n por completo antes de eliminar las obstrucciones eliminar los residuos o efectuar el servicio de la unidad Deje que la unidad se enfr e antes de efectuar el servicio La caja del soplador puede conte...

Page 18: ...enez l appareil un angle raide dans une position o les d bris et toute salet et pierre d log es ne reviendront pas vers vous m me si elle ricoche hors de la surface dure En g n ral Les d bris s orient...

Page 19: ...ut head Lame 3 dents Lame 8 dents Lame 80 dents Lame 22 dents Bouclier Bouclier inclus Inclus avec l unit IInclus avec l unit Inclus avec Lame Inclus avec Lame Poign e Poign e incluse Poign e en U ou...

Page 20: ...La lame 3 dents pour herbe et gazon peut tre utilis e partout o la t te de ligne de nylon est utilis e N utilisez PAS cette lame pour les herbes denses ou la broussaille La lame 8 dents pour herbe et...

Page 21: ...lengths extend from trimmer head 4 Hold trimmer head while turning knob clockwise to wind line onto spool until about 13 cm 5 in of each line remains exposed _ 3000 RPM TR MIN Sharpening 8 Tooth Meta...

Page 22: ...Al afilar una hoja quite siempre la misma cantidad de material de cada diente para mantener el equilibrio Una hoja que no est equilibrada es peligrosa debido a las vibraciones y puede romperse 1 Lime...

Page 23: ...de chaque dent pour maintenir l quilibrage Une lame mal quilibr e est dangereuse car elle cause des vibrations risquant de la briser 1 Limer chaque dent un angle de 30 degr s en utilisant toujours le...

Page 24: ...ple below is B C K or T the emission control system is EM and TWC 3 way catalyst The fuel tank fuel line emission control system is EVAP evaporative emissions Evaporative emissions for California mode...

Page 25: ...rol de emisiones es EM y TWC catalizador de 3 v as El sistema de control de emisiones del tanque y tuber a de combustible es EVAP emisiones evaporatorias Las emisiones de evaporaci n en los modelos de...

Page 26: ...i sera EM et TWC convertisseur catalytique 3 voies Le syst me de contr le des missions du r servoir de carburant conduite de carburant est EVAP missions par vaporation Les missions par vaporation pour...

Page 27: ...n modelos de cable flexible Arbre moteur mod les arbre flexible Grease Grasar Graisser Gear Housing Caja de engranajes Carter d engrenages Gear cases without grease plug do not require lubrication La...

Page 28: ...er Borde de eje curvo Coupe bordure arbre incurv 99944200470 Straight Shaft Edger Bordeadora de eje recto Coupe bordure arbre droit 99944200475 Shaft Hedge Trimmer Accessory Adaptador Para el Cortaset...

Reviews: