background image

Quick Start Guide / Guía de inicio rápido / Guide de démarrage rapide

© 09/2023 ECHO Incorporated  X7155200100

3

PB-265LN / PB-580 H/T / PB-755S H/T / PB-760LN H/T / PB-770 H/T

BACKPACK BLOWER / SOPLADORA DE MOCHILA / SOUFLANTE DORSALE

Exhaust Gases

WARNING

Do not operate this product indoors or in inadequately ventilated areas. 
Engine exhaust contains poisonous emissions and can cause serious 
injury or death.

Fuel Handling

• 

Fuel is VERY flammable. Use extreme care when mixing, storing or 

handling, or serious personal injury will result.

• 

Mix and pour fuel outdoors where there are no sparks and flames. 

•  Slowly remove the fuel cap only after stopping the engine. 

•  Do not smoke while fueling or mixing fuel. 

•  Wipe spilled fuel from the unit. 

•  Move at least 3 m (10 ft) away from the fueling source and site before 

starting engine.

Work Area

•  Review the area to be cleared. Remove potential hazzards such as 

rocks, broken glass, nails, wire, or metal objects, which can be thrown. 

•  Clear the area of children, bystanders and pets. 

•  At a minimum, keep all children, bystanders and pets outside a 15m 

(50 ft) radius. 

•  Outside the 15 m (50 ft) zone, there is still a risk of injury from thrown 

objects.

•  Bystanders should be encouraged to wear eye protection.

•  Avoid blowing debris towards people, pets, open windows, or vehicles 

when using unit.  If you are approached, stop the engine. 

INFORMACIÓN IMPORTANTE Y SÍMBOLOS DE 

SEGURIDAD DEL MANUAL 

A lo largo de este manual y en el producto mismo, encontrará alertas de 

seguridad y mensajes informativos de gran utilidad precedidos por símbolos o 

palabras clave. A continuación se enumera una explicación de dichos símbolos 

y palabras clave y su significado.

PELIGRO

El símbolo de alerta de seguridad acompañado por la palabra PELIGRO” 
destaca un acto o condición que LLEVARÁ a que se produzcan lesiones 
personales graves o la uerte si no se evita.

ADVERTENCIA

El símbolo de alerta de seguridad acompañado por la palabra 
“ADVERTENCIA” destaca un acto o condición que PUEDE llevar a que 
se produzcan lesiones personales graves o la muerte si no se evita.

AVISO

El mensaje adjunto proporciona información necesaria para proteger 
la unidad.

Nota: Este mensaje adjunto proporciona sugerencias para el uso, 

cuidado y mantenimiento de la unidad.

REQUISITOS DE SEGURIDAD GENERALES

Lea y comprenda toda la bibliografía provista antes del uso. De lo contrario, 

pueden producirse lesiones graves. Su concesionario de mantenimiento 

autorizado de ECHO le proporcionará instrucciones de funcionamiento 

adicionales.

ADVERTENCIA

•  La operación de una unidad en condiciones de mantenimiento 

deficientes puede ocasionar lesiones graves en el operador o las 

demás personas presentes. Siempre siga todas las instrucciones 

de mantenimiento como están escritas; de lo contrario, pueden 

producirse lesiones personales graves.

•  Use solo los accesorios aprobados. Pueden producirse lesiones 

graves si se usa una combinación no aprobada de accesorios.

• 

No intente modificar este producto. Pueden producirse lesiones 

graves si se usa una modificación de este producto.

•  No opere esta unidad cuando esté cansado, enfermo, o si está bajo los 

efectos del alcohol, las drogas o medicamentos. Pueden producirse 

lesiones graves si se usa este producto en un estado de deterioro.

•  Las piezas móviles pueden amputar dedos o causar lesiones graves. 

Mantenga las manos, la vestimenta y los objetos sueltos alejados de 

todas las aberturas. Siempre apague el motor, desconecte la bujía 

y asegúrese de que todas las partes móviles se hayan detenido por 

completo antes de eliminar obstrucciones, limpiar suciedad o realizar 

tareas de reparación en la unidad.

•  Cada vez que haga funcionar la unidad, debe utilizar protección ocular 

conforme a los requisitos de ANSI Z87.1 o CE.

•  Los operadores que tengan sensibilidad al polvo o a otros alérgenos 

comunes transportados por el aire pueden necesitar una máscara 

antipolvo para prevenir la inhalación de estos materiales mientras 

ponen en funcionamiento la unidad. Las máscaras antipolvo pueden 

brindar protección contra el polvo, los residuos de las plantas y otros 

componentes de las plantas, como el polen. Asegúrese de que la 

máscara no altere su visión y reemplácela según sea necesario para 

prevenir restricciones de aire.

•  Este soplador debe usarse para limpiar hojas, césped y polvo 

únicamente de patios, jardines, entradas para el automóvil y 

estacionamientos.

Utilice la protección personal adecuada

ADVERTENCIA

UTILICE

NO UTILICE

•  Protección auditiva

•  Sueltos Ropa

•  Protección ocular

•  Alhajas

•  Adecuada, largas pantalones

•  Pantalones Cortos, Corto

•  Camisa de manga

•  Calzado de Trabajo

•  Calzado de Punta Abierta

•  Guantes

•  Pies Desnudos

•  Largas Camisa de Manga

•  Cabello largo debajo de los

•  hombros

Antes de cada uso inspeccione:

•  Para partes dañadas.

•  Flojos o faltantes tornillos.

•  Los protectores están instalados correctamente.

•  Los protectores están instalados correctamente.

•  Para fugas de combustible desde cualquier punto del sistema de 

combustible (tanque a carburador).

Recomendaciones de funcionamiento

ADVERTENCIA

• 

Agarre con firmeza todos los mangos.

• 

Mantenga una posición estable y un equilibrio firme.

•  Ajuste las correas de acuerdo con las instrucciones. Use ambas 

correas en todo momento.

•  No se estire.
• 

Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de las superficies 

calientes.

•  No opere desde las escaleras, ya que será difícil mantener el equilibrio 

y podría sufrir lesiones graves.

•  Lea y comprenda toda la bibliografía provista antes del uso. De lo 

contrario, pueden producirse lesiones graves.

•  Ponga en funcionamiento el equipo eléctrico solo a un horario 

razonable: no lo haga temprano a la mañana ni tarde a la noche 
cuando podría molestar a las personas.  Cumpla con los horarios que 

figuran en las ordenanzas locales.

•  Para reducir los niveles de ruido, restrinja el número de piezas del 

equipo que utiliza al mismo tiempo.

•  Ponga en funcionamiento los sopladores a la velocidad del motor más 

baja para realizar el trabajo.

•  Antes de utilizar el soplador, utilice rastrillos y escobas para que los 

desechos sean más fáciles de soplar luego.

•  En condiciones donde haya mucho polvo, humedezca un poco 

las superficies o use un accesorio atomizador cuando tenga agua 

disponible.

•  Ahorre agua usando sopladores en lugar de mangueras para muchas 

aplicaciones de césped y jardín, incluidas áreas como canaletas, 
pantallas, patios, parrillas, porches y jardines.

•  Cuando utilice la unidad, no sople residuos en dirección hacia 

personas, mascotas, ventanas abiertas o automóviles.

•  Cuando realice el soplado, utilice toda la extensión de la boquilla del 

soplador.

•  Luego de usar los sopladores y otros equipos, ¡LÍMPIELOS! Quite los 

desechos de los receptáculos de basura.

Summary of Contents for PB-265LN

Page 1: ...ne documentation compl mentaire tels que le manuel de s curit une copie de la garantie du produit Avant d appeler ou d acc der au site Web connaissez le mod le et le num ro de s rie de votre appareil...

Page 2: ...a complete stop before removing obstructions clearing debris or servicing unit Eye protection that meets ANSI Z87 1 or CE requirements must be worn whenever you operate the unit Operators who are sen...

Page 3: ...do de deterioro Las piezas m viles pueden amputar dedos o causar lesiones graves Mantenga las manos la vestimenta y los objetos sueltos alejados de todas las aberturas Siempre apague el motor desconec...

Page 4: ...es L utilisation de combinaisons d accessoires non approuv s peut causer de graves blessures Ne pas essayer de modifier ce produit L utilisation d un produit modifi peut causer de graves blessures Ne...

Page 5: ...n de carburant car il y a des risques de l sions graves M langer et verser le carburant l ext rieur o il n y a pas d tincelles ou de flammes Retirez lentement le bouchon du r servoir de carburant uniq...

Page 6: ...ateur pivotant F Throttle Control Control del acelerador Com mande d acc l rateur G Static Discharge Wire Cable de des carga est ti ca Fil de d charge sta tique H Elbow Blower Tube Tubo soplador de co...

Page 7: ...uestra Ajuste solo con los dedos la Perilla con rosca 1C Ensamblar el Cable de descarga est tica Si est equipado a Desenrolle y extienda completamente el cable de descarga est tica G para insertarlo a...

Page 8: ...ement soit fixe Ne forcez pas le raccordement b Assemblez la buse J du tube du souffleur sur le tube droit I du souffleur comme indiqu l tape pr c dente Remarque L utilisation d un tube de souffleur p...

Page 9: ...ra que se obtenga una operaci n c moda Ajuste la Tuerca con alas I Nota Solo para PB 760LN PB 770 La ranura de alineaci n en el Conjunto del mango delantero E debe estar en l nea dentro del rea de las...

Page 10: ...recargue combustible al producto ECHO El combustible almacenado envejece No mezcle m s combustible del que espere utilizar en 30 d as 90 d as cuando se agrega un estabilizador de combustible Se debe u...

Page 11: ...alanca de posici n del acelerador A en posici n IDLE durante 3 minutos antes de usar Luego de calentar el motor H Modelomueva la Palanca del acelerador A a la velocidad deseada T Modelo use el Gatillo...

Page 12: ...C D 8X 5 STOP ENGINE DETENER MOTOR ARR T MOTEUR A H Models H Modelos H Mod les T Models T Modelos T Mod les PB 265LN A B Note Move Throttle Lever A to IDLE position and allow engine to return to idle...

Page 13: ...it until it stops Allow engine to cool Store unit in a dry dust free place out of the reach of children EPA EMISSIONS CONTROL INFORMATION The emission control system for the engine is EM engine modifi...

Page 14: ...capot du filtre air nettoyer la zone du filtre air nettoyer ou remplacer le filtres si endommag 2 Buj a a PB 256LN PB 580 PB 755LN PB 770 Use solamente una buj a BPM8Y BPMR8Y in Canada pues de lo con...

Page 15: ...r du produit Effectuer toutes les proc dures de maintenance p riodique Resserrer toutes les vis et crous Drainer le carburant et d marrer le dispositif jusqu ce qu il s arr te de marcher Laisser le mo...

Page 16: ...a Bougie Inspect Tighten Replace Inspeccionar Apretar Reemplazar Inspection Serrage Remplacement Muffler Spark Arrestor Apagachispas del silenciador Pare tincelles Inspect Clean Replace Inspeccionar...

Reviews: