background image

© 06/2020 ECHO Incorporated  X7152270100

17

QUICK START GUIDE / GUÍA DE INICIO RÁPIDO / GUIDE DE DÉMARRAGE 

RAPIDE

PAS-225 / PAS-2620

Pro Attachment Series

Operación con Arista

Antés de recortar los bordes, asegúrese de leer y entender todo el 

manual del operador para evitar la posibilidad de lesions graves. 

Ajuste y operación de la cuchilla de la bordeadora

1. Antés de recortar los bordes, riegue el área para ablandar el terreno y 

facilitar la operación. 

2. Antés de recortar bordes, compruebe el área y retire los obstáculos y 

objetos que puedan ser proyectados.

3. Haga planes para recortar los bordes regularmente y facilitar el 

mantenimiento de un borde limpio y evitar tener que dar más de una 

pasada.

Nota: La profundidad de la hoja puede ajustarse debido a las diferencias de 

altura entre la superficie dura y la parte superior de la hierba.

La unidad completa, específicamente el 

conjunto del eje de impulsión y el área de 

escape del silenciador pueden calentarse 

mucho durante el uso. Evite el contacto 

durante e inmediatamente después de la 

operación, ya que de lo contrario se pueden 

producir lesiones personales graves. 
No ajuste nunca la altura de la hoja con el motor en marcha, ya que se 

pueden producir lesiones personales graves.

A

4. Afloje la tuerca de ala y ajuste 

la profundidad de corte de la 

hoja para producir un corte 

fino entre la acera y la hierba 

usando una profundidad de 

hoja mínima, normalmente con 

unos 13 mm (0,5 pulg.) de la 

hoja dentro del terreno. Apriete 

la tuerca.

5. Antés de recortar los bordes, 

planee el sentido de recorrido, 

de modo que la unidad quede 

colocada siempre en el lado 

derecho y pueda caminar 

sobre una superficie dura 

siempre que sea posible.

6. Posición la recortadora de 

bordes según se muestra.

7. Al empezar a recortar 

bordes, haga funcionar el 

motor con el acelerador 

completamente abierto, y 

baje la hoja suavemente al 

terreno, teniendo cuidado de 

no golpear el hormigón con 

la hoja.

8. No fuerce la hoja. Muévase 

tan rápido como lo permita la 

hoja.

Operación del Soplador

Las piezas móviles pueden amputar dedos o causar lesions graves. 

Mantenga las manos, ropa y objetos sueltos lejos de todas las 

aberturas. Pare siempre el motor, desconecte la bujía y asegúrese de 

que todas las piezas móviles se paren por completo antes de eliminar 

las obstrucciones, eliminar los residuos o efectuar el servicio de la 

unidad. Deje que la unidad se enfríe antes de efectuar el servicio. 

La caja del soplador puede contener hojas desmenuzadoras y otras 

cuchillas afiladas que pueden causar lesiones graves si se tocan, 

incluso cuando el motor esté apagado y las hojas no se muevan. Lleve 

guantes para protegerse las manos contra las cuchillas afiladas y las 

superficies calientes.

Lleve siempre gafas de seguridad, protección de los oídos y una 

máscara de filtración en la cara, ya que de lo contrario se pueden 

producir lesiones personales graves. No apunte el tubo del soplador en 

el sentido de personas o animales.
Este soplador debe usarse para limpiar hojas, césped y polvo 

únicamente de patios, jardines, entradas para el automóvil y 

estacionamientos.

Una podadora-desmalezadora con una hoja de metal puede causar 

lesiones graves si se maneja incorrectamente.

Siempre tenga extremo cuidado al transportar o manipular el equipo para 

evitar el contacto con los bordes de corte de la 

hoja. Use la cubierta opcional de la hoja cuando la 

unidad no está en uso.
Mantenga las hojas en el embalaje de protección 

hasta que estén listas para su instalación. 

Almacene las hojas de forma segura después de 

su extracción para prevenir lesions por el contacto 

accidental. 
Use protectores para hoja para proteger los 

dientes de la hoja durante el transporte de la 

unidad. 

Use el arnés de hombro/cintura

Se recomienda el uso de arnés de hombro/

cintura para TODO uso de la podadora o la 

desmalezadora, no solamente cuando se 

trabaje con cuchilla. El arnés para hombro/ 

cintura, cuando se usa en una operación 

de corte de setos con el cabezal de la 

línea de nailon cuelga la podadora del 

hombro del operador y reduce la fatiga del 

operador.
Durante un trabajo de corte con cuchilla se 

logra la misma disminución del cansancio. 

La seguridad del operador también 

aumenta al reducir la posibilidad de 

contacto de la hoja con las manos y pies 

del operador al restringir el movimiento de 

la podadora.
Asegúrese de que el cartel de advertencia en la parte posterior del arnés del 

hombro se pueda leer fácilmente. 

Nota: En caso de emergencia, desconecte la podadora del arnés.

césped, basuras de jardín y maleza gruesa de hasta 13 mm (0,5 in.) de 

diámetro.

•  La hoja de 22 dientes para maleza y césped está diseñada para 

césped, basuras de jardín y maleza gruesa de hasta 64 mm (2,5 in.) de 

diámetro.

Summary of Contents for Pro Attachment PAS-225

Page 1: ...BOLOS DE SEGURIDAD INTERNACIONALES SYMBOLES INTERNATIONAUX DE S CURIT Symbols S mbolos Symboles Description Descripci n La description Symbols S mbolos Symboles Description Descripci n La description...

Page 2: ...equirements must be worn whenever you operate the unit Operators who are sensitive to dust or other common airborne allergens can need to wear a dust mask to prevent inhaling these materials while ope...

Page 3: ...uring operation Gather excess wire and secure with wiring clamp if provided on equipment or tuck behind the air filter area Do not place wiring directly against hot engine components Check wiring and...

Page 4: ...el accesorio de corte est firmemente sujeto y en condiciones seguras de operaci n Verifique si la l nea no met lica flexible recomendada por el fabricante est instalada en el cabezal de la podadora V...

Page 5: ...chemises manches longues des chaussures de travail robustes Sandals des Gants de travail Pieds nus Chemise manches longues Cheveux longs sous les paules quipement S curit Avant Chaque Utilisation Ins...

Page 6: ...de l sions graves M langer et verser le carburant l ext rieur o il n y a pas d tincelles ou de flammes Retirez lentement le bouchon du r servoir de carburant uniquement apr s avoir arr t le moteur Ne...

Page 7: ...uare upper drive shaft socket 1 Fije el cabezal de impulsi n conjunto de eje en una superficie horizontal 2 Tire del pasador gu a A y g relo hacia la izquierda de vuelta hasta la posici n de bloqueo 3...

Page 8: ...coplamientos m s cortos La carcasa del cojinete inferior y el conjunto de la cabeza deben estar alineados con el motor Algunos modelos pueden tener una calcoman a de l nea de ensamblaje para ayudar en...

Page 9: ...Instale la barra de barrera E con los tornillos A las tuercas B Nota Eempu adura de soporte D debe estar al menos a 250 mm 10 pulgadas del centro de la empu adura trasera 4 Ajuste la posici n del mang...

Page 10: ...on harness and attach unit to harness 3 Slide harness clamp up A or down until unit balances with head or blade 200 mm 100 mm 8 in 4 in from the ground B 4 Tighten harness clamp screw 5 Loosen handle...

Page 11: ...starts and runs Release throttle trigger and allow unit to warm up at idle for several minutes Note If engine does not start with choke in RUN position after 2 3 pulls repeat steps 7b through 7f Nota...

Page 12: ...a wider swath or a smaller arc for a narrow swath Keep line head tilted to direct cutting debris forward or away from you Edging and Scalping Both of these are done with the nylon line cutting head t...

Page 13: ...tion of blade rotation at the point of contact The reactive force is in the opposite direction of blade rotation at the contact point regardless of where the contact is being made These types of react...

Page 14: ...shoulder waist harness when used in a trimming operation with nylon line head suspends the trimmer from the operator s shoulder and reduces operator fatigue During blade operation the same fatigue red...

Page 15: ...aunque reboten en la superficie dura General La suciedad fluye en la direcci n de rotaci n del cabezal de la l nea Cambie la posici n del cabezal de la l nea para asegurarse de que el flujo de sucieda...

Page 16: ...barra de barrera se utiliza para restringir el movimiento hacia atr s de la unidad La barra de barrera no es un mango y no debe sujetarse al usar o transportar la unidad Selecci n de cuchilla El tipo...

Page 17: ...n por completo antes de eliminar las obstrucciones eliminar los residuos o efectuar el servicio de la unidad Deje que la unidad se enfr e antes de efectuar el servicio La caja del soplador puede conte...

Page 18: ...enez l appareil un angle raide dans une position o les d bris et toute salet et pierre d log es ne reviendront pas vers vous m me si elle ricoche hors de la surface dure En g n ral Les d bris s orient...

Page 19: ...ut head Lame 3 dents Lame 8 dents Lame 80 dents Lame 22 dents Bouclier Bouclier inclus Inclus avec l unit IInclus avec l unit Inclus avec Lame Inclus avec Lame Poign e Poign e incluse Poign e en U ou...

Page 20: ...La lame 3 dents pour herbe et gazon peut tre utilis e partout o la t te de ligne de nylon est utilis e N utilisez PAS cette lame pour les herbes denses ou la broussaille La lame 8 dents pour herbe et...

Page 21: ...lengths extend from trimmer head 4 Hold trimmer head while turning knob clockwise to wind line onto spool until about 13 cm 5 in of each line remains exposed _ 3000 RPM TR MIN Sharpening 8 Tooth Meta...

Page 22: ...Al afilar una hoja quite siempre la misma cantidad de material de cada diente para mantener el equilibrio Una hoja que no est equilibrada es peligrosa debido a las vibraciones y puede romperse 1 Lime...

Page 23: ...de chaque dent pour maintenir l quilibrage Une lame mal quilibr e est dangereuse car elle cause des vibrations risquant de la briser 1 Limer chaque dent un angle de 30 degr s en utilisant toujours le...

Page 24: ...ple below is B C K or T the emission control system is EM and TWC 3 way catalyst The fuel tank fuel line emission control system is EVAP evaporative emissions Evaporative emissions for California mode...

Page 25: ...rol de emisiones es EM y TWC catalizador de 3 v as El sistema de control de emisiones del tanque y tuber a de combustible es EVAP emisiones evaporatorias Las emisiones de evaporaci n en los modelos de...

Page 26: ...i sera EM et TWC convertisseur catalytique 3 voies Le syst me de contr le des missions du r servoir de carburant conduite de carburant est EVAP missions par vaporation Les missions par vaporation pour...

Page 27: ...n modelos de cable flexible Arbre moteur mod les arbre flexible Grease Grasar Graisser Gear Housing Caja de engranajes Carter d engrenages Gear cases without grease plug do not require lubrication La...

Page 28: ...er Borde de eje curvo Coupe bordure arbre incurv 99944200470 Straight Shaft Edger Bordeadora de eje recto Coupe bordure arbre droit 99944200475 Shaft Hedge Trimmer Accessory Adaptador Para el Cortaset...

Reviews: