background image

© 06/2020 ECHO Incorporated  X7152270100

19

QUICK START GUIDE / GUÍA DE INICIO RÁPIDO / GUIDE DE DÉMARRAGE 

RAPIDE

PAS-225 / PAS-2620

Pro Attachment Series

Rebond

Le rebond est aussi une force réactive causée par la 

résistance à la coupe, mais la direction de poussée de 

la lame est latérale (vers la gauche ou vers la droite de 

la lame) plutôt que vers l'avant ou vers l'utilisateur. Dans 

la plupart des cas, la poussée, la traction et le rebond 

peuvent être amoindris par les mesures suivantes:

•  Utilisation de la lame adaptée au travail de coupe.

•  Utilisation de lames correctement aiguisées.

•  Application uniforme de la force sur la lame pendant la 

coupe.

•  Évitez les obstacles et les dangers au sol.

•  Des précautions nécessaires lors de la coupe de 

matériaux plus durs tels que la broussaille extrêmement 

sèche, les gaules et les petits arbres.

•  Une position stable et solide pour la 

coupe.

Problèmes de coupe des lames

Coincement - Les lames peuvent se coincer 

dans la coupe si elles sont émoussées ou 

forcées. Un coincement peut endommager 

la lame et entraîner un bris de la lame ou 

des blessures causées par la projection 

de fragments et de débris. Si une lame se 

coince dans une coupe, n'essayez pas de 

la dégager en exerçant une force de haut 

en bas pour essayer de faire levier sur la 

coupe. L'application d'une force de levier sur 

la lame peut faire plier celle-ci et entraîner 

une défaillance ainsi que des blessures.
Pour dégager une lame prise dans la coupe, coupez le moteur et soutenez 

le coupe-herbe ou la débroussailleuse pour libérer la lame de toute tension. 

Poussez l'arbre à l'écart du point d'entrée de la coupe pour ouvrir celle-ci, puis 

tirez la lame directement hors de la coupe dans un mouvement en ligne droite. 

Faites preuve de prudence lorsque vous relâchez l'arbre pour éviter d'être 

frappé par son rebond ou sa chute.
Examinez la lame pour voir si elle est endommagée avant de commencer. 

Aiguisez les dents si elles sont émoussées, ou remplacez la lame si elle est 

fissurée, tordue, s'il manque des dents ou si elle présente d'autres dommages.

Pour prévenir le coincement:

• Maintenez les lames bien aiguisées.

• Évitez la pression excessive durant la coupe.

• Ne dépassez pas la capacité de coupe de la lame.

• N'utilisez pas de lame ayant des dents abîmées ou manquantes.

• Ne balancez pas les lames pendant la coupe.

Utilisation avec lames

Les lames métalliques sont très tranchantes et peuvent causer des 

blessures graves, même lorsque le moteur est éteint et que les lames ne 

bougent plus. Évitez tout contact avec les lames.  Portez des gants pour 

vous protéger les mains.

BL'utilisation de lames exige une configuration spécifique pour 

débroussailleuse. L'utilisation de l'appareil sans le pare-débris spécifié, 

la barre de protection ou la poignée en U et le harnais peut entraîner des 

blessures corporelles graves. Suivez les instructions d'installation.

Matière à 

couper

Gazon

 

Mauvais 

herbes / 

herbe

herbes / 

herbe

Brosse 

(<0.5”) 

Brosse 

(<2.5”)

 

L’attache de 

coupe

Tête de 

ligne en 

nylon 

incluse

Maxi-Cut 

head, 

Pro Maxi-

Cut head

Lame 3 

dents, 

Lame 8 

dents

Lame 80 

dents

Lame 22 

dents

Bouclier

Bouclier 

inclus

Inclus avec 

l'unité

IInclus avec 

l'unité

Inclus avec 

Lame

Inclus avec 

Lame

Poignée

Poignée 

incluse

Poignée 

en U ou 

poignée 

de support 

avec barre 

de barrière

Poignée 

en U ou 

poignée 

de support 

avec barre 

de barrière

Poignée 

en U ou 

poignée 

de support 

avec barre 

de barrière

Poignée 

en U ou 

poignée de 

support avec 

barre de 

barrière

Harnais

Non requis Non requis

Fournies 

avec kit

Fournies 

avec kit

Fournies 

avec kit

*Les normes ANSI exigent que les débroussailleuses soient équipées d'une 

barre de protection ou d'un harnais restrictif. La poignée en U est un facteur de 

sécurité plus sécuritaire.

Forces de poussée et de traction

Les forces de poussée et de traction sont des forces réactives 

qui poussent l'appareil directement vers l'utilisateur ou qui 

le tirent directement à l'écart de celui-ci. Ces forces sont le 

résultat de la coupe sur les côtés de la lame. La direction de la 

force dépend du côté de la lame utilisé et du sens de la rotation 

de la lame au point de contact. La force réactive est dans la 

direction opposée à la rotation de la lame au point de contact, 

quel que soit l'endroit où le contact se produit. Ces types de 

forces réactives sont également appelés «Ricochet de lame».”
Comme le montre l'illustration, une lame tournant dans le sens 

contraire des aiguilles d'une montre pousse l'appareil à l'écart 

de l'utilisateur si le point de résistance à la coupe est du côté 

gauche de la lame. Si le point de résistance à la coupe est 

du côté droit de la lame, l'appareil est poussé vers l'arrière 

en direction de l'utilisateur. Dans les deux exemples, la force 

réactive est dans la direction opposée à la rotation de la lame 

au point de contact où la résistance se produit.

Utilisez uniquement les pièces approuvées PAR ECHO. Si vous n'utilisez 

pas les bonnes pièces, la lame risque de s'envoler. Des blessures 

graves pour l'opérateur et/ou les personnes se trouvant à proximité 

peuvent survenir. 
Avant chaque Utiliser lors de l'utilisation d'une lame:

• 

Vérifiez que les poignées sont installées conformément aux 

instructions du fabricant. Vérifiez qUtilisez uniquement les pièces 

approuvées PAR ECHO. Si vous n'utilisez pas les bonnes pièces, la 

lame risque de s'envoler. Des blessures graves pour l'opérateur et/

ou les personnes se trouvant à proximité peuvent survenirue les 

poignées sont installées conformément aux instructions du fabricant. 

• 

Le diamètre de l'axe de la plaque de lame supérieure doit 

correspondre au diamètre de l'axe des lames. 

•  Pour la barre de barrière, suivez les instructions d'installation.

• 

Vérifiez que la lae est fixée correctement.

•  Une goupille fendue neuve est requise chaque fois que vous installez 

une lame. 

•  Les harnais peuvent être utilisés sur tous les coupe-herbes et 

les débroussailleuses pour réduire la fatigue de l’opérateur. Les 

débroussailleuses de plus de 7,5 kg (16,5 lb) de poids sec (sans 

carburant) et les débroussailleuses avec poignée en U EXIGENT un 

double harnais.

Remarque: La barre de protection sert à limiter le movement vers l'arrière de  

l'appareil. La barre de protection n'est pas une poignée et ne devrait 

pas être tenue pendant l'utilisation ou le transport de l'appareil.

Summary of Contents for Pro Attachment PAS-225

Page 1: ...BOLOS DE SEGURIDAD INTERNACIONALES SYMBOLES INTERNATIONAUX DE S CURIT Symbols S mbolos Symboles Description Descripci n La description Symbols S mbolos Symboles Description Descripci n La description...

Page 2: ...equirements must be worn whenever you operate the unit Operators who are sensitive to dust or other common airborne allergens can need to wear a dust mask to prevent inhaling these materials while ope...

Page 3: ...uring operation Gather excess wire and secure with wiring clamp if provided on equipment or tuck behind the air filter area Do not place wiring directly against hot engine components Check wiring and...

Page 4: ...el accesorio de corte est firmemente sujeto y en condiciones seguras de operaci n Verifique si la l nea no met lica flexible recomendada por el fabricante est instalada en el cabezal de la podadora V...

Page 5: ...chemises manches longues des chaussures de travail robustes Sandals des Gants de travail Pieds nus Chemise manches longues Cheveux longs sous les paules quipement S curit Avant Chaque Utilisation Ins...

Page 6: ...de l sions graves M langer et verser le carburant l ext rieur o il n y a pas d tincelles ou de flammes Retirez lentement le bouchon du r servoir de carburant uniquement apr s avoir arr t le moteur Ne...

Page 7: ...uare upper drive shaft socket 1 Fije el cabezal de impulsi n conjunto de eje en una superficie horizontal 2 Tire del pasador gu a A y g relo hacia la izquierda de vuelta hasta la posici n de bloqueo 3...

Page 8: ...coplamientos m s cortos La carcasa del cojinete inferior y el conjunto de la cabeza deben estar alineados con el motor Algunos modelos pueden tener una calcoman a de l nea de ensamblaje para ayudar en...

Page 9: ...Instale la barra de barrera E con los tornillos A las tuercas B Nota Eempu adura de soporte D debe estar al menos a 250 mm 10 pulgadas del centro de la empu adura trasera 4 Ajuste la posici n del mang...

Page 10: ...on harness and attach unit to harness 3 Slide harness clamp up A or down until unit balances with head or blade 200 mm 100 mm 8 in 4 in from the ground B 4 Tighten harness clamp screw 5 Loosen handle...

Page 11: ...starts and runs Release throttle trigger and allow unit to warm up at idle for several minutes Note If engine does not start with choke in RUN position after 2 3 pulls repeat steps 7b through 7f Nota...

Page 12: ...a wider swath or a smaller arc for a narrow swath Keep line head tilted to direct cutting debris forward or away from you Edging and Scalping Both of these are done with the nylon line cutting head t...

Page 13: ...tion of blade rotation at the point of contact The reactive force is in the opposite direction of blade rotation at the contact point regardless of where the contact is being made These types of react...

Page 14: ...shoulder waist harness when used in a trimming operation with nylon line head suspends the trimmer from the operator s shoulder and reduces operator fatigue During blade operation the same fatigue red...

Page 15: ...aunque reboten en la superficie dura General La suciedad fluye en la direcci n de rotaci n del cabezal de la l nea Cambie la posici n del cabezal de la l nea para asegurarse de que el flujo de sucieda...

Page 16: ...barra de barrera se utiliza para restringir el movimiento hacia atr s de la unidad La barra de barrera no es un mango y no debe sujetarse al usar o transportar la unidad Selecci n de cuchilla El tipo...

Page 17: ...n por completo antes de eliminar las obstrucciones eliminar los residuos o efectuar el servicio de la unidad Deje que la unidad se enfr e antes de efectuar el servicio La caja del soplador puede conte...

Page 18: ...enez l appareil un angle raide dans une position o les d bris et toute salet et pierre d log es ne reviendront pas vers vous m me si elle ricoche hors de la surface dure En g n ral Les d bris s orient...

Page 19: ...ut head Lame 3 dents Lame 8 dents Lame 80 dents Lame 22 dents Bouclier Bouclier inclus Inclus avec l unit IInclus avec l unit Inclus avec Lame Inclus avec Lame Poign e Poign e incluse Poign e en U ou...

Page 20: ...La lame 3 dents pour herbe et gazon peut tre utilis e partout o la t te de ligne de nylon est utilis e N utilisez PAS cette lame pour les herbes denses ou la broussaille La lame 8 dents pour herbe et...

Page 21: ...lengths extend from trimmer head 4 Hold trimmer head while turning knob clockwise to wind line onto spool until about 13 cm 5 in of each line remains exposed _ 3000 RPM TR MIN Sharpening 8 Tooth Meta...

Page 22: ...Al afilar una hoja quite siempre la misma cantidad de material de cada diente para mantener el equilibrio Una hoja que no est equilibrada es peligrosa debido a las vibraciones y puede romperse 1 Lime...

Page 23: ...de chaque dent pour maintenir l quilibrage Une lame mal quilibr e est dangereuse car elle cause des vibrations risquant de la briser 1 Limer chaque dent un angle de 30 degr s en utilisant toujours le...

Page 24: ...ple below is B C K or T the emission control system is EM and TWC 3 way catalyst The fuel tank fuel line emission control system is EVAP evaporative emissions Evaporative emissions for California mode...

Page 25: ...rol de emisiones es EM y TWC catalizador de 3 v as El sistema de control de emisiones del tanque y tuber a de combustible es EVAP emisiones evaporatorias Las emisiones de evaporaci n en los modelos de...

Page 26: ...i sera EM et TWC convertisseur catalytique 3 voies Le syst me de contr le des missions du r servoir de carburant conduite de carburant est EVAP missions par vaporation Les missions par vaporation pour...

Page 27: ...n modelos de cable flexible Arbre moteur mod les arbre flexible Grease Grasar Graisser Gear Housing Caja de engranajes Carter d engrenages Gear cases without grease plug do not require lubrication La...

Page 28: ...er Borde de eje curvo Coupe bordure arbre incurv 99944200470 Straight Shaft Edger Bordeadora de eje recto Coupe bordure arbre droit 99944200475 Shaft Hedge Trimmer Accessory Adaptador Para el Cortaset...

Reviews: