| 5 |
FR | ES
Avertissements de sécurité
Advertencias de seguridad
Vérifier régulièrement l’absence de dommages
sur l’appareil et resserrer toutes les vis. Ne ja-
mais utiliser un appareil défectueux.
Comprobar periódicamente que el aparato no
presente daños y apretar todos los tornillos.
Nunca debe operarse un aparato defectuoso.
MISE EN GARDE
:
Toujours arrêter l’appa-
reil et attendre l’immobilisation des parties
de l’appareil pour le transport, l’entretien, la
réparation le nettoyage, le soulèvement par-
tiel ou complet de l’appareil, le passage sur
des surfaces non gazonnées ou si l’appareil
est laissé sans surveillance – risque de bles-
sures!
ADVERTENCIA
:
Apagar siempre el aparato
y esperar que todas las piezas del aparato se
detengan antes de realizar tareas de trans-
porte, mantenimiento, reparación, elevación
parcial o total del aparato, antes de pasar por
zonas sin césped o antes de dejar el aparato
sin vigilar – ¡Peligro de lesiones!
Au cas où l’appareil est démonté, manié ou ré-
paré d’une manière incorrecte, nous déclinons
la responsabilité de dommages éventuels.
Dans ce cas, le droit de garantie s’annule.
Si el aparato es desmontado, manipulado o re-
parado de una manera incorrecta, la empresa
no asumirá responsabilidad alguna por los
eventuales daños que se produzcan. En tal caso
caducará el derecho a garantía.
Brancher de préférence la station de charge
à un circuit d’alimentation protégé par un
dispositif à courant différentiel résiduel(DDR),
dont le courant de déclenchement est infé-
rieur ou égal à 30mA.
Conectar preferentemente la estación de
carga a un circuito de alimentación protegido
por un dispositivo de corriente residual (RCD)
con una corriente de activación de 30mA o
menor.
N’utiliser que des câbles avec une fiche compa-
tible. NE JAMAIS modifier les câbles / fiches
électriques!
Utilizar únicamente cables con una clavija de
enchufe adecuada. ¡JAMÁS cambiar el cable /
la clavija de enchufe!
Raccordement au réseau: la tension d’alimen-
tation doit correspondre à celle indiquée sur la
plaque signalétique de la station de charge.
Conexión a la red: La tensión se debe corres-
ponder con las indicaciones de la placa de tipo
de la estación de carga.
Ne pas introduire d’objets et / ou mettre les
doigts dans les ouvertures (par ex. trous,
aérations, bloc des lames etc..) de l’appareil.
No introducir objetos y/o los dedos en las
aperturas (por ejemplo, los agujeros, respira-
deros, bloques de cuchillas, etc.) del aparato.
Attendre l’arrêt complet des lames avant
toute opération de nettoyage et d’entretien.
Attention
: Les lames continuent de tourner
quelques instants après l’arrêt !
Los trabajos de limpieza y mantenimiento no
deben realizarse hasta que las cuchillas se
haya detenido por completo.
Atención
: La
hoja sigue girando durante unos instantes
después de la parada!
Respecter les horaires de tonte autorisés
dans votre localité.
Respete los tiempos de corte permitidos en
las ordenanzas de su municipio.
Summary of Contents for E-1600
Page 58: ...58 Notes Notas Notes Notities...